CtEDO 29.09.2011 AI

AFFAIRE SPATH c. ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
29.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SPATH c. ALLEMAGNE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA

CAUZA SPÄTH c. GERMANIA

(Cererea nr. 854/07)

29 septembrie 2011

08/03/2012

Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi corecții de formă.

În cauza Späth c. Germania,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), în sesiune de cameră alcătuită din:

Dean Spielmann, președinte,

Elisabet Fura,

Boštjan M. Zupančič,

Mark Villiger,

Isabelle Berro-Lefèvre,

Ganna Yudkivska,

Angelika Nußberger, judecători,

și din Claudia Westerdiek, grefieră de secțiune,

După deliberare în camera de consiliu pe 6 septembrie 2011,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la acea dată:

FAPTE

I.

A.

Procedura devant jurisdicțiile din Berlin

B.

Decizia Curții Constituționale Federale

II.

1.

Legea privind Curtea Constituțională Federală

art. 90

„1. Orice persoană poate introduce devant Curtea Constituțională Federală un recurs constituțional susținând că puterea de stat a adus atingere unuia dintre drepturile sale fundamentale sau unuia dintre drepturile enunțate în Legea Fundamentală în alineatul 4 al articolului 20, precum și articolele 33, 38, 101, 103 și 104.

2.

Constituția Landului Berlin

art. 84 § 2

„Curtea constituțională tratează

(...)

3.

Legea privind curtea constituțională din Berlin

„Orice persoană poate introduce devant curtea constituțională un recurs constituțional susținând că puterea de stat a Landului Berlin a adus atingere unuia dintre drepturile enunțate în Constituția din Berlin, cu excepția cazului în care un recurs constituțional a fost deja introdus devant Curtea Constituțională Federală sau se prevede introducerea unuia."

I.

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată (...) într-un termen rezonabil, de către un tribunal (...), care va decide (...) asupra litigiilor referitoare la drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)"

A.

Asupra admisibilității

1.

Tezele părților

2.

Aprecierea Curții

Curtea reamintește apoi că dacă există dubiu cu privire la întrebarea dacă o cale de atac determinată poate sau nu fi de natură să ofere o șansă reală de succes, aceasta este o chestiune care trebuie mai întâi supusă tribunalelor interne, înainte de orice apel la un tribunal internațional (Retimag SA c. Republica Federală a Germaniei, nr. 712/60, decizie a Comisiei din 16 decembrie 1961, Yearbook 4, p. 385 (401), și Sejdovic c. Italia [Marea Cameră], nr. 56581/00, § 45, CEDO 2006-II).

Cu privire la acest punct, Curtea ține să sublinieze că faptul că Curtea Constituțională Federală nu putea exercita decât un control judiciare restrâns din cauza aplicării termenului de o lună nu putea intra în considerare din acest punct de vedere. Altfel, reclamanți prevalând se de un recurs efectiv disponibil la nivelul Landurilor dar neputând fi exercitat în același timp cu recursul constituțional la Curtea Constituțională Federală ar fi împiedicați ca mai târziu să sesizeze Curtea.

Prin urmare, excepția Guvernului trebuie respingă. Curtea constată, în plus, că această griu nu se lovește de nicio altă motiv de inadmisibilitate și că trebuie declarată admisibilă.

B.

Asupra fondului

Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 § 1.

II.

III.

„Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante nu permite ștergerea decât în mod imperfect a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

A.

Prejudiciu

B.

Frais et dépens

C.

Dobânzi de întârziere

a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, 270 EUR (două sute șaptezeci euro) pentru costuri și cheltuieli, plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit;

b) că de la expirarea termenului menționat și până la plată, aceasta sumă va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a ratei dobânzii pentru facilitate de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte procentuale;

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 29 septembrie 2011, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Claudia Westerdiek

Dean Spielmann

Grefieră

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-12-15
0,95
AFFAIRE EPPLE c. ALLEMAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE EPPLE c. ALLEMAGNE (Requête n o 77909/01) ARRÊT (Révision) STRASBOURG 15 décembre 2005 DÉFINITIF 15/03/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2001-05-31
0,95
AFFAIRE METZGER c. ALLEMAGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE METZGER c. ALLEMAGNE ( Requête n° 37591/97 ) ARRÊT STRASBOURG 31 mai 2001 DÉFINITIF 31/08/2001 En l’affaire Metzger c. Allemagne, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en une chambr
CtEDO 2011-10-13
0,94
AFFAIRE MIANOWICZ c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE MIANOWICZ c. ALLEMAGNE (Requête no 37264/06) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 15 décembre 2011 STRASBOURG 13 octobre 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut s
CtEDO 2011-10-13
0,94
AFFAIRE MIANOWICZ c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE MIANOWICZ c. ALLEMAGNE (Requête no 3863/06) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 15 décembre 2011 STRASBOURG 13 octobre 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut su
CtEDO 2011-10-13
0,94
AFFAIRE MIANOWICZ c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE MIANOWICZ c. ALLEMAGNE (Requête no 32637/08) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 15 décembre 2011 STRASBOURG 13 octobre 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut s
Sursă