CASE OF ZAWADKA AGAINST POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ZAWADKA AGAINST POLAND (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)238 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Zawadka împotriva Poloniei (Declarația nr. 48542/99, hotărârea din 23 iunie 2005, finală la 12 octombrie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte după ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la dreptul de a respecta viața de familie din cauza nerespectării statului în 1998 de a-și îndeplini obligația pozitivă de a lua măsuri pentru aplicarea dreptului de contact al reclamantului cu fiul său, un minor (violație la art. 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii, având în vedere obligația în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta; După examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - de măsuri generale, care împiedică încălcări similare; DECLARE, care au examinat măsurile luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)238 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Zawadka împotriva Poloniei Rezumatul cazului introductiv Acest caz se referă la o încălcare a dreptului de a respecta viața de familie din cauza nerespectării statului în 1998 de a-și îndeplini obligația pozitivă de a lua măsuri pentru a asigura aplicarea dreptului de contact al reclamantului cu fiul său, minor. Curtea Europeană a constatat că autoritățile poloneze nu au luat în primul rând măsuri practice pentru a încuraja părțile să coopereze în aplicarea acordurilor de acces și, în al doilea rând, să asigure asistență concretă și adecvată de către agenții de stat competenți într-un cadru juridic specific adecvat nevoilor părinților separati și ale copilului lor. Curtea a concluzionat că autoritățile naționale nu au reușit în obligația lor pozitivă de a furniza reclamantului asistență, ceea ce îi va permite să-și aplice în mod eficient drepturile parentale și de acces (violația articolului 8 din Convenție). Total 100 EUR 100 EUR plătite la 09/01/2006 b) Măsuri individuale Procedura privind executarea hotărârii judiciare din 24/02/1998 privind drepturile de vizită ale reclamantului a fost întreruptă la o dată neespecificată, deoarece pentru mai mult de trei ani reclamantul nu a putut indica adresa copilului și a mamei sale. Potrivit autorităților, reclamantul a fost dispus să inițieze o procedură pe baza Convenției de la Haga din 1980 privind aspectele civile ale răpirii internaționale a copiilor, în cazul în care fiul său rezidea în străinătate și/sau solicită redeschiderea procedurilor privind executarea deciziei judiciare privind drepturile sale de vizită. Reclamantul a fost informat cu privire la aceste posibile modalități de recurs în martie 2007. Reclamantul nu a inițiat nici o procedură în vederea restabilirii contactului cu fiul său. Curtea Europeană a concluzionat că constatarea unei încălcări constituie, în sine, suficientă satisfacție în ceea ce privește prejudiciile morale suportate de reclamant. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Hotărârea Curții Europene a fost publicată pe site-ul Ministerului Justiției www.ms.gov.pl și trimis la președinții instanțelor de recurs cu o circulară care atrage atenția judecătorilor asupra raționării Curții în acest caz. Acesta a fost, de asemenea, trimis la comandantul poliției naționale în șef, care, la rândul său, solicită directori și comandanți competenți să-l publice pe site-ul Poliției și să-l includă în programele de formare a ofițerilor de poliție. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Polonia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a reuniune a Deputaților Miniștri.