CtEDO 04.10.2011 Auto

CASE OF GÜLER AND ÖNGEL v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.10.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 3 (substantive aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GÜLER AND ÖNGEL v. TURKEY (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Reclamanții s-au născut în 1977 și, respectiv, 1979. La 29 iunie 2004, un grup mare de manifestanți, inclusiv de solicitanți, s-au reunit în Istiklal Street în fața liceului Galatasaray din Istanbul pentru a participa la lectură dintr-o declarație adresată presei în protest împotriva summitului NATO care a avut loc la Istanbul în data de 28-29 iunie 2004. Demonstrarea a fost organizată de KESK (Kamu Emekcileri Sendikaları Konfederasyonu – Confederația Sindicatului Angajaților Publici). Un grup mare de ofițeri de poliție, toate purtați cască și mască de gaz și echipate cu materialul necesar, a fost, de asemenea, desfășurat în zona. Aproape 500 de manifestanți au participat la demonstrație și sloganuri au fost cântat împotriva NATO. După ce declarația a fost citită de reprezentantul KESK, manifestanții au început să se disperseze. Un grup mic de demonstranți, care transporta steagurile organizației lor non-guvernamentale Halkevleri Derneği (Camerele Poporului), a mers spre ofițerii de poliție care au blocat strada Istiklal pentru a împiedica grupul să se apropie de Piața Taksim. Manifestanții au atacat ofițerii de poliție cu bătăi și pietre și ofițerii de poliție au folosit gaz lacrimogen și truncheons pentru a dispersa grupul. Unele dintre magazinele și vehiculele din apropiere au fost deteriorate în timpul incidentului. Potrivit raportului incidentului, șase ofițeri de poliție au fost răniți în timpul incidentului. Reclamanții, care au ascultat declarația de presă, au fost arestați în timpul acestui incident. Potrivit reclamanților, au fost bătut și insultați în timpul și după arestarea lor. În aceeași zi, au fost duși la clinica de sănătate Bayrampașa pentru o examinare medicală. Potrivit reclamanților, medicul le-a examinat în prezența ofițerilor de poliție. O copie a raportului medical nu este inclusă în dosarul de caz. La 30 iunie 2004, reclamanții au fost duși la Institutul Beyoğlu de Medicină Forensică pentru o examinare medicală suplimentară. Medicul care a examinat reclamanții a concluzionat că ambele sunt inapte să lucreze timp de șapte zile. Următoarele constatări au fost observate în raportul medical: – Serdar Güler: vânătăi mari pe spatele brațului stâng superior, vânătăi pe spate, vânătăi pe umeri și pe talie, vânătăi pe umărul drept, vânătăi pe regiunea stângă a gluteului, sensibilitatea piciorului stâng. – Savaș Kurtuluș Öngel: Mai multe vânătăi pe spatele umărului stâng, vânătăi pe partea de sus a lamei drepte a umărului, vânătăi pe partea stângă și dreaptă a spatei, o rană sângerătoare pe cotul stâng, o vânătăie pe genunchiul drept, vânătăi pe genunchiul stâng. Medicul a observat, de asemenea, că reclamantul a avut un sângerarea nasului. În aceeași zi, reclamanții au fost eliberați după ordinul procurorului public Beyoğlu. La 18 iulie 2004, reclamanții au depus o cerere la procurorul public Beyoğlu împotriva ofițerilor de poliție care au efectuat arestarea lor. În petiția lor, reclamanții au plâns, printre altele, că arestarea lor era ilegală și că ofițerii de poliție au folosit o forță excesivă în timpul și după arestarea. 10. La 2 noiembrie 2004, procurorul public Beyoğlu a emis o decizie de neprocesionare în ceea ce privește ofițerii de poliție care au fost în funcție în momentul respectiv. În decizia sa, procurorul a considerat că forța utilizată de forțele de securitate a fost în conformitate cu art. 16 din Legea nr. 2559 privind datoriile și puterile poliției și nu a fost excesivă. În opinia procurorului public, leziunile suferite de solicitanți au fost cauzate de o utilizare a forței proporționale. În îndeplinirea acestei decizii, procurorul a avut în vedere faptul că după ce a fost citită declarația de presă, un grup de șaptezeci de persoane nu s-a dispersat și a atacat poliția cu bățuri și pietre, provocând, de asemenea, daune la magazinele și vehiculele din apropiere. În opinia procurorului public, forța utilizată de poliție a fost, prin urmare, proporționată. 11. La 29 decembrie 2004, reclamanții au depus o opoziție împotriva hotărârii procurorului. 12. La 13 decembrie 2005, Curtea din Istanbul a respins opoziția reclamanților. 13. Între timp, la 30 iunie 2004, procurorul public Beyoğlu a depus un proiect de inculpare împotriva a optsprezecea acuzate, inclusiv a reclamanților, la Curtea Penală Beyoğlu și le-a acuzat în temeiul articolului 32 din Legea nr. 2911 de participare la o demonstrație ilegală fără autorizare prealabilă și de nu dispersarea în ciuda avertizării poliției. Cinci polițiști, răniți în timpul incidentului, s-au alăturat procedurii ca părți intervenente. 14. La 7 martie 2006, Curtea Penală de la Beyoğlu a achitat reclamanții acuzațiilor împotriva acestora. În prezentarea hotărârii sale, Curtea Penală a avut în vedere o înregistrare video a incidentului, declarațiile martorelor și depunerile părților intervenente. Curtea a constatat că reclamanții nu sunt printre manifestanții care transportau steaguri „Halkevleri” și au atacat ofițerii de poliție. Curtea a afirmat în consecință că nu există dovezi în dosar pentru a susține o constatare că reclamanții au încălcat Legea nr. 2911 sau au respins ofițerii de poliție, după cum se presupune. 15. art. 16 din Legea nr. 2559 privind datoriile și puterile poliției prevede: „Poliția poate folosi arme de foc: (a) în autoapărare, ...; (h) dacă o persoană sau un grup rezista poliției și îi împiedică să își îndeplinească datoria sau dacă există un atac împotriva poliției.” „În cazurile de rezistență de persoane ale căror arestări sunt necesare sau de grupuri ale căror dispersie este necesară, amenințarea atacului sau a unui atac, poliția poate folosi forța pentru a supune aceste acțiuni. Utilizarea forței se referă la utilizarea forței corporale, a forței fizice și a tuturor tipurilor de arme specificate în lege și poate crește treptat în funcție de natura și nivelul rezistenței sau atacului în vederea restabilirii calmului. În cazurile de intervenție efectuată de forțele de grup, amploarea utilizării forței și a echipamentelor și instrumentelor care urmează să fie utilizate este determinată de comandantul forței de intervenție.”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-04-10
0,93
CASE OF ALİ GÜNEȘ v. TURKEY
5. The applicant was born in 1968 and lives in Istanbul. He is a high school teacher, an executive member of the Education and Science Workers’ Union and a member of the Confederation of Public Workers’ Unions. 6. The 2004 NATO summit took
CtEDO 2011-05-17
0,93
CASE OF GAZİOĞLU AND OTHERS v. TURKEY
5. The applicants were born in 1984, 1980, 1955 and 1979 respectively and live in Istanbul. 6. On 17 October 2003 the applicants took part in an anti-war demonstration in Istanbul. The gathering was dispersed by police officers and the appl
CtEDO 2007-11-29
0,92
CASE OF BALÇIK AND OTHERS v. TURKEY
4. The applicants were born in 1967, 1979, 1971, 1963, 1979, 1973 and 1972 respectively and live in Istanbul. 5. Upon receipt of intelligence reports that on 5 August 2000 a group of demonstrators would gather in the İstiklal Street in Ista
CtEDO 2007-12-18
0,92
CASE OF NURETTIN ALDEMIR AND OTHERS v. TURKEY
5. The applicants are members of “EĞİTİM-SEN” (Eğitim ve Bilim Emekçileri Sendikası – The Education Workers’ Trade Union), a trade union which is a member of “KESK” (Kamu Emekçileri Sendikaları Konfederasyonu – The Confederation of Public E
CtEDO 2012-03-20
0,92
CASE OF PEKASLAN v. TURKEY
d to be read out. When the demonstrators ignored the police and started marching, thus blocking a main road, the police officers had to use force to arrest the applicants – with the exception of the second applicant, Ms Refika Meltem İspir
Sursă