SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE a cererii nr. 668/05 prezentate de Teodor NICORICI împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 4 octombrie 2011 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Bîrsan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemel, Luis López Guerra, Kristina Pardalos, judecători, și Marialena Tsirli; graffiter adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 18 noiembrie 2004, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamant, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Teodor Nicorici, este un cetățean român, născut în 1964 și rezident în Huedin. El este reprezentat în fața Curții de către dl Teodor Nicorici. Adina Nora Buciuman, avocată la Cluj Napoca. Guvernul român, ( .) este reprezentat de agentul său, M. Irina Cambera, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din acest caz Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Generarea cauzei la 10 iunie 1999, în seara respectivă, reclamantul se întorcea acasă la el într-o Camion condus de T.C. Camionul a fost arestat de doi ofițeri de poliție, B.M. și B.I. Ei au constatat că T.C. conducea sub influența alcoolului. Ei l-au rugat pe reclamant să-și decline identitatea și să depună mărturie în ancheta T.C. pentru Afacerea sub influența alcoolului. Reclamantul a informat ofițerii de poliție că a fost în măsură să prezinte actul său de identitate, pe motiv că a depus la serviciul de stare civilă pentru a fi reînnoit. Cei doi polițiști au cerut apoi reclamantului de Însoțit la sediul poliției, în mașina a unei terțe părți, P.S., arestat, de asemenea, pentru controlul rutier. L a refuzat să se urce în mașina P.S. Reclamantul susține că, după ce a constatat refuzul său de a da Identitate și urcare în mașina P.S., polițiștii au început să-l înjunghie și să-l lovească. L-au răsturnat pe podea pentru a-l imobiliza și au continuat să-l lovească. Atunci când a intrat în sediul poliției, reclamantul s-a întâlnit cu polițiștii P.D. și G.L. în prezența martorului P.S., polițistul B.M. a emis un proces-verbal de amendă și i-a amendat pe reclamant pentru refuzul de a-și declina identitatea. Reclamantul a refuzat să semneze procesul-verbal de amendă și apoi a fost liber să plece. La data de 11 iunie 1999, la centrul de medicină legală din Cluj s-a dus să se supună unui examen medical pentru a li se elibera un certificat medico-legal care să ateste leziunile provocate de polițiștii B.M. și B.I., dat fiind că nu era în posesia cardului său de identitate (punctul 3 în fine de mai sus), el a prezentat medicului o carte specială cu fotografie ( Medicul a refuzat să ia în considerare și i-a cerut să se întoarcă cu pașaportul său. Reclamantul nu deținea un astfel de document și, prin urmare, nu s-a întors pentru a solicita o nouă examinare medicală. Prima plângere penală pentru abuz de funcție La o dată nespecificată, reclamantul a depus la Parchetul militar al Cluj o plângere penală împotriva polițiștilor B.M. și B.I. pe care îl acuza de abuz de funcție (purtare abuzivă), infracțiune sancționată prin art. 250 din Codul Penal. El se plângea că, la arestarea sa din 10 iunie 1999, cei doi polițiști acuzați l-au insultat și l-au agresat. Parchetul militar i-a interogat pe polițiști și pe martori. B.M. și B.I. au declarat că l-au reținut pe reclamant, fără să-l agreseze. P.S. De ce nu i-a văzut pe polițiști atacându-l pe reclamant și că acesta a refuzat să se urce în mașina sa la cererea polițiștilor. P.D. și G.L. T.C. a declarat că nu putea afirma cu certitudine că B.M. l-a lovit pe reclamant, dar că era posibil ca B.I. să fi fost lovit. 10. La 29 noiembrie 2001, pe baza articolului 10 litera (a) din Codul de procedură penală. Acuzarea a respins cazul poliției, deoarece acuzațiile reclamantului nu au fost confirmate de dovezile cazului. 11. Reclamantul a contestat acest refuz în fața procurorului-șef al Parchetului Militar. printr-o ordonanță din 18 martie 2002, procurorul-șef a respins contestația reclamantului și a confirmat respingerea din 29 noiembrie 2001. A doua plângere penală pentru abuz de funcție și fals 12. La 30 iunie 2003, reclamantul sesizează instanța de departament din Cluj cu privire la o nouă plângere penală împotriva B.M. și B.I. că a comis abuzuri de funcție și de falsuri, infracțiuni sancționate de articolele 250 și 289 din Codul Penal. Reclamantul se plângea că, în timpul acesteia, Interpelația din 10 iunie 1999, polițiștii au fost insultați și loviți, precum și faptul că procesul-verbal de amendă cu această ocazie conținea fapte care nu erau reale. 13. În septembrie 2003, la cererea Parchetului în apropierea tribunalului departamental din Cluj, procurorul militar care a studiat prima plângere penală a reclamantului a pus la dispoziția Parchetului nou sesizat copii ale primei plângeri a reclamantului, ale declarațiilor persoanelor în cauză și ale martorilor, precum și ale hotărârilor pronunțate în cauză 14. La 20 noiembrie 2003, Parchetul din apropierea tribunalului departamental din Cluj a respins acuzațiile împotriva poliției. În ceea ce privește acuzațiile de abuz de funcție, prin aplicarea articolului 10 litera (a) din CPP, Parchetul concluzionează că faptele nu existau. În ceea ce privește acuzațiile de falsificare, procurorul consideră că elementul material al spătarului nu se afla în speță. 15. În urma unei contestații a reclamantului, printr-o decizie din 7 ianuarie 2004, procurorul-șef al Parchetului din Cluj a confirmat respingerea din 20 noiembrie 2003. 16. Pe baza articolului 278 din CPP, reclamantul a contestat refuzul în fața tribunalului departamental din Cluj. El a solicitat instanței să interogheze martorul S.E. Cererea sa a fost respinsă. 17. Prin hotărârea din 22 aprilie 2004, tribunalul departamental din Cluj a respins plângerea reclamantului și a considerat că declarațiile martorilor audiați de Parchet nu confirmă afirmațiile reclamantului cu privire la acuzația de abuz de funcție. a constatat că martorul P.S. a confirmat realitatea conținutului procesului-verbal. La recursul reclamantului, printr-o hotărâre definitivă din 25 mai 2004, tribunalul daci al Cluj a confirmat hotărârea pronunțată în primă instanță. Dreptul intern relevant 18. Dispozițiile CPP în materie de plângere prealabilă și de recurs împotriva deciziilor Parchetului sunt descrise în Hotărârea Dumitru Popescu c. România (n 49234/99, §§ 43-45, 26 aprilie 2007). 19. L În ianuarie 2004, această dispoziție prevede posibilitatea de a contesta în fața instanțelor un ordin de nejudiciare. În ceea ce privește hotărârile de nejudiciare pronunțate de Parchet înainte de intrarea în vigoare a legii menționate anterior, termenul acordat pentru depunerea unei plângeri întemeiate pe art. 278 este de un an de la data intrării în vigoare a legii menționate. GRIFS 20. Invocând în esență art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost supus unor tratamente abuzive de către agenții de la Ö Õ Õ ï în timpul incidentului din 10 iunie 1999. El reieșind că trebuie eliberat un certificat medico-legal care să ateste că a suferit leziunile sale care au avut loc la 10 iunie 1999, din cauza refuzului medicului de a-l informa în lipsa unei cărți de identitate. Invocând art. 6 din Convenție, el se plânge că ancheta penală care a avut ca obiect acuzațiile sale de maltratare nu a fost efectivă. În această privință, el susține că non-judecarea Parchetului nu poate fi contestată în fața unei instanțe, că Parchetul militar care a condus ancheta preliminară nu este un tribunal independent și imparțial. În plus, el adaugă că procedura nu a fost echitabilă, având în vedere refuzul tribunalelor de a interoga în mod direct martorii, de a organiza confruntări și de a interoga martorul S.E. Pe de altă parte, el constată că instanța și-a pronunțat deciziile doar pe baza dovezilor prezentate de Parchetul Militar și, în cele din urmă, denunță durata anchetei, care a durat între 1999 și 2004. Invocând în esență art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de relele tratamente comise de polițiști la 10 iunie 1999. Curtea consideră că întrebările ridicate în speță trebuie examinate sub aspectele materiale și procedurale ale articolului 3 (a se vedea, printre altele, Damian-Burueana și Damian c. România, n 6773/02, § 64, 26 mai 2009 și Fahriye quall 2007). Pe de altă parte, Comisia constată că plângerile penale ale reclamantului nu sunt însoțite de o constituie a unei părți civile în sensul jurisprudenței Curții în materie la: art. 6 nu este, prin urmare, aplicabil în speță (Perez c. Franța [GC], nr 47287/99, § 64, CEDH 2004 I). La admisibilitatea cererii 24. Reclamantul invocă în esență art. 3, formulat în acest sens. Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 25. Guvernul excită din această cauză pentru neobosirea căilor de atac interne. În opinia sa, reclamantul a omis să sesizeze instanța, în termen de un an de la 1 ianuarie 2004, în temeiul articolului Pentru a se plânge de hotărârea de nejudiciare din 18 martie 2002 a Parchetului Militar. 26. Reclamantul susține în primul rând că, atunci când ordonanța din 18 martie 2002 a fost pronunțat, nu a existat nici o dispoziție legală care să îi permită să conteste în fața instanțelor hotărârea de nejudiciare pronunțată de procuror. El remarcă, de asemenea, faptul că nu a avut cunoștință de noua cale de atac, prin faptul că nu a făcut studii superioare și că nu a fost asistat de un avocat în procedura internă 27. În al doilea rând, L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . între data agresiunii și momentul în care acțiunea invocată de guvern a devenit disponibilă 28. Reclamantul observă în cele din urmă că a depus o nouă plângere penală în fața instanțelor de drept comun împotriva acelorași persoane și privind aceleași fapte. din CPP, Tribunalul a contestat respingerea de către Parchet a instanțelor naționale. 29. Având în vedere faptele relevante, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze această excepție de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea amintește că regula celor șase luni are drept scop să servească securitatea juridică și să se asigure că cauzele care ridică întrebări în temeiul convenției sunt examinate într-un termen rezonabil, evitându-se în același timp autoritățile și alte persoane vizate să fie în incertitudine pentru o lungă perioadă de timp (P.M. c. Regatul Unit (dec.), nr. 6638/03, 24 august 2004 și Bulut și Yavuz c. Turcia (dec.), n 73065/01, 28 mai 2002. În plus, această regulă oferă reclamantului potențial un termen de reflecție suficient pentru a-i permite să aprecieze oportunitatea de a introduce o cerere (O August 2005). Numai acțiunile normale și efective pot fi luate în considerare deoarece un solicitant nu poate amâna termenul strict impus de Convenție prin încercarea de a adresa întrebări inoportune unor instanțe sau instituții care nu au autoritatea sau competența necesară pentru a acorda, în temeiul Convenției, o reparație efectivă cu privire la cauza în cauză ( Fernie c. Regatul Unit (dec.), nr 14881/04, 5 ianuarie 2006).În plus, Curtea nu are posibilitatea de a nu aplica regula celor șase luni (de exemplu, pe motiv că un guvern nu a făcut o excepție preliminară întemeiată pe această normă; a se vedea Belaousof și alții c. Grecia, nr. 66296/01, § 38, 27 mai 2004). 31. În speță, Curtea acordă importanță faptului că, prin decizia din 18 martie 2002, ancheta penală deschisă ca urmare a primei plângeri penale a reclamantului pentru denunțarea incidentului din 10 iunie 1999 a fost complet finalizat. Or, reclamantul nu a prezentat nici un argument pentru a justifica faptul că nu a sesizat Curtea cu privire la obiecțiunile sale după închiderea dosarului, în timp ce a știut că non-judiciul din 29 noiembrie 2001 a fost confirmat de către procurorul-șef și că mai multe căi de atac efective nu au fost disponibile la momentul respectiv pentru a contesta (Rupa c. România (dec.), n 58478/00, § 87-90, 14 decembrie 2004, Mogos c. România, n 20420/02, § 87-88, 13 octombrie 2005 Andrita România (dec.), n 67708/01, 27 ianuarie 2009 32. Desigur, la mai mult de un an de la respingerea definitivă a primei sale plângeri penale, în iunie 2003, reclamantul a depus o nouă plângere penală la instanțele de drept comun împotriva acelorași polițiști pentru a denunța același incident din 10 iunie 1999. La data de 20 noiembrie 2003, a fost pronunțată o nouă anulare, confirmată printr-o hotărâre definitivă din 25 mai 2004 a Tribunalului de apel din Cluj, cu aceeași motivație ca și cea din 29 noiembrie 2001, și anume, că nu există nicio dovadă care să confirme afirmațiile reclamantului. 33. Curtea constată că reclamantul și-a exprimat plângerea cu privire la această procedură judiciară la 18 noiembrie 2004, în termen de șase luni de la hotărârea definitivă din 25 mai 2004. Cu toate acestea, având în vedere circumstanțele speciale din speță, Curtea nu poate admite că această procedură poate repune reclamantul în cadrul termenului de șase luni pentru a sesiza Curtea cu privire la ineficiența în ceea ce privește ancheta desfășurată cu privire la incidentul din 10 iunie 1999 (a se vedea, mutatis mutandis Tagaçc. Turcia (dec.), nr. 55195/00, 6 noiembrie 2007 și Kazel Yildiz și alții c. Turkey (dec.), n 34542/03, 28 septembrie 2006). 34. Pe de o parte, Curtea reiterează că această a doua plângere penală nu constituie decât o simplă recerere a primei sale plângeri privind aceleași fapte și soluționate definitiv. Pe de altă parte, concluziile instanțelor erau dependente de ancheta inițială ( mutatis mutandis Dumitru Popescu c. România 1), § 54 și următoarele. Într-adevăr, după cum subliniază, de altfel, reclamantul în cauza sa, anchetatorii și instanțele sesizate cu această a doua plângere s-au bazat pe luarea deciziilor numai pe dovezile colectate de procurorul militar care a examinat prima plângere a reclamantului. Prin urmare, această procedură nu a permis nicio avansare a investigațiilor dincolo de concluziile din 18 martie 2002 ( Tagaç Turcia menționată anterior). 35. În consecință, cererea este tardivă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Josep Casadevall adjunctă Președintele
de la requête n
o
648/05
présentée par Teodor NICORICI
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 4 octobre 2011 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall, président,
Corneliu Bîrsan,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
Kristina Pardalos, juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 18 novembre 2004,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Teodor Nicorici, est un ressortissant roumain, né en 1964 et résidant à Huedin. Il est représenté devant la Cour par M
e
Adina Nora Buciuman, avocate à Cluj Napoca. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M
me
Irina Cambrea, du ministère des affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
La genèse de l’affaire
3.
Le 10 juin 1999, dans la soirée, le requérant rentrait chez lui dans un
camion conduit par T.C. Le camion fut arrêté par deux sous officiers de police, B.M. et B.I. Ces derniers constatèrent que T.C. conduisait sous l’emprise de l’alcool. Ils demandèrent au requérant de décliner son identité et de déposer en tant que témoin dans l’enquête concernant T.C. pour le
délit de conduite sous l’emprise de l’alcool. Le requérant informa les policiers qu’il était dans l’impossibilité de présenter sa carte d’identité, au motif qu’il l’avait déposée auprès du service de l’état civil pour qu’elle soit renouvelée.
4.
Les deux policiers demandèrent ensuite au requérant de les
accompagner au siège de la police, dans la voiture d’un tiers, P.S., arrêté également pour le contrôle routier. L’intéressé refusa de monter dans la
voiture de P.S.
5.
Le requérant affirme que, ayant constaté son refus de donner son
identité et de monter dans la voiture de P.S., les policiers commencèrent à l’insulter et à le frapper. Ils le renversèrent par terre afin de l’immobiliser et continuèrent à le frapper. Le requérant accepta d’accompagner à pied les policiers au siège de la police.
6.
Lorsqu’il entra dans les locaux de la police, le requérant croisa les policiers P.D. et G.L. En présence du témoin P.S., le policier B.M. dressa un procès-verbal de contravention et infligea au requérant une amende contraventionnelle pour refus de décliner son identité. Le requérant refusa de signer le procès-verbal de contravention. Il fut ensuite libre de partir.
7.
Le 11 juin 1999, l’intéressé se rendit au centre de médecine légale de Cluj pour se soumettre à un examen médical en vue de se voir délivrer un certificat médico-légal attestant de ses lésions causées la veille par les policiers B.M. et B.I. Etant donné qu’il n’était pas en possession de sa carte d’identité (paragraphe 3
in fine
ci-dessus), il présenta au médecin une carte spéciale avec photo («
certificat de moț
»). Le médecin refusa de l’examiner et lui demanda de revenir avec son passeport. Le requérant ne possédait pas un tel document et, par conséquent, il ne revint pas pour demander un
nouvel examen médical.
2.
La première plainte pénale pour abus de fonction
8.
A une date non précisée, le requérant déposa auprès du parquet militaire de Cluj une plainte pénale contre les policiers B.M. et B.I. qu’il accusait d’abus de fonction (
purtare abuzivă
), délit puni par l’article 250 du code pénal. Il se plaignait de ce que lors de son interpellation du 10
juin
1999, les deux policiers mis en cause l’avaient insulté et agressé.
9.
Le parquet militaire interrogea les policiers et des témoins. B.M. et B.I. déclarèrent qu’ils avaient immobilisé le requérant, sans l’agresser. P.S. déclara qu’il n’avait pas vu les policiers agresser le requérant et que ce dernier avait refusé de monter dans sa voiture à la demande des policiers. P.D. et G.L. indiquèrent que l’intéressé ne présentait pas de traces de violence lorsqu’il fut amené au siège de la police. T.C. déclara qu’il ne pouvait pas affirmer avec certitude que B.M. ait frappé le requérant mais qu’il était possible que B.I. l’ait frappé.
10.
Le 29 novembre 2001, se fondant sur l’article 10 a) du code de procédure pénale («
CPP
»), le parquet militaire rendit un non-lieu en faveur des policiers, au motif que les allégations du requérant n’étaient pas confirmées par les preuves du dossier.
11.
Le requérant contesta ce non-lieu devant le procureur en chef du parquet militaire. Par une ordonnance du 18 mars 2002, le procureur en chef rejeta la contestation du requérant et confirma le non-lieu du 29
novembre
2001.
3.
La deuxième plainte pénale pour abus de fonction et faux
12.
Le 30 juin 2003, le requérant saisit le parquet près le tribunal départemental de Cluj d’une nouvelle plainte pénale contre B.M. et B.I. qu’il accusait d’abus de fonction et de faux, délits punis par les articles 250 et 289 du code pénal. Le requérant se plaignait de ce que lors de son
interpellation du 10 juin 1999, les policiers l’avait insulté et frappé, et de ce que le procès-verbal de contravention dressé à cette occasion contenait des faits qui n’étaient pas réels.
13.
En septembre 2003, sur demande du parquet près le tribunal départemental de Cluj, le parquet militaire ayant instruit la première plainte pénale du requérant mit à la disposition du parquet nouvellement saisi des copies de la première plainte du requérant, des déclarations des personnes mises en cause et des témoins ainsi que des décisions rendues dans l’affaire.
14.
Le 20 novembre 2003, le parquet près le tribunal départemental de Cluj rendit un non-lieu en faveur des policiers. Quant aux accusations d’abus de fonction, en faisant application de l’article 10 a) du CPP, le parquet conclut que les faits n’existaient pas. Pour ce qui était des accusations de faux, le parquet estima que l’élément matériel du délit n’existait pas en l’espèce.
15.
Sur contestation du requérant, par une décision du 7 janvier 2004, le procureur en chef du parquet près le tribunal départemental de Cluj confirma le non-lieu du 20 novembre 2003.
16.
Se fondant sur l’article 278
1
du CPP, le requérant contesta le nonlieu devant le tribunal départemental de Cluj. Il demanda au tribunal de faire interroger le témoin S.E. Sa demande fut rejetée.
17.
Par un jugement du 22 avril 2004, le tribunal départemental de Cluj rejeta la plainte du requérant. Il jugea que les déclarations des témoins entendus par le parquet ne confirmaient pas les dires du requérant quant à l’accusation d’abus de fonction. Quant à l’accusation de faux, le tribunal
constata que le témoin P.S. avait confirmé la réalité du contenu du procès-verbal. Sur recours du requérant, par un arrêt définitif du 25
mai
2004, la cour d’appel de Cluj confirma le jugement rendu en première instance.
B.
Le droit interne pertinent
18.
Les dispositions du CPP en matière de plainte préalable et de recours contre les décisions du parquet sont décrites dans l’arrêt
Dumitru Popescu c.
Roumanie (n
o
1)
(n
o
49234/99, §§ 43-45, 26
avril
2007).
19.
L’article 278
1
du CPP, qui a été introduit à la suite de la modification de ce code par la loi n
o
281 du 24 juin 2003 («
la loi n
o
281/2003
»), est entré en vigueur le 1
er
janvier 2004. Cette disposition prévoit la possibilité de contester devant les juridictions une ordonnance de non-lieu. En ce qui concerne les décisions de non-lieu rendues par le parquet avant l’entrée en vigueur de la loi susmentionnée, le délai imparti pour l’introduction d’une plainte fondée sur l’article 278
1
est d’un an à partir de l’entrée en vigueur de ladite loi.
20.
Invoquant en substance l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint de ce qu’il a été soumis à des mauvais traitements par les agents de l’Etat lors de l’incident du 10 juin 1999. Il dénonce l’impossibilité de se faire délivrer un certificat médico-légal attestant de ses lésions causées le 10
juin 1999, en raison du refus du médecin de l’examiner en l’absence d’une carte d’identité.
21.
Invoquant l’article 6 de la Convention, il se plaint de ce que l’enquête pénale ayant pour objet ses allégations de mauvais traitement n’a pas été effective. A cet égard, il fait valoir que le non-lieu du parquet ne pouvait pas être contesté devant un tribunal, que le parquet militaire qui avait mené l’enquête préliminaire n’était pas «
un tribunal indépendant et impartial
» et que les principes de l’égalité des armes et du contradictoire n’ont pas été respectés. Il ajoute que la procédure n’a pas été équitable, compte tenu du refus des tribunaux d’interroger directement les témoins, d’organiser des confrontations et de faire interroger le témoin S.E. Par ailleurs, il note que le tribunal a rendu ses décisions se fondant uniquement sur les preuves administrées par le parquet militaire. Il dénonce enfin la
durée de l’enquête, qui a duré selon lui, de 1999 à 2004.
A.
Sur l’objet du litige
22.
Invoquant en substance l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint des mauvais traitements infligés par les policiers le 10 juin 1999. Sous l’angle de l’article 6
§
1 de la Convention, il se plaint de l’ineffectivité de l’enquête menée par les autorités internes au sujet de ses allégations de mauvais traitements.
23.
La Cour estime que les questions soulevées en l’espèce doivent être examinées sous les volets matériel et procédural de l’article 3 (voir, notamment,
Damian-Burueana et Damian c. Roumanie
, n
o
6773/02, § 64, 26 mai 2009 et
Fahriye Çalıșkan c. Turquie
, n
o
40516/98, §
45, 2
octobre
2007). Par ailleurs, elle note que les plaintes pénales du requérant n’étant pas assorties d’une constitution de partie civile au sens de la
jurisprudence de la Cour en la matière l’article 6 n’est, dès lors, pas applicable en l’espèce (
Perez c. France
[GC], n
o
2004
‑
I).
B.
Sur la recevabilité de la requête
24.
Le requérant invoque en substance l’article
3, libellé en ces termes
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
25.
Le Gouvernement excipe de l’irrecevabilité de ce grief pour non-épuisement des voies de recours internes. Selon lui, le requérant a omis de saisir le tribunal, dans le délai d’un an à partir du 1
er
janvier 2004, en vertu de l’article 278
1
du code de procédure pénale (CPP
»), pour se plaindre de la décision de non-lieu du 18 mars 2002 du parquet militaire.
26.
Le requérant soutient d’abord que, lorsque l’ordonnance du 18
mars
2002 a été rendue, il n’y avait aucune disposition légale de nature à lui permettre de contester devant les tribunaux la décision de non-lieu rendue par le procureur. Il note également qu’il n’a pas eu connaissance de la nouvelle voie de recours, en soulignant qu’il n’ pas fait d’études supérieures et qu’il n’a pas été assisté par un avocat dans la procédure interne.
27.
L’intéressé estime ensuite qu’en tout état de cause, la voie indiquée par le Gouvernement ne constituait pas un recours efficace en l’espèce. Citant l’affaire
Dumitru Popescu c. Roumanie (n
o
1)
, (n
o
49234/99, 26
avril
2007), dans laquelle la Cour a rejeté une exception similaire, il souligne que plus de quatre ans et demi se sont
écoulés entre la date de l’agression et le moment auquel le recours invoqué par le Gouvernement est devenu disponible
.
28.
Le requérant note enfin qu’il avait déposé une nouvelle plainte pénale devant les juridictions de droit commun contre les mêmes personnes et relative aux mêmes faits. Cette fois-ci, en se fondant sur l’article 278
1
du CPP, il a contesté le non-lieu rendu par le parquet devant les juridictions nationales.
29.
Eu égard aux faits pertinents, la Cour considère qu’il n’y a pas lieu d’examiner cette exception du Gouvernement puisqu’elle considère que ce grief est de toute manière à rejeter comme irrecevable pour non respect du délai de six mois pour les motifs ci-dessous.
30.
