CtEDO 11.10.2011 Auto

ROMAN ZURDO c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
11.10.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ROMAN ZURDO c. ESPAGNE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia din Decizia nr. 28399/09 prezentată de Pedro Manuel ROMAN ZURDO împotriva Spaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 11 octombrie 2011 într-o Cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemel, Luis López Guerra, Mihai Poalelungi, Kristina Pardalos, judecători și Santiago Quesada; grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 7 mai 2009, După ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentul, dl Pedro Manuel Roman Zurdo, este un resortisant spaniol, născut în 1942 și rezident la Marbella. El este reprezentat în fața Curții de către dl E.J. Osuna Martínez, avocat la Granada. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Ministerul Public a depus plângere împotriva mai multor consilieri municipali din orașul Marbella, inclusiv reclamantul, presupus autori ai unor infracțiuni legate de amenajarea teritoriului. Acuzații ar fi participat, în special, la acordarea de permise de construcție ilegale. Acuzațiile au fost aduse împotriva unei părți a orașului. Unele partide politice ale opoziției municipale s-au întemeiat pe acuzații populare. Printr-o hotărâre pronunțată la 21 iulie 2006 după ținerea unei audiențe publice, judecătorul penal nr. 2 al lui Malaga a lat toți inculpații. El a constatat că există o confuzie normativă. În ceea ce-l privește pe reclamant, judecătorul a considerat că, în momentul în care a acordat permisul de construcție, el și-a ignorat ilegalitatea. 320 din Codul penal, pentru care reclamantul a fost acuzat, solicita dol direct de la autor, judecătorul penal concluzionează că elementele pentru existența acestui t ă ț i nu au fost completate, faptele putând, dacă este cazul, să fie calificate drept viol administrativ fără relevanță penală. Judecătorul a ajuns la concluzia sa după administrarea anumitor probe, inclusiv dosarele administrative referitoare la permisul de construcție, depozițiile acuzaților și ale mai multor martori. Ministerul Public și acuzația populară au făcut apel. În urma unei audieri publice ținute la 22 martie 2007, în cursul căreia nu au fost administrate noi probe, la Audiencia Provencial de Malaga a emis o hotărâre la 25 aprilie 2007 de condamnare a reclamantului la 12 luni de închisoare și la interdicția de a exercita funcția de consilier municipal timp de opt ani, pentru o infracțiune împotriva amenajării teritoriului în modul său de corupție urbanistică. Pedeapsa a fost redusă din cauza duratei excesive a procedurii. Explică faptul că permisul de construcție în litigiu era contrar mai multor instrumente legislative, și anume legea solului din 1992, legea andaluzei solului și a amenajării teritoriului din 1997; acesta încălca, de asemenea, numeroase regulamente, inclusiv cele privind disciplina urbanistică. a descoperit, de asemenea, de punere în aplicare a planului general privind amenajarea teritoriului orașului Marbella din 1986. După modificarea parțială a faptelor declarate dovedite de judecător quo , l Reamintește jurisprudența Curții Constituționale inițiată cu hotărârea nr. 16, semnalând că anularea unei hotărâri definitive nu aduce atingere drepturilor fundamentale atunci când, la fel ca în speță, anularea se baza pe o chestiune de drept, respectiv o eroare restantă în aprecierea sau calificarea juridică a rezultatului probelor administrate în primă instanță, rezultatul menționat rămâne neschimbat. În special în ceea ce privește argumentele utilizate de judecătorul penal nr. 2 din Malaga pentru a ajunge la concluzia sa, instanța de apel a considerat că a fost necesar să se aprofundeze problema de confuzie normativă. a considerat că aceasta fusese cauzată de propriii membri ai municipalității, prin urmare reclamantul nu își putea menține necunoașterea cu privire la permisul de construcție; într-adevăr, acesta făcea parte din comisia guvernului orașului Marbella. În ceea ce privește mijloacele de probă administrate în cadrul ședinței publice în fața instanței penale, și anume documentele și depozițiile acuzaților și ale martorilor, la: Audiencia a raportat că nu era responsabilitatea sa să se ocupe de credibilitatea lor, ci că aprecierea sa se limita la a considera imposibil ca consilierii municipali să nu fie conștienți de anumite informații referitoare la activitățile urbanistice ale orașului. Invocând articolele 1 și 2 (dreptul la un proces echitabil, la un judecător imparțial, la prezumția de inocență) și 25 (principiul legalității penale) din Constituție, reclamantul a formulat o acțiune la Tribunalul Constituțional. Pe de o parte, reclamantul s-a plâns de absența unei administrații de probe în fața Pe de altă parte, s-a considerat că condamnarea sa aducea atingere principiului prezumției de nevinovăție. În plus, el a pus sub semnul întrebării imparțialitatea a doi magistrați din cadrul lacului Audiencia . În cele din urmă, reclamantul s-a plâns că instanța de apel nu a specificat suficient reglementarea urbanistică aplicabilă cazului în speță, aducând astfel atingere principiului legalității penale. Printr-o decizie din 27 octombrie 2008, notificată la noiembrie 2008, Tribunalul Constituțional a declarat acțiunea inadmisibilă. În ceea ce privește litigiul întemeiat pe principiul legalității penale, Tribunalul a precizat că Tribunalul făcea trimitere la absența, în hotărârea de condamnare, a legislației urbanistice aplicabile în speță. În această privință, Tribunalul a considerat că mențiunile diferitelor standarde aplicabile erau suficient de clare și de detaliate și îndeplineau cerințele de previzibilitate. Curtea Constituțională a examinat apoi afirmațiile referitoare la prezumția de nevinovăție și a concluzionat că existența unui ansamblu de elemente indiciare suficiente pentru a ajunge la decizia de condamnare, care nu putea fi calificată drept arbitrară sau nerațională. În cele din urmă, Curtea Supremă s-a concentrat asupra chestiunii respectării principiului "immediat" și a reamintit că obligația de a furniza probe în recurs depindea de circumstanțele fiecărui caz și de natura întrebărilor care trebuiau examinate. Astfel, aceasta nu a fost necesară atunci când problema se referea exclusiv la o divergență în ceea ce privește calificarea juridică a faptelor declarate dovedite de prima instanță și care nu au fost modificate de instanța de apel. În aceste cazuri, problema putea fi rezolvată pe baza dosarului. Tribunalul Constituțional a luat în considerare faptul că Tribunalul Constituțional se referea în speță la o schimbare în cadrul procedurii de inferioritate pe care a efectuat-o Curtea Audiencia Provencial cu aceleași fapte declarate dovedite de judecătorul penal, pe baza unei deducții conforme cu normele de logică și de experiență. Contactul direct cu diferitele părți n mai ar fi adus nimic în ceea ce privește garanțiile constituționale suplimentare. În plus, Curtea Supremă a semnalat că, spre deosebire de afirmațiile reclamantului, condamnarea sa nu se baza pe declarațiile martorilor, ci pe ponderea juridică dintre legislația urbană aplicabilă și aprecierea probelor documentare prezente în dosar. În plus, Comisia a considerat că modificarea faptelor a fost minoră și nu a implicat o schimbare substanțială a sensului relatării declarate dovedite în primă instanță. Dreptul intern relevant Constituție art. 24 Orice persoană are dreptul de a obține protecția efectivă a judecătorilor și tribunalelor în exercitarea drepturilor și intereselor sale legitime, fără ca aceasta să poată fi pusă în nici un caz în imposibilitatea de a se apăra. (...) art. 25 Nimeni nu poate fi condamnat sau sancționat pentru acțiuni sau omisiuni care, atunci când au avut loc, nu constituiau o infracțiune, o abatere sau o încălcare administrativă, în raport cu legislația în vigoare în perioada respectivă. (...) Codul penal art. 320 În conformitate cu art. 404 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament și cu art. 404 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament, autoritățile publice competente ale statului membru în cauză pot autoriza, în conformitate cu art. 404 alineatul (2) din prezentul regulament, acordarea de autorizații de introducere pe piață în conformitate cu art. 404 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament. În cazul în care o autoritate publică sau un funcționar public care, în mod conștient, face o decizie administrativă arbitrară va fi pedepsită cu o pedeapsă specială pentru a exercita funcții publice pe o perioadă de șapte până la zece ani GRIEF, reclamantul se plânge în primul rând de nerespectarea principiului "immediat" în cadrul procedurii în fața 1 din Convenție. Pe langa unghiul aceleiași dispoziții, el se plânge de lipsa de imparțialitate a unor Magistrati de la □ Audiencia Provencial care au luat parte la hotărârea de condamnare. În cele din urmă, din unghiul articolului 7, reclamantul invocă principiul legalității penale și consideră că art. 320 din Codul penal impune, pentru a putea fi aplicat, o remisiune la normele precise privind amenajarea care au fost încălcate. Din punctul de vedere al reclamantului, hotărârea de condamnare n Audiencia Provincial nu a comis readministrarea probelor care au stat la baza instanței penale pentru achitare, și anume, printre altele, declarația martorilor care, prin urmare, nu au fost auziți în mod direct de instanța de apel în conformitate cu principiul "immediat" și care dispune, în partea sa relevantă, de art. 1 din Convenție. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este justificată. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu art. 2 din Regulamentul său de procedură. Reclamantul se plânge, de asemenea, de lipsa de imparțialitate a doi dintre cei trei Magistrati care au constituit camera l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea arată că Tribunalul Constituțional a respins acest motiv pentru întârziere și, prin urmare, își poate pune întrebarea dacă reclamantul a epuizat în mod valabil căile de atac interne în această privință (a se vedea mutatis mutandis Asikis și 106 alții c. Grecia (dec.), 48229/99, 22 iunie 2000).În orice caz, Curtea constată că nu este suficient de bine documentat și consideră că trebuie respins din lipsă vădită de temei, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. În cele din urmă, din unghiul art. 7 alin. (1) din Convenție, reclamantul consideră că condamnarea sa a adus atingere principiului legalității penale, în măsura în care În acest sens, reclamantul reamintește că art. 320 din Codul penal face referire la normele de urbanism în vigoare mai ales atunci când definește comportamentele care pot fi condamnate. Nimeni nu poate fi condamnat pentru o acțiune sau o omisiune care, în momentul în care a fost comisă, nu constituia o infracțiune conform legislației naționale sau internaționale. În mod similar, nu este pedepsită nici o pedeapsă mai mare decât cea aplicabilă în momentul în care a fost comisă infracțiunea. (...) Curtea constată că Tribunalul Constituțional a respins această cauză pe motiv că aplicarea legii în cauză efectuată de instanțe a fost nici imprevizibilă, nici neintenționată. El a indicat că hotărârea din cauza audiencia Provincial a dezvoltat suficient expresia: "regulile de urbanism în vigoare" de la art. 320 din Codul penal. În măsura în care recurentul pare să fi fost condamnat în mod eronat, Curtea amintește că, în temeiul articolului 19 din convenție, aceasta are sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care rezultă din convenție pentru părțile contractante. În special, nu îi revine sarcina de a cunoaște erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție (García Ruiz c. Spania [GC]; 30544/96, § 28, CEDH 1999-I). În mod clar, astfel nu este cazul în speță. Întradevăr, Curtea constată că condamnarea reclamantului își găsește originea în aplicarea legilor și regulamentelor privind amenajarea care au fost menționate în hotărârea din 25 aprilie 2007 într-un mod suficient de precis, și anume legea solului din 1992, legea andaluzelor solului și a amenajării teritoriului din 1997 sau, printre altele, Regulamentul privind disciplina urbanistică și planul general privind amenajarea teritoriului orașului Marbella din 1986; aceste dispoziții fiind în vigoare în momentul faptelor, aplicarea lor era suficient de previzibilă. Prin urmare, rezultă că această parte a cererii este în mod clar greșit fondată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 3 și 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, aminește examinarea Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-10-08
0,96
AFFAIRE ROMAN ZURDO ET AUTRES c. ESPAGNE
E. Osuna Martinez, avocat à Grenade. Le gouvernement espagnol (« le Gouvernement ») a été représenté par ses agents, M. F. Irurzun Montoro et F. de A. Sanz Gandasegui, avocats de l’État. 3. S’agissant de la première requête, le grief tiré d
CtEDO 2012-05-29
0,95
GONZALEZ CARRASCO ET CALLE ARCAL c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 51135/09 Rafael GONZALEZ CARRASCO et Manuel CALLE ARCAL contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 29 mai 2012 en une Chambre composée de : Josep Casadev
CtEDO 2011-08-23
0,94
VALENCIA DIAZ c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 22557/09 présentée par Jairo Andrés VALENCIA DÍAZ contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 23 août 2011 en une Chambre compos
CtEDO 2011-01-04
0,94
MALDONADO MARTIN c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 54219/07 présentée par José María MALDONADO MARTIN contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 4 janvier 2011 en une chambre composée de : Josep Casadeval
CtEDO 2011-06-28
0,93
AFFAIRE RUSPOLI MORENES c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE RUSPOLI MORENES c. ESPAGNE (Requête n o 28979/07) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2011 DÉFINITIF 28/11/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut subir des retouches de f
Sursă