CtEDO 02.12.2011 Auto

CASES OF NAKACH AND SCHENKEL AGAINST THE NETHERLANDS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASES OF NAKACH AND SCHENKEL AGAINST THE NETHERLANDS (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)233 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Nakach și Schenkel împotriva Țărilor de Jos (denumite în continuare „Domandele nr. 5379/02 și 62015/00”, hotărârile din 30 iunie 2005 și 27 octombrie 2005, finală la 30 septembrie 2005 și 27 ianuarie 2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curtea în aceste cazuri se referă la faptul că o Curte de Apel regională (Curtea de Apel Arnhem) nu a reușit să elaboreze înregistrări formale de audieri privind extinderea detenției reclamanților într-o instituție sigură și, respectiv, la o clinică de custodie (punerea la dispoziția guvernului) (violație la art. 5, alineatul (1)); cazul Schenkel se referă, de asemenea, la faptul că nu a examinat în mod prompt apelul reclamantului împotriva prelungirii hotărârii în clinica de custodie (violarea la art. 5 alineatul (4)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)233 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Nakach și Schenkel împotriva Țărilor de Jos Aceste cauze se referă la faptul că, în 2001 și, respectiv, în 2000, o instanță regională superioară din Țările de Jos (Arnhem Court of Appeal) nu a reușit să elaboreze înregistrări formale de ședințe de apel privind prelungirea detenției reclamanților pe motive de sănătate mentală. Reclamanții, fiind considerați vinovați de tentativă de omucidere, dar deficienți în competențe mentale, au fost condamnați să fie confinați într-o instituție sigură (cazul Nakach) și într-o clinică de custodie (cazul Schenkel) și plasați la dispunerea guvernului (comandamentul TBS). Ordinele de plasare au fost prelungite pentru încă doi ani. Apelurile introduse de reclamanții în fața Curții de Apel Arnhem împotriva deciziilor de prelungire au fost respinse. Reprezentanții reclamanților au solicitat o copie a dosarului oficial al ședinței relevante; totuși, această cerere nu a putut fi îndeplinită, deoarece nu a fost întocmit niciun dosar oficial: acest lucru s-a considerat inutile, deoarece niciun recurs nu a putut fi interzis împotriva acestor hotărâri; în plus, această practică a fost considerată ca fiind economisirea de timp și de bani. Curtea Europeană a remarcat că elaborarea înregistrărilor oficiale în astfel de situații este o cerință în temeiul legislației olandeze; prin urmare, prin nu elaborarea înregistrărilor oficiale a ședințelor relevante, Curtea de Apel Arnhem nu a respectat procedura prevăzută de dreptul intern (violații la art. 5 alineatul (1)). Cazul Schenkel se referă, de asemenea, la neexaminarea promptă a recursului reclamantului împotriva hotărârii Curții Regionale de la Amsterdam care extinde ordonanța de izolare într-o clinică de custodie (mai de 17 luni) (violație a articolului 5 alineatul (4). Plăți cu o justă satisfacție și măsuri individuale Detalii cu privire la satisfacție echitabilă Nume și număr de cerere Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Nakach (5379/02) 1 840,72 EUR 1 840,72 EUR Plătit la 07/07/2005 Schenkel (652015/00) 236,35 EUR 236,25 EUR Plătit la 29/11/2005 b) Măsuri individuale Curtea a constatat în ambele cazuri că constatarea unei încălcări constituie o satisfacție suficientă în ceea ce privește prejudiciile morale. În cauza Nakach, Curtea a remarcat că „nu mai este în litigiu faptul că continuarea detenției reclamantei este „legitim” în sensul că autoritățile părții interesate au găsit suficiente motive de fond pentru decizia lor” (art. 34). În cazul din Schenkel, Curtea a indicat că reclamantul „trebuia să realizeze că, în așteptarea admiterii într-o clinică de custodie, un recurs împotriva prelungirii ordinului său TBS ar fi – având în vedere motivele pentru care a fost impusă – probabil că nu ar avea ca rezultat o eliberare de la detenție” (§ 45). Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsurile generale Violația articolului 5 alineatul (1): Curtea de Apel Arnhem, ca toate celelalte instanțe de apel, elaborează acum dosare oficiale de ședințe de recurs privind astfel de chestiuni. În plus, hotărârea Curții Europene în cazul Nakach a fost trimisă judiciarului și a fost publicată în mai multe jurnale juridice, în special în cazul drepturilor omului european (2005, nr. 8, pp. 817-821), Nederlands Juristenblad (2005, nr. 38, p. 1994), Nederlandse Jurisprudentie (2010, 322) și Delikt en Delinkwent (2005, p. 807). Violația articolului 5, punctul 4: cazul Schenkel prezintă similarități cu cel al Rutten (Aplicația nr. 32605/96, închisă prin Rezoluția Finală CM/ResDH (2009)6, adoptată la 09/01/2009). Cu toate acestea, se pare că încălcarea nu a fost cauzată de o problemă sistemică, ci mai degrabă de o interpretare eronată de către instanța regională. Având în vedere efectul direct al hotărârilor Curții Europene în ordinea juridică a Țărilor de Jos, se preconizează că instanța internă își aliniază practicile cu concluziile Curții și cu cerințele Convenției. În acest scop, hotărârea în cauză a fost publicată în reviste juridice din Țările de Jos (Trema, 2005, nr. 10, p. 442-444; Nederlands Juristenblad 2006, 266; și Delikt en Delinkwent 2006, 20B). III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Țările de Jos au respectat astfel obligațiile lor în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,95
CASE OF A.B. AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2010)103 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights A.B. against the Netherlands (Application No. 37328/97, judgment of 29 January 2002, final on 29 April 2002) The Committee of Ministers, under
CtEDO 2011-09-14
0,95
CASE OF DOERGA AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2011)137 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Doerga against Netherlands (Application No. 50210/99, judgment of 27/04/2004, final on 27/07/2004) The Committee of Ministers, under the terms
CtEDO 2009-01-09
0,95
CASE OF RUTTEN AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2009)6 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Rutten against the Netherlands (Application No. 32605/96, judgment of 24 July 2001, final on 24 October 2001) The Committee of Ministers, under t
CtEDO 2010-09-15
0,95
CASES OF GOCER AND BEUMER AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2010)144 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Göçer against the Netherlands Beumer against the Netherlands (Application No. 51392/99, judgment of 3 October 2002, final on 21 May 2003) (Appl
CtEDO 2010-09-15
0,95
CASE OF TUQUABO-TEKLE AND OTHERS AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2010)108 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Tuquabo-Tekle and others against the Netherlands (Application No. 60665/00, judgment of 1 December 2005, final on 1 March 2006) The Committee o
Sursă