SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 29012/06 Iurie PROTAP împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află la 11 octombrie 2011 într-un comitet compus din Egbert Myjer, președinte, Luis López Guerra, Mihai Poalelungi, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 28 iunie 2006, Având în vedere decizia Curții din 10 noiembrie 2009 de a comunica cauza guvernului pârât ca urmare a adoptării hotărârii pilot Olaru și a altor hotărâri Olaru și alții c. Moldova, nr. 476/07, 22539/05, 17911/08 și 13136/07, 28 iulie 2009), Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 27 mai 2011 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, pronunța decizia următoare procedură Cererea a fost formulată de domnul Iurie Proțap, un resortisant moldovean, născut în 1953 și rezident în Ungheni. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Iurie Proțap. V. Onoico, avocat în Bălți. Guvernul moldovean ( Recurentul, în prezenta cauză, se plânge de omisiunea autorităților moldovenești de a executa o hotărâre definitivă prin care îi obligă să îi furnizeze o locuință socială. Reclamantul a ridicat obiecții întemeiate pe art. 6 alin. (1) din Convenție și pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. La 27 mai 2011, guvernul a depus o declarație, recunoscând că a avut loc o încălcare a articolului 6 din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. Suma respectivă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în lei moldovene la rata aplicabilă la data plății și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Prin această declarație, Ö Õ este, de asemenea, angajat să ia toate defectele necesare pentru a pune la dispoziția reclamantului o locuință socială înainte de 31 decembrie 2012 printr-o scrisoare din 23 august 2011, reclamantul și-a exprimat acordul cu conținutul declarației guvernului și a invitat, de asemenea, Curtea să elimine cererea din rol. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție]. În consecință, trebuie eliminată cauza rolului. În ceea ce privește punerea în aplicare de către guvern a obligațiilor care decurg din hotărârea-pilot Olaru și altele, Comitetul miniștrilor rămâne competent, în temeiul articolului 46 din convenție, să monitorizeze progresele înregistrate (a se vedea Decizia Comitetului de Miniștri din 3 iunie 2010 privind punerea în aplicare a Hotărârii Olaru și a altor CM/Del/Dec(2010) 1086). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Marialena Tsirli Egbert Myjer Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
29012/06
Iurie PROȚAP
contre la Moldova
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 11 octobre 2011 en un comité composé de
:
Egbert Myjer,
président,
Luis López Guerra,
Mihai Poalelungi,
juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière adjointe
de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 juin 2006,
Vu la décision de la Cour du 10 novembre 2009 de communiquer l’affaire au gouvernement défendeur à la suite de l’adoption de l’arrêt pilote
Olaru et autres
(
Olaru et autres c. Moldova
, n
os
476/07, 22539/05, 17911/08 et 13136/07, 28 juillet 2009),
Vu la déclaration déposée par le gouvernement défendeur le 27 mai 2011 et invitant la Cour à rayer la requête du rôle, ainsi que la réponse de la partie requérante à cette déclaration,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requête a été introduite par M. Iurie Proțap, un ressortissant moldave, né en 1953 et résidant à Ungheni. Il a été représenté devant la Cour par M.
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. V. Grosu.
À l’instar des requérants dans l’arrêt pilote
Olaru et autres
précité, le requérant, dans la présente affaire, se plaint de l’omission des autorités moldaves d’exécuter un arrêt définitif les obligeant à lui fournir un logement social. Le requérant a soulevé des griefs tirés de l’article 6 § 1 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
Les 27 mai 2011, le Gouvernement a déposé une déclaration, reconnaissant qu’il y a eu violation de l’article 6 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1.Il proposa un montant global de 2,500 euros à titre de compensation. Ladite somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en lei moldaves au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Par cette déclaration, le Gouvernement s’est engagé également à prendre toutes les mésures nécessaires afin de mettre à la disposition du requérant un logement social avant le 31 décembre 2012.
Par une lettre du 23 août 2011, le requérant a exprimé son accord avec le contenu de la déclaration du Gouvernement et a également invité la Cour à rayer la requête du rôle.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article
37 § 1
in fine
de la Convention).
En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Quant à la mise en œuvre par le Gouvernement des obligations découlant de l’arrêt pilote
Olaru et autres
, le Comité des Ministres reste compétent, aux termes de l’article 46 de la Convention, de surveiller son avancement (voir la décision du Comité des Ministres du 3 juin 2010 relative à la mise en œuvre de l’arrêt
Olaru et autres
,
CM/Del/Dec(2010)1086).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Marialena Tsirli
Egbert Myjer
Greffière adjointe
Président