CtEDO 04.10.2011 Auto

CASE OF ORLIKOWSCY v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
04.10.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ORLIKOWSCY v. POLAND (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Reclamanții s-au născut în 1962 și trăiesc în Częstochowa. La 30 decembrie 1994, primarul Mykanów a emis o decizie de acordare a permisiunii de construcție pentru un anumit M.N., proprietarul unei parcele de teren adiacent casei reclamanților, pentru a construi o măcelărie și abattoir pe proprietatea sa. Din cel puțin 1997 domnul M.N. conducea măcelărie în cauză. La data de 17 septembrie 1998 a fost anulată decizia primarului din 1994. La 27 aprilie 1998 M.N. a solicitat permisiunea de planificare pentru a prelungi măcelărie. La 15 iunie 1998, primarul Mykanów a acordat permisiunea de planificare. Reclamanții au apelat împotriva deciziei. 10. La 21 iulie 1998, Consiliul de Autogovernământ al Częstochowa a susținut decizia contestată. La 23 mai 2000, Curtea Supremă de Administrație a permis plângerea, a anulat decizia contestată și a transmis cazul. 12. După hotărârea Curții Supreme de Administrație, la o dată neespecificată, procedurile au fost întrerupte deoarece investiția în cauză a fost finalizată. 13. La 9 februarie 1999, primarul Mykanów a acordat un permis de construcție pentru prelungirea măcelariei. Decizia a fost susținută de Guvernatorul de la 15 martie 1999. 14. Reclamanții au depus o plângere împotriva acesteia decizia care a fost permisă de Curtea Supremă Administrativă la 4 ianuarie 2001; Curtea a anulat ambele decizii anterioare. 15. La 18 mai 2001, primarul Mykanów a întrerupt procesul de prelungire a măcelariei deoarece investiția în cauză a fost finalizată. 16. La 30 decembrie 1998, șeful Oficiului de District Częstochowa a permis ca M.N. să utilizeze clădirile existente în scopul conducerii măcelariei. 17. Apelul reclamantului a fost respins la 4 martie 1999 de către guvernatorul de la Ski. La 4 ianuarie 2001, Curtea Administrativă Supremă a permis plângerea și a anulat ambele hotărâri anterioare. 19. La 28 mai 2001, șeful Oficiului de District Częstochowa a rămas la procedură, deoarece o altă serie de proceduri era în așteptare înaintea autorităților de supraveghere a construcției. Pe baza deciziei din 9 februarie 1999 din partea primarului Mykanów M.N. a efectuat unele lucrări de construcție și a prelungit măcelarul. 21. Având în vedere faptul că extinderea măcelării a fost construită pe baza unei decizii finale care a fost ulterior anulată, la 8 iulie 2002, inspectorul de clădire a districtului a ordonat ca M.N. să desfășoare lucrări în scopul legalizării clădirii. 22. La 25 septembrie 2002, inspectorul regional al clădirii a susținut decizia din 8 iulie 2002. 23. La 20 decembrie 2001, Inspectorul Clădirii de District a ordonat demolarea unei camere de fumat, astfel cum a fost construită de M.N. fără permisul necesar. 24. M.N. a făcut apel împotriva deciziei. 25. La 20 februarie 2002, apelul său a fost respins ca fiind depus din timp. Dl M.N. a depus o plângere la Curtea Supremă Administrativă. 26. La 1 iulie 2002, inspectorul de clădire a reamintit dlui M.N. de obligația de a demola camera de fumat. 27. La 17 decembrie 2002, Curtea Supremă Administrativă a permis apelul și a anulat decizia din 20 februarie 2002. Astfel, decizia din 20 decembrie 2001 de a ordona demolarea camerei de fumat a devenit aplicabilă. 28. La o dată neespecificată, reclamanții au depus o plângere la Curtea Supremă Administrativă cu privire la inactivitatea din partea autorităților administrative și la faptul că decizia din 20 decembrie 2001 nu a fost pusă în aplicare. 29. La 30 iunie 2003, Curtea Supremă Administrativă a respins plângerea reclamanților, declarând că nu erau părți la procedura de aplicare. 30. La 31 iulie 2003, inspectorul regional al clădirii a decis din nou că recursul depus de dl M.N. împotriva deciziei din 20 decembrie 2001 ar trebui respins, astfel cum a fost depus din timp. M.N. a depus o plângere împotriva acestei decizii la Curtea Supremă de Administrație. Deoarece dispozițiile relevante au fost modificate, plângerea a fost transferată Curții de Administrație Regională. 