CASE OF TUQUABO-TEKLE AND OTHERS AGAINST THE NETHERLANDS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF TUQUABO-TEKLE AND OTHERS AGAINST THE NETHERLANDS (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)108 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Tuquabo-Tekle și alții împotriva Țărilor de Jos (domanda nr. 60665/00, hotărârea din 1 decembrie 2005, finală la 1 martie 2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea din acest caz, transmisă de Curte Comitetului după ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la refuzul autorităților Țărilor de Jos de a permite fiicei dnei Tuquabo-Tekle de către o căsătorie anterioară și care trăiește în Eritrea, de a se alătura mamei și a familiei vitrege în Țările de Jos și de a dezvolta astfel o viață de familie (violație la art. 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)108 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Tuquabo-Tekle și alții împotriva Rezoluției CM/ResDH(2010)108 Cazul se referă la refuzul autorităților Țărilor de Jos de a permite fiicei dnei Tuquabo-Tekle printr-o căsătorie anterioară și care trăiește în Eritrea, să se alăture mamei și familiei sale vitregi în Țările de Jos și să dezvolte astfel o viață de familie (violație la art. 8). Curtea Europeană a constatat că Statul pârât nu a reușit în obligația sa de a obține un echilibru echitabil între interesele reclamanților (reuniunea familială) și propriul său interes (controlul imigrației). Acesta a atras atenția asupra similarității cazului cu cel al Șen (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2009)51, adoptată la 2/04/2009). În plus, Curtea a constatat că, în circumstanțele specifice ale prezentului caz, faptul că copilul în cauză era mai mare decât cel în cazul Șen nu era un element care ar trebui să conducă la evaluarea cazului în mod diferit. Plătit la 23/12/2005 b) Măsuri individuale La 4/02/2010 Ambasada regală a Țărilor de Jos la Khartoum (Sudan) a eliberat fiica dnei Tuquabo-Tekle, care s-a prezentat acolo, un laissez-passer și o viză de intrare pentru Țările de Jos. La 11/02/2010 a sosit în Țările de Jos. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. Dna Tuquabo-Tekle a fost eliberată un permis de ședere la 23 aprilie 2010. II. Măsuri generale În urma hotărârii Curții Europene, la 25/09/2006, Ministerul Justiției a adoptat o nouă politică în cazurile privind dreptul la reuniunea familială a minorilor cu un părinte care locuiește legal în Țările de Jos (TK 2006-2007, 18 637, nr. 1089). Potrivit autorităților, criteriul „legăturilor familiale reale” folosit pentru a determina dacă există un drept la reuniune familială, este acum interpretat în conformitate cu interpretarea articolului 8 din Convenție a Curții Europene. Astfel, se presupune că un copil are legături familiale factuale cu părintele în cauză dacă există viață de familie în sensul articolului 8 din Convenție. Hotărârea a fost publicată în Cazurile Europene pentru Drepturile Omului 2006, p. 648, nr.11, Nederlands Juristenblad (2006, 648) și Jurisprudentie Vreemdelingenrecht (2006, 34). III. Concluzii ale statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Țările de Jos au respectat astfel obligațiile lor în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștri