CtEDO 11.10.2011 RO

PROTAP v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
11.10.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PROTAP v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2011)

Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (

justice.gov.md

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (

justice.gov.md

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (

justice.gov.md

). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Cererea nr. 29012/06

depusă de Iurie PROȚAP

contra Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), întrunită la 11 octombrie 2011, în cadrul unui comitet compus

din:

Egbert Myjer,

președinte,

Luis López Guerra,

Mihai Poalelungi,

judecător,

și Marialena Tsirli,

grefier adjunct al secției,

Ținînd cont de cererea sus-menționată, depusă la 28 iunie 2006,

Ținînd cont de decizia Curții din 10 noiembrie 2009 de a comunica cererea Guvernului pîrît după adoptarea hotărîrii în cauza pilot Olaru și alții (

Olaru și alții c. Moldova

, nr. 476/07, 22539/05, 17911/08 și 13136/07, 28 iulie 2009),

Ținînd cont de declarația prezentată de Guvernul pîrît la 27 mai 2011, prin care a invitat Curtea să radieze cererea de pe rol, și răspunsul reclamantului la această declarație :

În urma deliberării, decide următoarele

:

Cererea a fost depusă de către reclamantul Iurie Proțap, cetățean al Republicii Moldova care s-a născut în 1953 și locuiește în Ungheni. El a fost reprezentat în fața Curții de către

La fel ca reclamanții din hotărîrea adoptată în cauza pilot Olaru și alții (

Olaru și alții c. Moldovei

, nr. 476/07, 22539/05, 17911/08 și 13136/07, 28 iulie 2009), reclamantul din prezenta cauză sa plîns de omisiunea autorităților statului de a executa hotărîrea definitivă prin care ultimile aveau obligația de al asigura cu spațiu locativ.

La 2 mai 2011, Guvernul a depus o declarație prin care a recunoscut încălcarea articolului 6 din Convenție și articolul 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. El a propus suma globală de 2.500 euro pentru compensarea oricărui prejudiciu. Această sumă, care va acoperi toate daunele materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile suportate, va fi convertită în lei moldovenești la rata aplicabilă la data plății, precum și liberă de orice taxă care poate fi aplicabilă. Ea va fi plătită în termen de treui luni de la data notificării despre adoptarea deciziei Curții în temeiul articolului 37 § 1 al Convenției Europene pentru Drepturile Omului. În cazul neachitării acestei sume în decursul perioadei de trei luni, Guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestei perioade pînă la executare, o dobîndă egală cu rata minimă a dobînzii la creditele acordate de Banca Centrală Europeană, la care vor fi adăugate trei procente. Acest acord va constitui soluționarea definitivă a cauzei.

Potrivit declarației, Guvernul de asemenea sa angajat să întreprindă toate măsurile necesare pentru a asigura reclamantul cu spațiu locativ pînă la 31 decembrie 2012.

Prin scrisoarea din 23 august 2011, reclamantul și-a exprimat acordul cu privire la prevederile declarației Guvernului, precum și a solicitat Curții radierea cererii de pe rol.

Curtea ia notă de reglementarea amiabilă la care au ajuns părțile. Ea consideră că aceasta este bazată pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale, și un constată vreun motiv ce ar justifica examinarea cererii în continuare (article

37 § 1

in fine

de la Convention).

Din aceste motive, decide să radieze cererea de pe rol.

Marialena Tsirli

Egbert Myjer

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-03-15
0,96
COROI v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2011-10-11
0,96
IORDACHESCU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2011-01-25
0,96
DIMITROV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2011-10-18
0,96
TROPOTEL v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2011-03-29
0,96
PASAT v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă