SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 50553/07 Jean-Claude DUBLOIS și altele împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află la 15 noiembrie 2011 într-o cameră compusă din Dean Spielmann, președinte, Karel Jungwiert, Boštjan M. Zupančič, Mark Villiger, Ann Power-Forde, Angelika Nußberger, André Potocki, judecători, și Claudia Westerdiek, graffière de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 11 noiembrie 2007, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamanților, Jean-Claude și Marie-Josefus Dubois și fiul lor Laurent, sunt resortisanți francezi cu reședința la Yzeure. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Cadavrul fără viață al lui Alain Dubois, aspirant camarad tâmplar, născut la 1 februarie 1978, fiul și fratele reclamanților au fost găsiți la 12 septembrie 1998 în Pau, pe un drum în jos pe o platformă situată la circa 30 de metri înălțime. O informație a fost deschisă pentru a determina cauzele morții tânărului. Imediat după descoperirea cadavrului, au fost interogate mai multe persoane din centrul de instruire în care a fost însoțită victima. La sfârșitul acestor audieri s - a descoperit că victima fusese exmatriculată în mod irevocabil din Federația Companionică. La 16 noiembrie 1998, o comisie de Regatorie a autorizat exhumarea corpului pentru a efectua o autopsie. De asemenea, s-a ordonat efectuarea de analize biologice ale probelor prelevate de pe corp și păr (prezența unor substanțe toxice de tip narcotice sau medicamente). Printr-o ordonanță din 17 martie 1999, judecătorul judecător al tribunalului de mari instanțe din Pau a înregistrat depunerea unei plângeri cu constituirea unei părți civile a șefului de asasinat de către părinții defunctului, asistati de avocatul lor. La 16 aprilie 1999, a fost deschisă o nouă informație și anexată la prima. La 27 mai 1999, judecătorul a decis să efectueze un transport la fața locului pentru a stabili condițiile de cădere a decedatului. În procesul verbal de transport la fața locului din 14 iunie 1999 se menționează mai multe încercări de aruncare a manechinelor de pe platforma în care a fost găsit cadavrul. La sfârșitul acestui transport și având în vedere elementele adunate în cadrul audierilor martorilor, teza sinuciderii a fost privilegiată. În raportul de autopsie emis la 26 noiembrie 1999, acesta a fost încheiat cu o moarte violentă compatibilă cu o precipitație Dar nu a fost posibil să se determine în ce context a avut loc moartea (sinucidere, accidentală sau criminală) sau dacă au existat acte de violență deliberată preexistentă la moarte. La 19 ianuarie 1999, judecătorul judecător al tribunalului a ordonat ca alte persoane să fie interogate pentru a determina caracterul persoanei decedate și motivele sale ca urmare a excluderii acesteia din formare. La 24 decembrie 1999, reclamanții au solicitat o contracompetență a elementelor biologice prelevate de pe corp. Prin ordonanța din 21 ianuarie 2000, instanța de judecată a respins cererea pe motiv că două expertize au fost deja efectuate asupra acestor elemente și că părțile nu explicau motivele unei contraexperți. Printr-o ordonanță din 8 februarie 2000, judecătorul judecător a emis comisia a trei experți pentru a efectua, printre altele, teste pentru a determina punctul de cădere al corpului și pentru a confirma sau infirma teza de sinucidere. Într-un raport înregistrat de grefa instanței la data de 27 În aprilie 2001, experții desemnați au constatat că corpul nu fusese proiectat sau nu fusese prins înainte de a cădea. Ei au ajuns la concluzia că teza criminală trebuie respinsă și au preferat sinuciderea sau accidentul. La primirea acestui raport, reclamanții au solicitat un contra expertiză, invocând mai multe erori care, în opinia lor, au fost comise în timpul procedurii de competență. Printr-o ordonanță din 7 iunie 2001, judecătorul judecător a solicitat experților să răspundă la întrebările adresate de părțile civile și să spună dacă răspunsul la aceste întrebări le-a modificat concluziile. La 2 octombrie 2000, reclamanții au prezentat judecătorului o listă de persoane pe care doreau să le interogheze. În octombrie 2000, judecătorul judecător, cu toate că a constatat că aceste persoane fuseseră deja interogate în cadrul informațiilor deschise pentru căutarea cauzelor morții și în cadrul informațiilor pentru asasinare, a acceptat ca toți cei menționați pe listă să fie audiați. Cu toate acestea, judecătorul a refuzat să fie numit inspector de poliție la Pau în momentul faptelor, pe motiv că desfășurarea anchetei desfășurate de inspector era accesibilă la dosar. La 24 octombrie 2000, părțile civile au solicitat o contra competență de examinare a hainelor victimei. Această cerere a fost respinsă de instanța de judecată la 20 noiembrie 2000. La 12 iunie 2001, reclamanții au solicitat noi acte de punere în aplicare și audiții ale martorilor potențiali. printr-o ordonanță din 9 iulie 2001, instanța judecătorească a făcut parțial dreptul la cererea părților civile. El a autorizat dezvăluirea unei liste de însoțitori prezenți în Tours între 30 august și 12 septembrie 1998 pentru a obține mai multe informații despre starea psihologică și despre orarul decedatului înainte de fapte. Judecătorul a autorizat, de asemenea, să se efectueze o analiză ADN a hainelor purtate de victimă. La 25 iulie 2001, părțile civile au solicitat identificarea și audierea de noi martori. Prin ordonanța din 23 august 2001, instanța de judecată a respins cererea. În raportul completului de experiență solicitat de instanță la cererea părților civile, la 8 noiembrie 2001, experții au confirmat că teza cea mai plauzibilă a morții era cea a sinuciderii, fără ca ipoteza căderii accidentale să poată fi exclusă în mod oficial. La primirea acestor concluzii, reclamanții au solicitat o contraexperă și un nou transport la fața locului. Prin ordonana din 8 ianuarie 2002, instanța de judecată a constatat că al doilea Concluziile experților s-au alăturat celor din primul raport, iar această nouă cerere a părților civile a intervenit în timp ce toate investigațiile efectuate la acea dată nu permiteau întărirea tezei infracționale; prin urmare, el a respins ambele cereri. Prin hotărârea din 14 mai 2002, camera de l'inginerie a conchis ordonanța. La 10 februarie 2003, părțile civile au solicitat o contrajudecată de natură biologică și, printr-o ordonanță din 7 martie 2003, instanța de judecată a respins cererea pe motiv că această cerere intervenise în timp ce mai multe expertize fuseseră deja efectuate fără ca niciuna să permită înăsprirea tezei criminale. La 24 februarie 2003, părțile civile au formulat o nouă cerere de măsuri suplimentare, la care instanța judecătorească a făcut parțial dreptate la data de 20 martie 2003. La 29 iulie 2003, părțile civile au solicitat măsuri de punere în aplicare, care au fost respinse la 27 august 2003 printr-o ordonanță a instanței judecătorești de judecată. Reclamanții au răspuns la apel, dar președintele Camerei de l'inginerie a declarat că nu a avut loc să confisce camera. La 15 septembrie 2003, părțile civile au solicitat din nou expertiză suplimentară, în special în ceea ce privește analiza urmelor de sânge pe anumite articole de îmbrăcăminte. Printr-o ordonanță din 7 octombrie 2003, instanța judecătorească a făcut parțial dreptate acestei cereri și La 5 noiembrie 2004, la 6 mai 2005, părțile civile au fost informate cu privire la sfârșitul procesului, iar părțile civile au formulat o ultimă cerere de măsuri suplimentare care au fost respinse. La 2 iunie 2006, procurorul Republicii Pau a solicitat să nu se facă acest lucru. Printr-o ordonanță din 9 august 2006, instanța de judecată a constatat că nu există suficiente acuzații împotriva oricui a comis o crimă și a dispus respingerea acesteia. Părțile civile au făcut apel la această decizie și au solicitat punerea în aplicare a unor noi măsuri de informare, inclusiv mai multe audieri, expertiză privind îmbrăcămintea victimei și reconcilierea cu un alt caz criminal. Printr-o hotărâre din 24 octombrie 2006, camera de l'inginerie a Tribunalului de apel din Pau a respins cererile de competență suplimentare pe motiv că aceste cereri fuseseră deja respinse definitiv de camera de l'inginerie, că părțile civile nu prezentau dovada de utilitate de a interoga noi martori și că reconcilierea cu o altă cauză nu se bazau pe nici un indiciu sau început de probă. Constatând că, în ciuda numeroaselor acte de punere în aplicare, după opt ani de la decesul victimei, nu a venit niciun element serios în favoarea unei acuzații de omor prin imprudență, a fost confirmat faptul că, printr-o hotărâre din 9 mai 2007, camera criminală a Curții de Casație a declarat recursul neacceptat în temeiul articolului 567 1 din Codul de procedură penală. Dreptul intern relevant art. 567-1-1 din Codul de procedură penală În cazul în care soluționarea unei cauze prezentate camerei criminale i se pare a fi inestimabilă, primul președinte sau președintele camerei criminale poate decide să soluționeze cazul printr-o formare de trei magistrați. Această formare poate retrimite examinarea cauzei în fața camerei, la cererea uneia dintre părți. ; retrimiterea este de drept în cazul în care unul dintre magistrații care compun formarea restrânsă solicită acest lucru. Formarea declară neacceptate recursurile inadmisibile sau nefondate pe un motiv serios de casare. GRIEF Invocând articolele 2 și 6 din convenție, reclamanții se plâng în principal de procedura de înălțare care, în opinia lor, a fost efectuată numai în scopul de a dovedi sinuciderea. Acestea se referă la numeroase anomalii în ceea ce privește ancheta preliminară (între altele, nerespectarea procedurii de ridicare a corpului, executarea prea rapidă a autopsiei, lipsa căutării în ora decesului, interogarea persoanelor din jurul victimei efectuate cu întârziere, lipsa verificării orarelor, alegerea persoanelor intervievate, refuzul de a face apel la martori și d În general, ei contestă concluziile trase din experiența de îmbrăcăminte a victimei și refuzul, de către instanța de judecată, de a da mai multe detalii cu privire la anumite elemente ale dosarului. În cele din urmă, ei se plâng de încetineala întregii proceduri și, în special, de întârzierile de exorbitare pentru a obține fiecare măsură de prelucrare. Reclamanții se plâng, de