31. La 7 octombrie 2004, reclamanții au depus o plângere la Inspectorul Șef al Clădirii cu privire la inactivitatea din partea Inspectorului Regional al Clădirii, deoarece hotărârea de a demoli construcția ilegală nu a fost pusă în aplicare. 32. La 25 noiembrie 2004, Curtea Administrativă Regională a permis plângerea M.N. și a anulat decizia din 31 iulie 2003. La 26 iulie 2005, inspectorul regional al clădirii a reexaminat cazul, a anulat decizia din 20 decembrie 2001 și a remis cazul. 34. La 12 august 2005, inspectorul de clădire a districtului a ordonat ca M.N. să furnizeze anumite documente care să aducă clădirea în conformitate cu legea. 35. La 27 octombrie 2005, inspectorul de clădire a ordonat ca M.N. să plătească 250.000 de zloti polonezi (PLN) ca taxe de legalizare (opłata legalizacyjna). 36. Părțile au apelat împotriva acestei decizii și, la 12 ianuarie 2006, inspectorul regional al clădirii l-a anulat și a remis cazul. 37. În urma reexaminării cazului, la 10 februarie 2006, inspectorul de clădire a ordonat din nou demolarea camerei de fumat. 38. M.N. a depus un recurs împotriva acestei decizii. 39. La 24 noiembrie 2006, reclamanții au depus o altă plângere cu privire la inactivitatea din partea inspectorului regional de clădire. 40. La 15 ianuarie 2007, inspectorul regional al clădirii a anulat decizia din 10 februarie 2006 și a remis cazul. 41. La 23 ianuarie 2007, inspectorul regional al clădirii a răspuns la plângerea reclamanților, explicând motivele întârzierii, care au inclus problemele de îndeplinire a corespondenței și faptul că inspectorul care conducea procedura a fost bolnav. Inspectorul a concluzionat că procedurile de apel au fost încheiate prin decizia din 15 ianuarie 2007. 42. La o dată neespecificată la începutul anului 2007, reclamanții au depus o plângere la Curtea Administrativă Regională cu privire la inactivitatea din partea autorităților administrative. 43. La 29 iunie 2007, Curtea Administrativă Regională și-a examinat plângerea și a ordonat inspectorului de clădire de district să elibereze o decizie în termen de două luni. Curtea Administrativă Regională a constatat că reclamanții au epuizat căile de recurs disponibile în conformitate cu art. 52 din Actul privind procedurile în fața instanțelor administrative, în sensul că au interzis apeluri în fața inspectorului șef al supravegherii de construcții în care au ridicat problema lungii procedurii. 44. La 6 decembrie 2007, Inspectorul Clădirii Districtului, constatand că M.N. a folosit camera de fumat fără permisul necesar, i-a impus o amendă. 45. Ambele decizii au fost susținute de Inspectorul Clădirii Regionale la 11 iunie 2008. M.N. a depus un apel împotriva acestei decizii la Curtea Administrativă Regională. 46. M.N. nu a plătit amendă, 47. La 10 septembrie 2008 M.N. 48. La 24 septembrie 2008, în urma unei inspecții a clădirii M.N. și a constatat că nu a respectat dispozițiile relevante ale Legii de clădire (Prawo Budowlane), inspectorul de clădire a districtului a ordonat ca M.N. să suspende exploatarea măcelariei și să furnizeze documentația necesară cu privire la anumite chestiuni juridice și tehnice. 49. La 23 februarie 2009, Curtea Administrativă Regională a examinat apelul reclamantului în ceea ce privește amenzile impuse și a judecat; a anulat decizia contestată și decizia anterioară din 6 decembrie 2007. 50. La 11 mai 2009, inspectorul de clădire a districtului a informat inspectorul regional al clădirii că M.N. a demolat camera de fumat. Inspectorul de district a inspectat zona și a informat toate părțile din procedurile administrative că camera de fumat a fost dezmembrată. Aceste informații au fost contestate de către solicitanți în pledarea lor în fața Curții; la 19 august 2010 au susținut că M.N. continuă să utilizeze măcelărie și camera de fumat. 51. La 13 mai 2009, inspectorul regional al clădirii a hotărât să rămână în procedurile de apel care au fost inițiate de M.N. la 10 septembrie 2008, având în vedere că hotărârea din partea Curții administrative regionale nu a fost aplicabilă. 