CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE DEMİR ET BAYKARA CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE DEMİR ET BAYKARA CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011) 308 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Demir și Baykara împotriva Turciei (Cercetarea nr. 34503/97, Hotărârea din 12/11/2008, Marea Cameră) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la ingerința în exercitarea dreptului reclamanților, funcționarilor municipali, de a înființa sindicate și de a anula o convenție colectivă (a se vedea detaliile din art. 11) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examen. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011) 308 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Demir și Baykara/Turcia Rezumat introductiv al cauzei Acest caz se referă la încălcarea libertății de asociere a reclamanților, a funcționarilor municipali și, respectiv, a președintelui sindicatului Tüm Bel Sen . Curtea Europeană a considerat că ingerința suferită de reclamanți în dreptul lor de a forma sindicate și de a încheia acorduri colective ca urmare a anulării În 1993, sindicatul încheiase o convenție colectivă cu municipalitatea Gaziantep, care nu și-a îndeplinit unele obligații financiare care decurg din convenția colectivă, iar sindicatul a sesizat justiția. În decembrie 1995, Curtea de Casație a considerat că, în lipsa unei legislații specifice, libertatea de a se ocupa de un sindicat și de a încheia acorduri colective nu putea fi exercitată de funcționari. Aceasta a amintit că, în măsura în care sindicatul a fost fondat într-o perioadă în care legislația nu a permis încă funcționarilor să înființeze sindicate, acesta din urmă nu a dobândit niciodată personalitate juridică și, prin urmare, nu a avut calitatea de a fi în justiție. În ceea ce privește prima parte a încălcării, Curtea Europeană a considerat că autoritățile turce nu au fost în măsură, în momentul faptelor, să recunoască reclamanților dreptul de a înființa sindicate din două motive principale. Pe de o parte, nicio lege de aplicare nu a fost adoptată până în 2001, ca urmare a ratificării în 1993 a Convenției nr. 87 din cadrul Organizației Internaționale a Muncii (inclusiv OAMENI). Pe de altă parte, Curtea de Casație adoptase o interpretare restrictivă și formală a legislației interne și considerase că, în lipsa unei legi specifice, libertatea de a se uni nu putea fi exercitată de funcționari. În ceea ce privește a doua parte a încălcării, Curtea Europeană, după ce a constatat că dreptul funcționarilor de a desfășura negocieri colective a fost recunoscut în instrumente juridice universale și regionale a căror Convenție nr. 98 din Uniunea Europeană ratificată de Turcia încă din 1952, a considerat că refuzul de a recunoaște reclamanților dreptul de a desfășura negocieri colective nu corespundea unei nevoi sociale impetuoase (violări la art. 11 din Convenție). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte și cheltuieli Total 500 EUR 500 EUR Plata la 11/02/2009 b) Măsuri individuale Ca urmare a schimbărilor legislative și constituționale (a se vedea mai jos), reclamanții nu mai sunt supuși nici unei restricții privind dreptul lor de a înființa sindicate sau de a desfășura negocieri colective. În consecință, Comitetul de Miniștri II a considerat necesară nicio măsură individuală. Măsuri generale În ceea ce privește dreptul funcționarilor de a înființa sindicate și sindicate, au fost efectuate o serie de amendamente legislative și constituționale pentru a permite funcționarilor să înființeze sindicate. În primul rând, articolele 51 și 53 din Constituție, cum ar fi cele din octombrie 2001 și iulie 1995, recunosc dreptul funcționarilor publici de a înființa și de a deveni membri ai sindicatelor. În al doilea rând, Legea nr. 4688 din 25/0 5198 din 24/06/2004 garantează libertatea sindicală a funcționarilor publici, pentru a le permite să-și apere interesele economice, sociale și profesionale (articolele 1 și: art. 18 din aceeași lege prevede o interdicție generală pentru angajatorii oricărui act de discriminare în exercitarea acestui drept. În special, concedierea unui agent public ca urmare a afilierii sale sindicale sau a participării sale la activități sindicale în afara orelor de lucru sau cu consimțământul angajatorului, în timpul orelor de lucru, este interzisă prin art. 18§1. În ceea ce privește dreptul funcționarilor de a desfășura convenții colective, art. 53 alineatul (3) din Constituție, astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 4121 din 23/07/1995 (a se vedea §36 din lanché) și Legea nr. 5982 din 12/09/2010, garantează dreptul funcționarilor publici de a iniția negocieri colective cu administrația. În cele din urmă, hotărârea Curții Europene în această cauză a fost tradusă în turcă, publicată pe site-ul de internet al Ministerului Justiției și distribuită autorităților în cauză. III. Concluziile statului pârât. Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor în cadrul procedurii scrise în conformitate cu decizia adoptată în cadrul celei de-a 1128-a ședințe (decembrie 2011) (DH) la punctul F.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE MESUTOGLU CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)277 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mesutoğlu contre Turquie (Requête n o 36533/04, arrêt du 14/10/2008, définitif le 14/01/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 4
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE KOC ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)164 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Ahmet Koç et deux autres affaires contre Turquie concernant la durée excessive des procédures pénales en particulier devant les tribunaux de l
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE AKBULUT ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)170 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans trois affaires contre Turquie concernant l’iniquité des procédures pénales (Voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE MOREL CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)273 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mörel contre Turquie (Requête n o 33663/02, arrêt du 14/06/2007, définitif le 14/09/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, p
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE ORAL CONTRE LA TURQUIE (2)
Résolution CM/ResDH(2011)278 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Oral n o 2 contre Turquie (Requête n o 18384/04, arrêt du 25/11/2008, définitif le 25/02/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
Sursă