asemenea, că deschiderea de informații pentru căutarea cauzelor morții a întârziat până la 16 aprilie 1999 la înregistrarea plângerii lor cu constituirea de părți civile depuse la 14 ianuarie 1999. În cele din urmă, ei consideră că din ordonanțele judecătorului judecătoresc a reieșit că acesta din urmă era în grabă să închidă dosarul, refuzând toate cele mai recente acțiuni făcute de părțile civile, în timp ce nici un element nu susținea, în opinia lor, teoria sinuciderii. Invocând art. 13, coroborat cu art. 2, reclamanții se plâng că nu au beneficiat de o cale de atac eficientă, apelurile lor fiind respinse în mod sistematic în fața camerei de recurs. Reclamanții se plâng de o încălcare a articolelor 2 și 6 din convenție, susținând că procesul judiciar efectuat după moartea fiului și a fratelui lor a fost insensibil și condus numai în scopul de a dovedi sinuciderea victimei. Curtea consideră că, astfel cum au formulat reclamanții, aceste obiecțiuni trebuie să fie examinate numai din perspectiva articolului 2 (a se vedea, printre altele, Leonidis c. Grecia, nr. 43326/05, § 45, 8 ianuarie 2009 sau Trevalec c. Belgia, nr 30812/07, § 52, 14 iunie 2011). Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. Moartea nu poate fi aplicată nimănui în mod intenționat, cu excepția executării unei sentințe capitale pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu această pedeapsă prin lege. Moartea nu este considerată ca fiind comisă cu încălcarea acestui articol în cazurile în care aceasta ar rezulta dintr-o utilizare a forței devenită absolut necesară pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva violenței ilegale pentru a efectua o arestare regulată sau pentru a împiedica evaziunea unei persoane deținute în mod regulat. pentru a reprima, în conformitate cu legea, o revoltă sau o insurecție. În ceea ce privește în primul rând aplicabilitatea articolului 2, Curtea amintește că obligația de a proteja dreptul la viață pe care îl consacră art. 2 din Convenție, coroborată cu obligația generală impusă de art. 1 din Convenția de la recunoaște oricărei persoane aflate sub jurisdicția sa drepturile și libertățile definite în Convenție Acest lucru nu este valabil numai pentru cazurile în care s-a stabilit că moartea a fost provocată de un agent al statului. Simplul fapt că autoritățile sunt informate cu privire la deces dă naștere obligației ipso facto, care rezultă din art. 2 , de a efectua o anchetă eficientă cu privire la circumstanțele în care a fost produs (a se vedea Sabuktekin c. Turcia, nr. 27243/95, § 98, CEDH 2002-II, și Kavak c. Turcia, nr. 53489/99, § 45, 6 iulie 2006). Scopul esențial al acestei anchete este de a asigura punerea în aplicare efectivă a legilor interne care protejează dreptul la viață (a se vedea Al Fayed c. Franța, (dec.), n 3851/02, 27 septembrie 2007). Curtea reamintește că: că o anchetă privind o posibilă omucidere este considerată efectivă, aceasta trebuie să permită să se conducă la identificarea și, eventual, la pedepsirea responsabililor (a se vedea Urcour c. Turcia [GC], n 21594/93, § 88, CEDO 1999-III. Aceasta este o obligație nu de rezultat, ci de mijloace. Autoritățile trebuie să fi luat măsurile care le-au fost accesibile în mod rezonabil pentru a asigura colectarea probelor referitoare la faptele în cauză (a se vedea, de exemplu, Salman c. Turcia [GC], nr. 2996/93, § 106, CEDH 2000-VII, Tanr Turcia, nr. 22676/93, § 89, 14 decembrie 2000 și Güngör c. Turcia, n 28290/95, § 69, 22 martie 2005). Orice deficiență a anchetei care poate afecta capacitatea sa de a stabili cauza decesului victimei sau de a identifica persoana sau persoanele responsabile poate face să se ajungă la concluzia ineficacității sale (a se vedea Hugh Jordan c. Marea Britanie, 24746/94, § 127, CEDO 2001-III) și o cerință de promptitudine și de diligență este implicită în acest context (a se vedea, de exemplu, Mahmut Kaya c. Turcia, nr 2253/93, §§ 106-107, CEDH 2000-III, și Güngör, citată anterior, § 70). Curtea constată în speță că victima, fiul și fratele reclamanților, a decedat în circumstanțe necunoscute în noaptea de 11-12 septembrie 1998. La 12 septembrie 1998 s-au făcut cercetări medicale asupra cadavrului, în vederea identificării cauzelor morții victimei și a efectuării unei autopsii biologice în acest scop, iar reclamanții s-au întemeiat pe părți civile și au depus plângere pentru crimă. Așa că a fost deschisă o nouă informație judiciară. În mai 1999, judecătorul judecător al tribunalului de mare instanță din Pau însărcinat cu cauza a dispus un transport la locul descoperirii cadavrului și a fost efectuat numeroase acte de refacere, pentru a determina condițiile de cădere a decedatului. La sfârșitul reconstituirii, teza sinuciderii a fost privilegiată. La 26 noiembrie 1999, raportul autopsiei a ajuns la o concluzie la o moarte violentă compatibilă cu o precipitație, fără a putea totuși determina dacă moartea a fost de origine criminală, accidentală sau sinucigașă. Curtea constată că, în cadrul acestei informații judiciare, s-au efectuat numeroase acte de judecată în vederea stabilirii punctului de confirmare sau infirmare a tezei sinuciderii. Într-adevăr, dosarul prezintă