CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE KITA CONTRE LA POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KITA CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011) 241 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kita împotriva Poloniei (Recherche n 57659/00, Hotărârea 08/07/2008, definitivă la 08/10/2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția") și Curtea Văzută la hotărâre transmisă Comitetului odată definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește dreptul la libertatea de exprimare (încălcarea articolului 10) (a se vedea detaliile în lai) ; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care Polonia o are de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)241 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Kita/Polonia Rezumat introductiv al cauzei În cazul în care un stat membru consideră că un stat membru nu ar trebui să acorde o derogare de la obligația de notificare prevăzută la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol, statul membru în cauză ar trebui să acorde o derogare de la obligația de notificare prevăzută la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol. 150 EUR Plătit la 04/11/2008 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Au fost deja adoptate măsuri pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză, în special prin modificarea articolului 72 din Legea din 1998 privind alegerile locale, articolul care anterior ar fi permis instanțelor de judecată să aplice sancțiuni financiare considerabile. Partea din această dispoziție care prevede posibilitatea de a condamna la plata daunelor a fost abrogată la 26/07/2002. În plus, autoritățile au prezentat exemple de jurisprudență a anumitor cursuri de apel (deciziile Tribunalului de apel al Katowicei din 01/10/1998, No I ACz 992/98 și 07/11/2002, No I ACz 1956/02, precum și decizia Tribunalului de apel al Białystok din 10/11/2006, No I ACz 872/06) (a se vedea, de asemenea, Rezoluția CMResDH(2011)16 în cauza Kwiecień împotriva Poloniei) III. Constatările din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în această cauză în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Polonia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,97
AFFAIRE KREUZ ET 11 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)67 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Kreuz n o 1 et 11 autres affaires contre Pologne (voir Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Conventio
CtEDO 2011-06-08
0,96
AFFAIRE SZYMONSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)69 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Szymoński contre Pologne (Requête n o 6925/02, arrêt du 10/10/2006, définitif le 10/01/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE CHRUSCINSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)142 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Chruściński contre Pologne (requête n o 22755/04, arrêt du 6 novembre 2007, définitif le 6 février 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE RYBACKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)240 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Rybacki contre Pologne Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme e
CtEDO 2013-03-07
0,96
AFFAIRE WITEK CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2013)38 [1] Witek contre Pologne Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 13453/07, arrêt du 21 décembre 2010, définitif le 11 avril 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
Sursă