CtEDO 15.11.2011 Auto

LUIS CASTRO, LDA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
15.11.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LUIS CASTRO, LDA c. PORTUGAL (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE DE Cerere nr. 46232/09 prezentată de LUIS CASTRO, LDA împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 noiembrie 2011 într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, András Sajó, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 28 iulie 2009 Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 8 iulie 2011 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamanta, Luís Castro, Lda, este o societate cu răspundere limitată de drept portughez cu sediul la S. João da Madeira (Portugalia). Guvernul portughez ( La 2 iunie 1997, o casă pe care o construia a făcut obiectul unei demontări a unei noi lucrări (interdict) din partea primăriei d La 22 mai 2000, recurenta a introdus în fața Tribunalului Administrativ din Porto o acțiune în litigiu în anulare a deciziei Primăriei și a fost exonerată definitiv de pretențiile sale prin hotărârea Curții Supreme Administrative din 22 ianuarie 2009, adusă la cunoștința sa la 29 ianuarie 2009. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, recurenta se plânge de durata procedurii. Invocând aceeași dispoziție a Convenției, recurenta se plânge de lipsa unei motivații suficiente a hotărârilor instanțelor interne. Invocând art. 7 din Convenție, reclamanta se plânge de o încălcare a principiului contradictoriu. În cele din urmă, recurenta consideră că denunțarea noii opere și demolarea parțială a acesteia au adus atingere dreptului la respectarea proprietăților sale, garantat prin art. 1 din Protocolul nr. Tribunalul a invocat art. 6 alineatul (1) din Convenție, ale cărui pasaje relevante sunt astfel exprimate Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 10. Printr-o scrisoare din 8 iulie 2011, guvernul a informat Curtea că a luat în considerare formularea unei declarații unilaterale pentru a soluționa problema ridicată de instanța judecătorească din perspectiva duratei procedurii civile. În plus, guvernul a invitat Curtea să elimine această parte a cererii de a juca în temeiul articolului 37 din Convenție. 11. Subsemnatul [e], domnul F. Carvalho, procuror general adjunct, declară că guvernul portughez oferă societății Luís Castro, Lda suma de 6 400 EUR care acoperă orice prejudiciu moral și 500 EUR care acoperă toate cheltuielile și cheltuielile de judecată, în conformitate cu cererea înregistrată la nr. 46232/09, referitoare la termenul rezonabil. Aceste sume vor fi scutite de orice taxă aplicabilă și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere pronunțată de Curte în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Plata va fi soluționată definitiv. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Prin scrisoarea din 12 septembrie 2011, reclamantul a declarat că suma indicată în declarația guvernamentală era mult prea mică deoarece nu lua în considerare încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 13. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 14. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 15. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, §§ 75-77, CEDO 2003 WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) n 11602/02, 26 iunie 2007 ; și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03 16. Curtea ia notă de faptul că prezentul Ö se referă la durata excesivă a unei proceduri civile Õ în raport cu art. 6 alineatul (1) din Convenție. Curtea a avut deja ocazia, într-un număr mare de hotărâri și hotărâri, să precizeze natura și amploarea obligațiilor statelor contractante în ceea ce privește determinarea perioada rezonabilă de timp (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, CEDH 2000-VII), inclusiv în ceea ce privește Portugalia (a se vedea în special Martins de Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia, nr. 3372/06, Hotărârea din 10 iunie 200817). Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și cuantumul taxei de judecată propuse În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării acestui aspect [articolul § 1 în fine 19. În consecință, cererea de rol ar trebui eliminată în ceea ce privește motivul întemeiat pe durata procedurii. B. Celelalte obiecții 20. Societatea reclamantă a ridicat alte obiecții (punctul 8 de mai sus). 21. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care era competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alin. (1) din Convenție și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate decid să șteargă cererea de a juca un rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție în ceea ce privește motivul întemeiat pe durata procedurii; Declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-05-10
0,94
MARQUES MARTINHO c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 3871/10 présentée par Maria Albertina MARQUES MARTINHO contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 mai 2011 en un comité composé de : Dragoljub Popović
CtEDO 2010-03-23
0,94
SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES (N° 1) c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 55177/08 présentée par SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES MARTINS & VIEIRA, LDA et autres contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 23 mars 2010 en une chambre co
CtEDO 2011-02-08
0,94
MOREIRA & COSTA - CONSTRUCOES, COMPRA E VENDA DE PROPRIEDADES, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 28761/09 présentée par MOREIRA & COSTA - CONSTRUÇÕES, COMPRA E VENDA DE PROPRIEDADES, LDA et autres contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 8 f
CtEDO 2012-05-31
0,94
AFFAIRE SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL (N° 4)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRES SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL (n o 4) ( Requêtes n os 58103/08 et 58158/08) ARRÊT STRASBOURG 31 mai 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En les
CtEDO 2011-10-04
0,94
AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N° 8)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N o 8) ( Requêtes n os 13912/08, 57103/08 et 58480/08) ARRÊT STRASBOURG 4 octobre 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ferreira Alves c. Portug
Sursă