rapoarte de analiză biologică și de transcriere de ADN, o autopsie, două transporturi la fața locului și reconstituiri, rapoarte medico-sanitare legal, numeroase rapoarte de interogare cu victima, precum și examinări științifice pentru a determina circumstanțele morții. Părțile civile, reclamante în prezenta cauză, asistate de avocați, au fost informate cu privire la desfășurarea procedurii și, în fiecare etapă, au putut prezenta observații sau să formuleze cereri suplimentare de declarație. Curtea ia notă de faptul că procedura de încuviințare a durat aproape șapte ani, că a fost primită de majoritatea cererilor formulate de părțile civile, în termene rezonabile. În plus, se pare că deciziile care resping anumite cereri de măsuri de informare sunt motivate și nu sunt de natură să pună sub semnul întrebării eficacitatea anchetei desfășurate de instanțele judiciare interne. În acest sens, Curtea reamintește că obligația statelor de a conduce o anchetă efectivă este o obligație de mijloace, statele trebuind să ia măsurile necesare, să evite orice deficiență care ar putea afecta capacitatea sa de a stabili faptele și de a asigura respectarea unei cerințe de promptitudine și de diligență rezonabilă (printre altele și mutatis mutandis Fayed, menționat anterior) Mahmut Kaya, citată anterior Hugh Jordan c. Regatul Unit, nr. 24746/94, CEDH 2001 III (extracturi)). În speță, reclamanții critică în primul rând faptul că teza criminală a fost respinsă în favoarea celei a unui accident sau a unei sinucideri, ceea ce conduce la o nejudecată pronunțată de instanța judecătorească și confirmată de camera de judecată. Ei contestă aprecierea anumitor elemente ale dosarului și concluziile desprinse din rapoartele de expertiză. Cu toate acestea, având în vedere numărul de acte pendinte, Curtea este de părere că faptul că autoritățile judiciare nu au putut stabili cu certitudine circumstanțele decesului nu ar putea dovedi existența unor deficiențe în anchetă. Într-adevăr, autoritățile nu pot fi acuzate că nu au investigat cazul în timp ce, la sfârșitul a șapte. În orice caz, nu poate fi considerată o încălcare a obligațiilor statului pârât în temeiul art. 2 din Convenție, autoritățile care au efectuat o anchetă efectivă în vederea stabilirii circumstanțelor decesului victimei. În ceea ce privește faptul că deschiderea unei informații în căutarea cauzelor decesului a întârziat înregistrarea constituirii părții civile a reclamanților, Curtea este de părere că acest element nu este de natură să demonstreze caracterul efectiv al procedurii în ansamblul său. Prin urmare, este evident că persoana în cauză este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. De asemenea, reclamanții se plâng că nu au beneficiat de o cale de atac eficientă, acțiunile lor împotriva respingerii cererilor de măsuri suplimentare de executare sunt respinse în mod sistematic. 13, coroborat cu art. 2 din Convenție, ale cărui dispoziții relevante se citesc după cum urmează Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Curtea amintește că art. 13 din convenție nu se aplică decât în prezența unor afirmații de încălcare a Convenției care constituie obiecțiuni care pot fi invocate în sensul jurisprudenței sale (în special Rotaru c. România [GC], 28341/95, § 67, CEDO 2000-V). Acest lucru nu este cazul spătarulului întemeiat pe art. 2 din Convenție, elementele din dosar care nu permit să se considere că statul pârât și-a încălcat obligațiile în raport cu această dispoziție. În consecință, această parte a cererii trebuie, de asemenea, respinsă ca fiind vădit nefondată, în conformitate cu art. 3 lit. (a) și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Claudia Westerdiek Dean Spielmann Modulul Președinte
Requête n
o
50553/07
Jean-Claude DUBOIS et autres
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 15 novembre 2011 en une chambre composée de
:
Dean Spielmann,
président,
Karel Jungwiert,
Boštjan M. Zupančič,
Mark Villiger,
Ann Power-Forde,
Angelika Nußberger,
André Potocki,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 novembre 2007,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, Jean-Claude et Marie-Josèphe Dubois et leur fils Laurent, sont des ressortissants français résidant à Yzeure.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Le corps sans vie d’Alain Dubois, aspirant compagnon charpentier, né le 1
er
février
1978, fils et frère des requérants fut retrouvé le 12
septembre 1998 à Pau, sur un chemin en contrebas d’une plateforme située à environ trente
mètres de hauteur. Une information fut ouverte en vue de déterminer les causes de la mort du jeune homme. Dès le lendemain de la découverte du corps, plusieurs personnes du centre de formation où la victime était compagnon furent interrogées. Il fut découvert, à l’issue de ces auditions, que la victime avait été irrévocablement évincée de la fédération compagnonnique. Le 16 novembre 1998, une commission rogatoire autorisa l’exhumation du corps afin de procéder à une autopsie. Il fut aussi ordonné de procéder à des analyses biologiques des éléments prélevés sur le corps et les cheveux (présence de toxiques de type stupéfiants ou médicaments).
Par une ordonnance du 17 mars 1999, le juge d’instruction du tribunal de grande instance de Pau enregistra le dépôt d’une plainte avec constitution de partie civile du chef d’assassinat par les parents du défunt, assistés de leur avocat. Une nouvelle information fut ouverte, le 16 avril 1999, et jointe à la première.
Le 27 mai 1999, le juge d’instruction décida un transport sur les lieux afin de déterminer les conditions de la chute du défunt. Le procès-verbal de transport sur les lieux du 14 juin 1999 fait état de plusieurs essais de lancers de mannequins depuis la plateforme surplombant l’emplacement où le corps fut retrouvé. A l’issue de ce transport et au vu des éléments rassemblés dans le cadre des auditions de témoins, la thèse du suicide fut privilégiée.
Dans le rapport d’autopsie délivré le 26 novembre 1999, il fut conclu à une «
mort violente compatible avec une précipitation
», mais il ne fut pas possible de déterminer dans quel contexte la mort était survenue (suicidaire, accidentel ou criminel) ni si des violences volontaires préexistaient à la mort. Le 19 janvier 1999, le juge d’instruction avait ordonné que d’autres personnes soient interrogées afin de déterminer le caractère du défunt et ses réactions suite à son exclusion de la formation.
Le 24 décembre 1999, les requérants demandèrent une contre
‑
expertise des éléments biologiques prélevés sur le corps. Par une ordonnance du 21
janvier 2000, le juge d’instruction rejeta la demande au motif que deux
expertises avaient déjà été conduites sur ces éléments et que les parties n’explicitaient pas les raisons d’une contre-expertise.
Par une ordonnance du 8 février 2000, le juge d’instruction ordonna la commission de trois experts afin notamment de procéder à des essais en vue de déterminer le point de chute du corps et ainsi confirmer ou infirmer la thèse du suicide. Dans un rapport enregistré par le greffe du tribunal le 27
avril 2001, les experts désignés constatèrent que le corps n’avait pas été projeté ni n’avait pris d’élan avant de chuter. Ils en conclurent que la thèse criminelle devait être écartée et privilégièrent le suicide ou l’accident. A la réception de ce rapport, les requérants sollicitèrent une contre
‑
expertise, invoquant plusieurs erreurs qui, selon eux, avaient été commises lors de l’expertise. Par une ordonnance du 7 juin 2001, le juge d’instruction ordonna un complément d’expertise. Il demanda aux experts de répondre aux questions posées par les parties civiles et de dire si la réponse à ces questions modifiait leurs conclusions.
Le 2 octobre 2000, les requérants soumirent au juge une liste de personnes qu’ils souhaitaient voir interroger. Par une ordonnance du 24
octobre 2000, le juge d’instruction, bien qu’ayant constaté que ces personnes avaient déjà été interrogées dans le cadre de l’information ouverte pour recherche des causes de la mort puis dans le cadre de l’information pour assassinat, accepta que soit auditionné l’ensemble des personnes mentionnées sur la liste. Le juge refusa toutefois que soit appelé l’inspecteur de police à Pau au moment des faits, au motif que le déroulement de l’enquête menée par l’inspecteur était accessible au dossier.
Le 24 octobre 2000, les parties civiles sollicitèrent une contre
‑
expertise de l’examen des vêtements de la victime. Cette demande fut rejetée par le juge d’instruction le 20 novembre 2000.
Le 12 juin 2001, les requérants sollicitèrent de nouveaux actes d’investigation et d’auditions de témoins potentiels. Par une ordonnance du 9
juillet
2001, le juge d’instruction fit partiellement droit à la demande des parties civiles. Il autorisa la divulgation d’une liste de compagnons présents à Tours entre le 30 août et le 12 septembre 1998 afin d’obtenir plus de renseignements sur l’état psychologique et l’emploi du temps du défunt avant les faits. Le juge d’instruction autorisa par ailleurs que soit procédé à une analyse ADN des vêtements portés par la victime. L’ordonnance rejeta de façon motivée l’ensemble des autres demandes.
