SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Două cereri c. Turcia - n 2688/04 c. Turcia, formulată de Havva FIRAT la 2 decembrie 2003, - n 41241/05, formulată de Bekir DEM și de Francoise Elens-Passos, graffière adjuncte de secțiune, având în vedere cererile sus-menționate depuse la 2 decembrie 2003 și 13 octombrie 2005 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Cererile au fost depuse de dl Havva F Mehmet Șerif Y Acuzarea reclamanților în temeiul art. 6 alin. (1) din Convenție a fost comunicată guvernului care și-a transmis observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia acesteia. Aceste observații au fost adresate reclamanților care au fost invitați să răspundă la aceasta. Scrisoarea modulului a rămas fără răspuns. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 24 martie 2011, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția reclamanților asupra faptului că termenul care le-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor lor a fost În plus, Comisia a precizat că, în termenii aceluiași articol, ar putea elimina o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele sugerează că reclamantul nu intenționează să o mențină. La 4 aprilie 2011, scrisoarea a ajuns bine la reclamanții care nu au răspuns. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție], în lipsa unor circumstanțe speciale care țin de respectarea drepturilor garantate prin Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererile de rol. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Modulul Adjunct Președinte
DEUXIÈME SECTION
Deux requêtes c. Turquie
- n
o
2688/04 c. Turquie, introduite par Havva FIRAT le 2 décembre 2003,
- n
o
41241/05, introduite par Bekir DEMİR le 13 octobre 2005
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 18 octobre 2011 en un comité composé de
:
Dragoljub Popović,
président,
András Sajó,
Paulo Pinto de Albuquerque,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe
de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites les 2 décembre 2003 et 13
octobre 2005
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requêtes ont été introduites par M
me
Havva Fırat et M. Bekir Demir, ressortissants turcs et résidants à Gaziantep. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Mehmet Șerif Yıldız, avocat à Gaziantep. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
Invoquant les articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent du caractère tardif de l’exécution par l’administration des décisions judiciaires et de l’insuffisance des intérêts moratoires par rapport au taux d’inflation.
Le grief des requérants tiré de l’article 6 § 1 de la Convention a été communiqué au gouvernement qui a transmis ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de celui-ci. Ces observations ont été adressées aux requérants qui ont été invités à y répondre. La lettre du Greffe est demeurée sans réponse.
Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 24 mars 2011, sur le fondement de l’article 37 § 1 a) de la Convention, la Cour a attiré l’attention des requérants sur le fait que le délai qui leur était imparti pour la présentation de leurs observations était échu et qu’ils n’en avaient pas sollicité la prolongation. Elle a en outre précisé qu’aux termes de ce même article, elle pouvait rayer une requête du rôle lorsque, comme en l’espèce, les circonstances donnent à penser que le requérant n’entend pas maintenir celle-ci. Le 4 avril 2011, la lettre est bien parvenue aux requérants qui n’y ont pas répondu.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que les requérants n’entendent plus maintenir leur requête (article 37 § 1 a) de la Convention). En l’absence de circonstances particulières touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles, la Cour considère qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes, au sens de l’article 37 § 1 de la Convention.
Il y a donc lieu de rayer les affaires du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer les requêtes du rôle.
Françoise Elens-Passos
Dragoljub Popović
Greffière adjointe
Président