CtEDO 10.05.2011 Auto

QUINTA DO VALLADO - SOCIEDADE AGRICOLA, LDA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
10.05.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
QUINTA DO VALLADO - SOCIEDADE AGRICOLA, LDA c. PORTUGAL (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZII RĂSPUNSURI nr. 28595/10 și 30816/10 prezentate de QINTA DO VALLADO SOCIEDADE AGRÍCOLA, LDA împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 10 mai 2011 într-un comitet format din Dragoljub Popović, președinte, András Sajó, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători, și Françoise Elens-Passos, asistentă de secțiune; Având în vedere cererile sus-menționate introduse la 17 și 25 mai 2010, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, După ce a luat act de acest lucru, ia decizia următoare. Cererile au fost depuse de Quinta do Vallado - Societade Agricola, Lda, o societate de drept portughez, cu sediul la Peso da Regua (Portugalia). Ea a fost reprezentată în fața Curții de către domnul F. Alves, avocat la Matosinhos (Portugalia). Guvernul portughez a fost reprezentat de agentul său, dl Carvalho, procuror general adjunct. Invocând articolele 6 1, 13, 14, 17, 34, 35, 41, 46 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanta se plânge de durata a două proceduri în fața Tribunalului din Mirandela și a Tribunalului Administrativ din Porto. La 6 decembrie 2010 și 17 februarie 2011, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de către părți cu privire la cele două cereri. Prin aceste declarații, Ö Õ este angajat să plătească recurentei sumele de 8 320 (8 000 trei sute douăzeci de euro) pentru daune morale și 1 000 (mii) EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și reclamanta a renunțat la orice altă pretenție împotriva Portugaliei cu privire la faptele inițiale ale acestor două cereri. Excepții de la orice taxă aplicabilă, sumele respective vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile; aceasta consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererilor [art. 37 alineatul (1) în fine din convenție]. Prin urmare, este oportun să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să unească cererile de șteargă cererile de rol. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă