CtEDO 15.11.2011 Auto

ERI - ESTUDOS E REALIZACOES IMOBILIARIAS, LDA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
15.11.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ERI - ESTUDOS E REALIZACOES IMOBILIARIAS, LDA c. PORTUGAL (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cererea nr. 8487/10 prezentată de ERI - ESTUDOS E REALIZAÇÕES IMOBILIÁRIAS, LDA împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 noiembrie 2011 într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, András Sajó, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători și Françoise Elens-Passos, grefiere adjunctă de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 3 februarie 2010 Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 17 februarie 2011 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Recurenta, ERI - Estudos e Realizações Imobilárias, Lda, este o societate de drept portughez cu sediul la Braga (Portugalia). Guvernul portughez ( ) d.Afife mai multe terenuri, pe care le-a înscris în registrul funciar în scopul de a construi un complex turistic. Procedura nr. 1095/01 în fața tribunalului administrativ și fiscal din Porto printr-un decret ministerial (portaria) n 1056/91 din 17 octombrie 1991, miniștrii Planului și aimenajării Teritoriului, Agriculturii, Lucrărilor Publice, Comerțului și Turismului, precum și ai L La 6 decembrie 2001, recurenta a introdus o acțiune în răspundere civilă în fața instanței administrative și fiscale din Porto, care se plângea de clasificarea proprietăților sale în rezerva ecologică. Procedura nr. 23/00 în fața Tribunalului din Viana do Castelo începând din 1992, administrația municipală a statului Afife a acordat concesiunea exploatării unei părți din terenul în cauză altor societăți și persoane fizice. Astfel au fost stabilite pe aceste terenuri ale restaurantelor și barurilor, un șantier de construcții civile și un centru de creștere a peștilor. Pe de altă parte, în 1994, o parcare destinată deservirii utilizatorilor plajelor din jur a fost construită pe terenurile în cauză. Aceste lucrări au fost efectuate în ordinea administrației locale și a Ministerului de l . Această parcare a fost extinsă în 1999 și au fost construite și plaje. La 8 ianuarie 2000, recurenta a introdus în fața Tribunalului din Viana do Castelo o procedură împotriva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceasta a solicitat ca inculpații să fie condamnați la recunoașterea dreptului său de proprietate pe anumite terenuri și la distrugerea parcării și a altor clădiri situate pe aceste terenuri și destinate utilizatorilor plajelor din jur. Aceasta a solicitat, de asemenea, repunerea în stare de origine a terenului și plata unei despăgubiri pentru pagubele deja suferite ca urmare a ocupației ilegale a terenului în cauză. Prin hotărârea din 26 septembrie 2006, recurenta a fost retrasă din cererea sa. Sesizată de recurentă, printr-o hotărâre din 31 ianuarie 2008, tribunalul de apel din Porto a anulat hotărârea și a dispus trimiterea cauzei în fața Tribunalului din Viana do Castelo. După cele mai recente informații primite, procedura este încă în curs de desfășurare în fața Tribunalului din Viana do Castelo. Cererile nr 31823/96, 51411/99 și 51417/99 în fața Curții La 20 martie 1996, recurenta sesizase deja Curtea cu privire la o inculpă (n 31823/96) prin denunțarea, sub unghiul articolului 6 § 1 din Convenție, durata unei alte proceduri referitoare, de asemenea, la faptele la origine ale cazului din speță. În urma soluționării pe cale amiabilă a cauzei dintre reclamantă și guvern, printr-o hotărâre din 22 iulie 1999, Curtea decisese să șteargă cauza din rol. La 17 și 19 august 1999, recurenta sesizase Curtea cu două cereri (n 51411/99 și 51417/99) prin ridicarea unei încălcări a dreptului său de proprietate garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, pentru faptele menționate în speță. Prin decizia din 13 iunie 2002, Curtea declarase inadmisibile cele două cereri pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanta se plânge de durata procedurilor în fața instanței administrative și fiscale din Porto și în fața instanței din Viana do Castelo. În opinia reclamantei, durata celor două proceduri civile menționate anterior nu corespunde cerinței termenului rezonabil. § 1 din Convenție, a cărei parte relevantă a patului astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Printr-o scrisoare din 17 februarie 2011, guvernul a informat Curtea că a luat în considerare formularea unei declarații unilaterale pentru a soluționa problema ridicată de cerere și a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Subsemnatul, dna F. Carvalho, procuror general adjunct, declar că guvernul portughez oferă societății Eri-Estudos e Realizações Imobilárias, Lda, suma de 10 400 EUR pentru daune morale și 400 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată - în temeiul cererii înregistrate la poziția 8487/10, referitoare la termenul rezonabil. Aceste sume vor fi scutite de orice taxă aplicabilă și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere pronunțată de Curte în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Plata va fi soluționată definitiv. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Guvernul recunoaște că, în speță, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. Printr-o scrisoare din 16 martie 2011, reclamantul a exprimat la aviz că suma indicată în declarația de Guvern era mult prea mică, având în vedere prejudiciul suferit. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze cu atenție declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) n 11602/02, 26 iunie 2007 ; și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03). Curtea ia notă de faptul că prezentul litigiu se referă la durata excesivă a două proceduri civile în ceea ce privește art. 6 alineatul (1) din Convenție. Curtea a avut deja ocazia, într-un număr mare de hotărâri și hotărâri, să precizeze natura și amploarea obligațiilor statelor contractante în ceea ce privește determinarea perioada rezonabilă de timp (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, CEDH 2000-VII), inclusiv în ceea ce privește Portugalia (a se vedea, printre altele, Martins de Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia, nr. 33729/06, 10 iunie 2008 și recent, Cunha de Oliveira c. Portugalia, 15601/09, 20 septembrie 2011). Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și suma propusă a despăgubirii, care este în conformitate cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c) din convenție). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Preced act termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alin. (1) din Convenție și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate decid să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Francoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-06-13
0,95
ERI - ESTUDOS E REALIZACOES IMOBILIARIAS, LDA contre le PORTUGAL
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 51411/99 & n° 51417/99 présentée par ERI - ESTUDOS E REALIZAÇÕES IMOBILIÁRIAS, LDA. contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant l
CtEDO 2011-11-15
0,94
LUIS CASTRO, LDA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 46232/09 présentée par LUIS CASTRO, LDA contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 15 novembre 2011 en un comité composé de : Dragoljub Popović, présiden
CtEDO 2011-05-10
0,93
QUINTA DO VALLADO - SOCIEDADE AGRICOLA, LDA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 28595/10 et 30816/10 présentées par QUINTA DO VALLADO – SOCIEDADE AGRÍCOLA, LDA contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 mai 2011 en un comité com
CtEDO 2011-03-29
0,93
ALMEIDA E VASCONCELOS DE MELO c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 18061/08 et 45922/09 présentées par Maria Eduarda ALMEIDA E VASCONCELOS DE MELO contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 29 m
CtEDO 2012-11-13
0,93
ANIBAL VIEIRA & FILHOS, LDA c. PORTUGAL et FERREIRA DA COSTA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 980/12 et 28385/12 ANIBAL VIEIRA & FILHOS, LDA contre le Portugal et Maria Rosa FERREIRA DA COSTA contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 novembr
Sursă