CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE ZAWADKA CONTRE LA POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ZAWADKA CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)238 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Zawadka împotriva Poloniei (Recherche n 48542/99, Hotărârea din 23/06/2005, definitivă la 12/10/2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția") și Curtea Văzută la hotărâre transmisă Comitetului odată definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la dreptul la respectarea vieții de familie din cauza faptului că, în 1998, statul nu și-a îndeplinit obligația pozitivă de a lua măsuri care să permită reclamantului să-și exercite dreptul de a vizita fiul său minor (încălcarea art. 8) (a se vedea detaliile din anexă) ; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care Polonia o are de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)238 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Zawadka/Polonia Rezumat introductiv al cauzei În plus, în cazul de față, Comisia consideră că, în cazul de față, Comisia nu a respectat principiul operatorului economic privat în economia de piață și, prin urmare, nu a respectat principiul operatorului economic privat în economia de piață și, prin urmare, nu a respectat principiul operatorului economic privat în economia de piață și, prin urmare, nu a respectat principiul operatorului economic privat în economia de piață. Curtea Europeană a considerat că autoritățile poloneze nu au luat măsuri concrete pentru a încuraja, în primul rând, părțile să coopereze în punerea în aplicare a modalităților de vizită și, în al doilea rând, să asigure asistență practică și adecvată de către agenții competenți ai statului membru într-un cadru juridic specific adaptat nevoilor părinților separați și ale copilului lor minor. Curtea a concluzionat că autoritățile interne nu și-au îndeplinit obligația pozitivă de a oferi reclamantului asistență care i-ar fi permis să își exercite efectiv drepturile părintești și dreptul de a vizita (încălcarea articolului 8 din convenție). Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Cheltuieli și cheltuieli de judecată Total 100 EUR 100 EUR Plata la 09/01/2006 b) Măsuri individuale Procedura privind executarea hotărârii judecătorești din 24/02/1998 privind drepturile de vizită ale reclamantului a fost închisă la o dată care nu a fost precizată de faptul că, timp de mai mult de trei ani, reclamantul nu era în măsură să furnizeze adresa copilului său și mama acestuia din urmă. Potrivit autorităților, a fost posibil ca reclamantul să dea în judecată pe baza Convenției de la Haga din 1980 privind aspectele civile ale răpirii internaționale de copii, în cazul în care fiul său locuiește în străinătate, și/sau să solicite redeschiderea procedurii privind executarea hotărârii judecătorești referitoare la dreptul său de vizită. Reclamantul a fost informat cu privire la aceste posibile căi de atac în martie 2007. Reclamantul nu a intentat nicio procedură în vederea restabilirii contactului cu fiul său. El nu a prezentat nicio cerere Comitetului miniștrilor în această privință. Curtea Europeană a concluzionat că constatarea încălcării constituie o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit. Prin urmare, nu s-a considerat necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale L. Hotărârea Curții Europene a fost publicată pe site-ul Ministerului Justiției (www.ms.gov.pl) și a trimis președinților instanțelor de apel cu o circulație în atenția judecătorilor, atrăgând atenția acestora asupra raționamentului Curții în cauză. Acesta a fost, de asemenea, trimis comandantului șef al poliției naționale, care, la rândul său, a solicitat administratorilor competenți și comandanților să-l publice pe site-ul web al poliției și să-l includă într-un program de formare a ofițerilor de poliție. III. Concluziile din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz, în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Polonia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE ZWIAZEK NAUCZYCIELSTWA POLSKIEGO CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)138 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Zwiazek Nauczycielstwa Polskiego contre Pologne (Requête n o 42049/98, arrêt du 21 septembre 2004, définitif le 2 février 2005) Le Comité des
CtEDO 2011-06-08
0,96
AFFAIRE SZYMONSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)69 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Szymoński contre Pologne (Requête n o 6925/02, arrêt du 10/10/2006, définitif le 10/01/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE CHRUSCINSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)142 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Chruściński contre Pologne (requête n o 22755/04, arrêt du 6 novembre 2007, définitif le 6 février 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-06-08
0,96
AFFAIRES PLOSKI ET CZARNOWSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)68 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Płoski et Czarnowski contre Pologne (Płoski: Requête n o 26761/95, arrêt du 12 novembre 2002, définitif le 12 février 2003 Czarnowski: Requête
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE KITA CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)241 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Kita contre Pologne (Requête n o 57659/00, arrêt du 08/07/2008, définitif le 08/10/2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, pa
Sursă