Le 25 juillet 2001, les parties civiles sollicitèrent l’identification et l’audition de nouveaux témoins. Par une ordonnance du 23 août 2001, le juge d’instruction rejeta la demande.
Dans le rapport du complément d’expertise sollicité par le juge d’instruction à la demande des parties civiles, en date du 8 novembre 2001, les experts confirmèrent que la thèse la plus plausible du décès était celle du suicide, sans que l’hypothèse de la chute accidentelle puisse être formellement exclue. A la réception de ces conclusions, les requérants demandèrent une contre-expertise et un nouveau transport sur les lieux. Par une ordonnance du 8 janvier 2002, le juge d’instruction constata que les deuxièmes
conclusions des experts rejoignaient celles du premier rapport, et que cette nouvelle demande des parties civiles intervenait alors que l’ensemble des investigations effectuées à cette date ne permettaient pas de conforter la thèse criminelle. Il rejeta donc les deux demandes. Par un arrêt du 14
mai 2002, la chambre de l’instruction confirma l’ordonnance.
Le 10 février 2003, les parties civiles sollicitèrent une contre
‑
expertise d’examens biologiques. Par une ordonnance du 7 mars 2003, le juge d’instruction la rejeta au motif que cette demande intervenait alors que de multiples expertises avaient déjà été conduites sans qu’aucune ne permette de conforter la thèse criminelle.
Le 24 février 2003, les parties civiles formulèrent une nouvelle demande de mesures d’instruction complémentaires à laquelle le juge d’instruction fit partiellement droit le 20 mars 2003. Le 29 juillet 2003, les parties civiles sollicitèrent des mesures d’instruction qui furent rejetées le 27 août 2003 par une ordonnance du juge d’instruction motivée. Les requérants interjetèrent appel mais le président de la chambre de l’instruction dit n’y avoir lieu à saisir la chambre.
Le 15 septembre 2003, les parties civiles sollicitèrent à nouveau des expertises complémentaires notamment concernant l’analyse de traces de sang sur certains vêtements. Par une ordonnance du 7 octobre 2003, le juge d’instruction fit partiellement droit à cette demande et ordonna qu’un expert procède à l’analyse ADN de matières sur les vêtements.
De nouvelles demandes d’instruction complémentaires furent rejetées le 5
novembre
2004.
Le 6 mai 2005, les parties civiles furent avisées de la fin de l’instruction. Les parties civiles formulèrent une ultime demande de mesures d’instruction complémentaires qui fut rejetée.
Le 2 juin 2006, le procureur de la République de Pau requit le non
‑
lieu. Par une ordonnance du 9 août 2006, le juge d’instruction constatait qu’il n’existait pas de charges suffisantes contre quiconque d’avoir commis un assassinat et ordonna le non-lieu. Les parties civiles relevèrent appel de cette décision et demandèrent la mise en œuvre de nouvelles mesures d’instruction dont plusieurs auditions, des expertises sur les vêtements de la victime ainsi que des rapprochements avec une autre affaire criminelle. Par un arrêt du 24 octobre 2006, la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Pau rejeta les demandes d’expertise complémentaires au motif que ces demandes avaient déjà été définitivement rejetées par la chambre de l’instruction, que les parties civiles ne rapportaient pas la preuve de l’utilité d’interroger de nouveaux témoins et que les rapprochements avec une autre affaire ne reposaient sur aucun indice ou commencement de preuve. Constatant que malgré les nombreux actes d’investigation accomplis, huit
années après le décès de la victime, aucun élément sérieux n’était venu apporter le moindre indice en faveur de la thèse d’un homicide volontaire, le non-lieu fut confirmé. Par un arrêt du 9 mai 2007, la chambre criminelle de la Cour de cassation déclara le pourvoi non admis sur le fondement de l’article
567
‑
1
‑
1 du code de procédure pénale.
B.
Le droit interne pertinent
Article 567-1-1 du code de procédure pénale
«
Lorsque la solution d’une affaire soumise à la chambre criminelle lui paraît s’imposer, le premier président ou le président de la chambre criminelle peut décider de faire juger l’affaire par une formation de trois magistrats. Cette formation peut renvoyer l’examen de l’affaire à l’audience de la chambre à la demande de l’une des parties
; le renvoi est de droit si l’un des magistrats composant la formation restreinte le demande. La formation déclare non admis les pourvois irrecevables ou non fondés sur un moyen sérieux de cassation.
»
Invoquant les articles 2 et 6 de la Convention, les requérants se plaignent principalement de l’iniquité de la procédure d’instruction qui, selon eux, n’a été menée que dans le but de prouver le suicide. Ils relèvent de nombreuses anomalies concernant l’enquête préliminaire (entre autres, le non-respect de la procédure de levée de corps, la trop rapide exécution de l’autopsie, l’absence de recherche de l’heure de la mort, l’interrogatoire des personnes de l’entourage de la victime effectués avec retard, l’absence de vérification des emplois du temps, le choix des personnes interrogées, le refus de procéder à un appel à témoins et d’ordonner certains prélèvements d’ADN, etc.). Plus généralement, ils contestent les conclusions tirées de l’expertise des vêtements de la victime et le refus, par le juge d’instruction, d’ordonner plus d’actes d’instruction afin de corroborer certains éléments du dossier. Ils se plaignent enfin de la lenteur de l’ensemble de la procédure et plus particulièrement des délais «
exorbitants
» pour obtenir chaque mesure d’instruction.
Les requérants se plaignent aussi de ce que l’ouverture d’une information pour recherche des causes de la mort a retardé jusqu’au 16
avril
1999 l’enregistrement de leur plainte avec constitution de partie civile déposée le 14
janvier
1999.
Ils estiment enfin qu’il ressort des ordonnances du juge d’instruction que ce dernier était dans la hâte de clore le dossier, refusant toutes les dernières mesures d’instructions demandées par les parties civiles, alors qu’aucun élément ne corroborait, selon eux, la théorie du suicide.
Invoquant l’article 13, combiné à l’article 2, les requérants se plaignent de ne pas avoir bénéficié d’un recours effectif, leurs appels interjetés devant la chambre de l’instruction étant systématiquement rejetés.
1.
Les requérants se plaignent d’une violation des articles 2 et 6 de la Convention, soutenant que l’instruction judiciaire effectuée après le décès de leur fils et frère a été ineffective et uniquement conduite dans le but de prouver le suicide de la victime.
La Cour considère que, tels que formulés par les requérants, ces griefs doivent être examinés sous l’angle de l’article 2 uniquement (voir, entre autres,
Leonidis c. Grèce
, n
o
43326/05, § 45, 8 janvier 2009, ou
Trévalec c.
Belgique
, n
o
30812/07, § 52, 14 juin 2011). L’article 2 se lit comme suit
:
Article 2
«
1.
Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi. La mort ne peut être infligée à quiconque intentionnellement, sauf en exécution d’une sentence capitale prononcée par un tribunal au cas où le délit est puni de cette peine par la loi.
2.
La mort n’est pas considérée comme infligée en violation de cet article dans les cas où elle résulterait d’un recours à la force rendu absolument nécessaire
:
a)
pour assurer la défense de toute personne contre la violence illégale
;
b)
pour effectuer une arrestation régulière ou pour empêcher l’évasion d’une personne régulièrement détenue
;
c)
pour réprimer, conformément à la loi, une émeute ou une insurrection.
»
Concernant en premier lieu l’applicabilité de l’article 2, la Cour rappelle que l’obligation de protéger le droit à la vie que consacre l’article
2 de la Convention, combinée avec le devoir général imposé à l’Etat par l’article 1 de la Convention de «
reconna[ître] à toute personne relevant de [sa] juridiction les droits et libertés définis [dans la] Convention
», requiert, par implication, qu’il y ait une enquête officielle effective lorsqu’il y a eu mort d’homme dans des circonstances suspectes. Cette obligation ne vaut pas seulement pour les cas où il a été établi que la mort a été provoquée par un agent de l’Etat. Le simple fait que les autorités soient informées du décès donne
ipso facto
naissance à l’obligation, découlant de l’article 2
, de mener une enquête efficace sur les circonstances dans lesquelles il s’est produit (voir
Sabuktekin c. Turquie
, n
o
27243/95, § 98, CEDH 2002-II, et
Kavak c.
Turquie
, n
o
53489/99, § 45, 6 juillet 2006). Le but essentiel de pareille enquête est d’assurer la mise en œuvre effective des lois internes qui protègent le droit à la vie (voir
Al Fayed c. France
, (déc.), n
o
38501/02, 27
septembre 2007).
La Cour rappelle qu’afin qu’une enquête menée au sujet d’un possible homicide soit considérée effective, elle doit permettre de conduire à l’identification et, éventuellement, au châtiment des responsables (voir
Oğur c.
Turquie
[GC], n
o
21594/93, § 88, CEDH 1999-III). Il s’agit là d’une obligation non de résultat, mais de moyens. Les autorités doivent avoir pris les mesures qui leur étaient raisonnablement accessibles pour que fussent recueillies les preuves concernant les faits en cause (voir, par exemple,
Salman c.
Turquie
[GC], n
o
Tanrıkulu c.
Turquie
[GC], n
o
Gül c.
Turquie
, n
o
22676/93, § 89, 14 décembre 2000, et
Güngör c. Turquie
, n
o
28290/95, §
69, 22
mars 2005). Tout défaut de l’enquête propre à nuire à sa capacité d’établir la cause du décès de la victime ou à identifier la ou les personnes responsables peut faire conclure à son ineffectivité (voir
Hugh Jordan c.
Royaume
‑
Uni
, n
o
24746/94, § 127, CEDH 2001-III), et une exigence de promptitude et de diligence raisonnable est implicite dans ce contexte (voir, par exemple,
Mahmut Kaya c. Turquie
, n
o
22535/93, §§
2000-III, et
Güngör
, précité, § 70).
La Cour constate en l’espèce que la victime, fils et frère des requérants, est décédée dans des circonstances inconnues dans la nuit du 11 au 12
septembre 1998. Des constatations médicales furent effectuées sur le corps lors de sa découverte, le 12 septembre 1998. Une information judiciaire fut ouverte en vue de déterminer les causes de la mort de la victime. Des examens biologiques et une autopsie furent ordonnés à cet effet. Les requérants se constituèrent parties civiles et déposèrent plainte pour assassinat. Une nouvelle information judiciaire fut donc ouverte. Le 27
mai 1999, le juge d’instruction du tribunal de grande instance de Pau chargé de l’affaire ordonna un transport sur les lieux de la découverte du corps et il fut procédé à de nombreux actes de reconstitution, afin de déterminer les conditions de la chute du défunt. A l’issue de la reconstitution, la thèse du suicide fut privilégiée. Le 26 novembre 1999, le rapport d’autopsie conclut à une «
mort violente compatible avec une précipitation
», sans toutefois pouvoir déterminer si la mort était d’origine criminelle, accidentelle ou suicidaire.
La Cour constate que dans le cadre de cette information judiciaire, de nombreux actes d’instruction furent effectués en vue de déterminer le point de confirmer ou infirmer la thèse du suicide. Le dossier présente en effet des rapports d’analyses biologiques et de prélèvements d’ADN, une autopsie, deux
transports sur les lieux et des reconstitutions, des rapports médico
‑
légaux, de nombreux comptes rendus d’interrogatoires de l’entourage de la victime ainsi que des examens scientifiques pour déterminer les circonstances de la mort. Les parties civiles, requérantes dans la présente affaire, assistées d’avocats, furent informées du déroulement de la procédure et, à chaque étape, purent soumettre des observations ou formuler des demandes d’actes d’instruction supplémentaires.
La Cour note que la procédure d’instruction dura près de sept ans, qu’il fut accédé à la plupart des demandes formulées par les parties civiles, dans des délais raisonnables. De plus, il apparaît que les décisions qui rejetèrent certaines demandes de mesures d’instruction sont motivées et ne sont pas de nature à remettre en cause l’effectivité de l’enquête menée par les instances judiciaires internes. A ce titre, la Cour rappelle que l’obligation qui pèse sur les Etats de conduire une enquête effective, est une obligation de moyens, les Etats devant prendre les mesures nécessaires, éviter tout défaut propre à nuire à sa capacité d’établir les faits et veiller au respect d’une exigence de promptitude et de diligence raisonnable (entre autres et
mutatis mutandis
,
Al
Fayed
, précitée
;
Mahmut Kaya, précité
;
Hugh Jordan c.
Royaume-Uni
, n
o
2001
‑
III (extraits)).
En l’espèce, les requérants critiquent principalement le fait que la thèse criminelle ait été écartée au profit de celle d’un accident ou d’un suicide, entraînant un non-lieu rendu par le juge d’instruction et confirmé par la chambre de l’instruction. Ils contestent l’appréciation faite de certains éléments du dossier et les conclusions tirées des rapports d’expertise. Cependant, au vu du nombre d’actes d’instruction diligentés, la Cour est d’avis que le fait que les autorités judiciaires n’aient pas pu déterminer avec certitude les circonstances du décès ne saurait suffire à prouver l’existence de lacunes dans l’enquête. En effet, il ne saurait être reproché aux autorités de ne pas avoir enquêté plus avant sur l’affaire alors que, à l’issue de sept
ans de procédure, aucun élément solide ne permettait d’accréditer la thèse criminelle. Il ne peut, en tout état de cause, être considéré un manquement aux obligations de l’Etat défendeur en vertu de l’article 2 de la Convention, les autorités ayant mené une enquête effective en vue d’établir les circonstances du décès de la victime.
Concernant le fait que l’ouverture d’une information en recherche des causes de la mort ait retardé l’enregistrement de la constitution de partie civile des requérants, la Cour est d’avis que cet élément n’est pas non plus de nature à prouver l’ineffectivité de la procédure dans son ensemble.
Il s’ensuit que le grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
2.
Les requérants se plaignent également de ne pas avoir bénéficié d’un recours effectif, leurs recours contre les rejets de demandes de mesures d’instruction supplémentaires étant systématiquement rejetés. Ils invoquent l’article
13, combiné à l’article 2 de la Convention, dont les dispositions pertinentes se lisent comme suit
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
La Cour rappelle que l’article 13 de la Convention ne s’applique qu’en présence d’allégations de violations de la Convention constituant des griefs défendables au sens de sa jurisprudence (notamment
Rotaru c.
Roumanie
[GC], n
o
28341/95, § 67, CEDH 2000-V). Tel n’est pas le cas du grief tiré de l’article 2 de la Convention, les éléments figurant au dossier ne permettant pas de considérer que l’Etat défendeur a failli à ses obligations au regard de cette disposition. Il s’ensuit que cette partie de la requête doit également être rejetée comme manifestement mal fondée, en application de l’article
35
§§
3 a) et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Claudia Westerdiek
Dean Spielmann
Greffière
Président