La Cour rappelle que la règle des six mois a pour finalité de servir la sécurité juridique et de veiller à ce que les affaires soulevant des questions au regard de la Convention soient examinées dans un délai raisonnable, tout en évitant aux autorités et autres personnes concernées d’être pendant longtemps dans l’incertitude (
P.M. c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
6638/03, 24
août 2004 et
Bulut et Yavuz c. Turquie
(déc.), n
o
73065/01, 28 mai
2002). En outre, cette règle fournit au requérant potentiel un délai de réflexion suffisant pour lui permettre d’apprécier l’opportunité d’introduire une
requête (
O’Loughlin et autres c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
23274/04, 25
août 2005). Seuls les recours normaux et effectifs peuvent être pris en compte car un requérant ne peut pas repousser le délai strict imposé par la Convention en essayant d’adresser des requêtes inopportunes à des instances ou institutions qui n’ont pas le pouvoir ou la compétence nécessaires pour accorder sur le fondement de la Convention une réparation effective concernant le grief en question (
Fernie c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
14881/04, 5 janvier 2006). En outre, la Cour n’a pas la possibilité de ne pas appliquer la règle des six mois (par exemple au motif qu’un gouvernement n’a pas formulé d’exception préliminaire fondée sur cette règle
; voir
Belaousof et autres c. Grèce
, n
o
66296/01, §
38, 27
mai
2004).
31.
En l’espèce, la Cour attache de l’importance au fait que par la décision du 18 mars 2002, l’enquête pénale ouverte à la suite de la première
plainte pénale du requérant pour dénoncer l’incident du 10
juin
1999 fut complètement terminée. Or, le requérant n’a présenté aucun argument pour justifier le fait qu’il n’a pas saisi la Cour de ses griefs après la clôture du dossier, alors qu’il savait que le non-lieu du 29 novembre 2001 avait été confirmé par le procureur en chef et qu’aucune autre voie de recours effective n’était disponible à l’époque des faits pour le contester (
Rupa c. Roumanie
(déc.), n
o
58478/00, §§ 87-90, 14
décembre
2004,
Mogos c. Roumanie
, n
o
20420/02, §§ 87-88, 13 octobre 2005
et
Andrita
c.
Roumanie
(déc.), n
o
67708/01, 27 janvier 2009).
32.
Certes, plus d’un an après le rejet définitif de sa première plainte pénale, en juin 2003, le requérant a déposé une nouvelle plainte pénale auprès des juridictions de droit commun contre les mêmes policiers pour dénoncer le même incident du 10 juin 1999. A la suite de cette plainte, un
nouveau non-lieu a été rendu le 20 novembre 2003, confirmé par un arrêt définitif du 25 mai 2004 de la cour d’appel de Cluj, avec la même motivation que celui du 29
novembre 2001, à savoir qu’il n’y avait pas de preuves pour confirmer les allégations du requérant.
33.
La Cour observe que le requérant s’est plaint de cette procédure judiciaire le 18 novembre 2004, soit bien dans un délai de six mois à partir de l’arrêt définitif du 25 mai 2004. Néanmoins, eu égard aux circonstances particulières de l’espèce, la Cour ne saurait admettre que cette procédure puisse remettre le requérant à l’intérieur du délai de six mois pour saisir la Cour de l’inefficacité alléguée de l’enquête menée à l’égard de l’incident du 10 juin 1999 (voir,
mutatis mutandis
,
Tagaç c. Turquie
(déc.), n
o
55195/00, 6
novembre 2007, et
Kazel Yildiz et autres c. Turkey
(déc.), n
o
34542/03, 28
septembre
2006).
34.
D’une part, la Cour réitère que cette deuxième plainte pénale ne constituait qu’une simple répétition de sa première plainte visant les mêmes faits et clôturée de manière définitive. D’autre part, les conclusions des tribunaux étaient tributaires de l’enquête initialement menée (
mutatis mutandis
,
Dumitru Popescu c. Roumanie
(n
o
1),
précité, §§ 54 et suivants). En effet, comme le fait remarquer d’ailleurs le requérant dans son grief, les enquêteurs et les juridictions saisis de cette deuxième plainte se sont fondés pour rendre leurs décisions uniquement sur les preuves rassemblées par le procureur militaire qui a examiné la première plainte du requérant. Dès lors, cette procédure n’a aucunement permis de faire avancer les investigations au-delà des conclusions du 18 mars 2002 (
Tagaç
c.
Turquie
,
précitée).
35.
Il s’ensuit que la requête est tardive et doit être rejetée en application de l’article 35 § 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Marialena Tsirli
Josep Casadevall
Greffière adjointe
Président