52. La 28 mai 2009, M.N. a făcut apel. 53. La 15 iulie 2009, inspectorul șef al supravegherii de construcții, având în vedere că hotărârea Curții administrative regionale din 23 februarie 2009 a devenit executivă la 19 mai 2009, a anulat decizia Inspectorului regional al construcțiilor din 13 mai 2009. La 7 iunie 2010, reclamanții s-au plâns către inspectorul șef al supravegherii de construcții cu privire la inactivitatea din partea inspectorului regional al clădirii. Această plângere nu a fost încă examinată. 55. La 8 septembrie 1998, guvernatorul Częstochowa a dat o decizie de determinare a nivelului admisiv de zgomot al măcelariei M.N. la 40 dB noaptea, adică, între orele 10:00 și 18:00. La 3 august 2000 a fost efectuat un control al nivelului de zgomot provenit din măcelărie M.N. la proprietatea reclamanților. S-a stabilit că nivelul de zgomot admisibil a fost depășit cu 15 dB. Prin urmare, la 29 septembrie 2000, Inspectorul Regional al Mediului a dat o decizie și a impus o amendă suplimentară M.N. 57. La 6 decembrie 2000 M.N. A informat inspectorul regional al mediului că un silencior special a fost instalat în camera de fumat. 58. La 18 și 19 decembrie 2000, inspectorul regional al mediului a inspectat măcelărie și a confirmat că un silencior a fost instalat într-adevăr și că nivelul de zgomot admisiv nu mai a fost depășit. 59. La 27 februarie 2001 a avut loc o verificare suplimentară a nivelului de zgomot. S-a stabilit că nivelul de zgomot admisibil asupra proprietăților reclamanților a fost depășit cu 9,4 dB. 60. La 23 aprilie 2001, Inspectorul Regional al Mediului a dat o decizie de suspendare a operațiunii măcelăriei. M.N. a apelat împotriva acestei decizii. 61. La 23 august 2001, Inspector-șef al Mediului a anulat decizia contestată și a întrerupt procedura. Reclamanții s-au plâns la Curtea Supremă Administrativă. 62. La 6 octombrie 2003, Curtea Supremă Administrativă a anulat decizia contestată și cazul a fost remis inspectorului principal al mediului care, la 29 decembrie 2003, a anulat decizia Inspectorului Regional al Mediului din 23 aprilie 2001 și a remis cazul de reexaminare. Cu toate acestea, ca urmare a acestui set de proceduri, M.N. a încetat operația nocturnă a camerei de fumat. 63. La 23 și 24 septembrie 2004, în timpul unei verificări efectuate de Inspectorul Regional pentru Mediu, s-a confirmat că camera de fumat nu a fost operată noaptea. ulterior, a fost efectuat un test de zgomot. Nivelul a fost stabilit ca fiind de 40,9 dB, care a fost doar 0,9 dB deasupra normei permisibile, care nu constituie o bază suficientă pentru a impune o amendă M.N. 64. La 13 octombrie 2004, Inspectorul Regional al Mediului a dat o decizie și a întrerupt procedura. La 29 decembrie 2004, inspectorul șef al mediului a anulat decizia contestată și a remis cazul. 66. La 2 februarie 2005, guvernatorul Częstochowa a dat o decizie de anulare a deciziei sale din 8 septembrie 1998. Guvernatorul s-a bazat pe modificarea Regulamentului ministrului mediului din 29 iulie 2004, conform căruia nivelul de zgomot admis pentru zona relevantă a fost crescut la 45 dB. 67. La 12 aprilie 2005, inspectorul regional al mediului a efectuat un control al măcelării și a confirmat că nu funcționează noaptea. M.N. A construit un adăpost și un acoperiș care funcționa ca ecrane acustice. 68. La 13 aprilie 2005, Inspectorul Regional de Mediu a întrerupt procedura. Reclamanții au apelat. 69. La 12 decembrie 2005, Inspector-șef de Mediu a respins apelul. Reclamanții nu au depus plângere la Curtea Supremă Administrativă. Decizia din 12 decembrie 2005 a devenit finală. 70. Într-o scrisoare din 26 octombrie 2007, inspectorul regional al mediului a confirmat că decizia din 12 decembrie 2005 a fost finală și a informat reclamanții că nu se desfășoară nici o procedură privind M.N. și măcelarul său înaintea autorității administrative respective. 71. Legea internă relevantă privind remediile de inactivitate din partea autorităților administrative la momentul material este stabilită în hotărârea Curții în cazul Grabiński c. Polonia, nr. 43702/02, §§ 60-65, 17 octombrie 2006.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă