CtEDO 02.12.2011 Auto

CASE OF KHASHIYEV AND AKAYEVA AND 153 OTHER CASES AGAINST RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Respondent State urged to take measures of a general character
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KHASHIYEV AND AKAYEVA AND 153 OTHER CASES AGAINST RUSSIA (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezolutia interimara CM/ResDH(2011)292 [1] Executia hotarararelor Curtii Europene a Drepturilor Omului in 154 de cazuri impotriva Federatiei Ruse privind actiunile fortelor de securitate din Republica Cecena a Federatiei Ruse (vezi Anexa la lista de cazuri din grupul Khashiyev) Comitetul de Miniștri, in temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumita in continuare "Convenția"); având în vedere cele 154 de hotarari ale Curții Europene a Drepturilor Omului (Curtea) care au constatat încălcări grave ale Convenției cauzate de și/sau legate de uciderile forțelor de securitate în cadrul operațiunilor antiteroriste care au avut loc în principal între 1999 și 2004 în Republica Cecena a Federației Ruse privind acțiuni ilegale, dispariții neintenționate, detentii, torturi, distrugeri de proprietate, lipsa de investigații și de măsuri de reglementare eficiente în special în cazul unor acțiuni antiteroriste; având în vedere că, în primul rând, Curtea a cerut, în cadrul acestei hotarări, ca aceste acțiuni să fie eficiente și să impună, inclusiv în cazul unor măsuri de prevenire a securității, distrugeri, distrugeri, distrugeri de proprietate, adoptarea unor măsuri și de reglementare a forțelor interne și în special în cazul unor acțiuni antiteroriste; în primul rând, în cazul în care Curtea a decis să adopte măsuri de reglementare a acest generi, Curtea a reiterat că, în ceea ce privește: - în ceea ce privește existența forțelor de drepturi și existența acest grup, - în ceea ce are drept drept drept drept drept de drept de drept de drept și de drept - în cazul în cazul în cazul în care, în cazul în care, Curtea de drept - este necesar - în cazul în cazul în cazul în care - în cazul în cazul în care - în cazul - în cazul în cazul în care - în cazul - în cazul - în cazul - în cazul - în cazul - în cazul - în care - în cazul

reamintim că, ca o chestiune de prioritate, actuala evaluare a Comitetului se concentrează pe eficiența anchetelor interne, deoarece această problemă este strâns legată de măsurile individuale impuse de aceste hotărâri și se referă la: - cadrul general de reglementare a anchetelor interne efectuate în cazurile care au dus la hotărâri ale Curții sau cereri depuse în fața Curții; - drepturile victimelor în faza preliminară a procedurilor penale; - căile de atac disponibile victimelor pentru a se plânge de ineficiența anchetelor interne; având în vedere informațiile extinse furnizate de autoritățile ruse cu privire la următoarele măsuri prevăzute de hotărârile din Republica Cehă, care sunt prezentate în rezoluția de 1 iunie 2011 [2] și prezentate în cursul reuniunilor cu reprezentanții și victimele acestora, precum și informațiile prezentate de către autoritățile ruse cu privire la următoarele măsuri sau măsuri prevăzute, pe care Secretariatul și procurorii Republicii Cehă au prezentat-o în luna iunie 2011 [3]; având în vedere că, în contextul prezentului, au fost prezentate și prezentate de către autoritățile ruse, în vederea de a asigura realizarea unor progrese și a unor informații cu privire la următoarele măsuri sau măsuri prevăzute de către judecătorii, pe care le-a prezentat în rezoluția de 1 iunie, în vederea de a judecători și procurorii din Republica Cehena, în vederea de a unor informații și a unor informații cu privire la diferitele probleme și informații pe care le-au prezentat în cursul reuniunilor cu reprezentanții și procurorii din Republica Cehena de la Curtea, în vederea de a unor informații și a unor informații și a unor informații cu privire la aceste informații;

Având în vedere schimbările importante introduse după evenimentele descrise în hotărârile Curții în cadrul general de investigare internă și în special cele efectuate în cazurile care au dus la o hotărâre a Curții sau la o cerere în fața Curții; Observând că în stabilirea unui cadru de reglementare adecvat care să reglementeze activitățile procurorilor și anchetatorilor, a fost acordată atenția cuvenită cerințelor Convenției și hotărârilor Curții; Recunoscând că încălcările constatate în aceste hotărâri au avut loc în contextul dificil al luptei acțiuni împotriva terorismului, precum și dificultățile care rezultă din desfășurarea investigațiilor practice asupra evenimentelor trecute, care limitează inevitabil posibilitățile deschise anchetatorilor; Recunoscând că evenimentele raportate de autoritățile ruse au dus la o serie de eforturi de remediere a deficiențelor inițiale, precum și la stabilirea identităților celor care ar fi putut fi responsabili în cazul respectiv, inclusiv a celor care nu au fost implicați în arestările altor forțe federale și a celor care ar fi putut fi implicați în aceste cazuri;

notând totuși cu îngrijorare că, în ciuda eforturilor depuse de Comitetul de anchetă și de alte autorități competente, la peste șase ani de la primele hotărâri ale Curții, în marea majoritate a cazurilor, nu a fost încă posibilă obținerea unor rezultate concludente și identificarea și asigurarea răspunderii responsabililor, chiar și în cazurile în care elementele-cheie au fost stabilite cu suficientă claritate în cursul investigațiilor interne, inclusiv dovezi care implică anumiti militari sau unități militare în evenimente [4]; subliniind, prin urmare, necesitatea de a se asigura că autoritățile de anchetă utilizează pe deplin și eficient toate mijloacele și competențele de care dispun, precum și de a reflecta asupra faptului dacă sunt necesare încă alte măsuri suplimentare, având în vedere dificultățile inerente investigațiilor desfășurate în consecințele unei operațiuni teroriste pe scară largă precum cea în cauză; subliniind în plus că acțiunea în această privință ar trebui să fie luată în mod prioritar, având în vedere riscul dispariției unor persoane responsabile, cu trecerea timpului și eventual creștereazația posibilității de a fi urmărite probe, chiar dacă sunt identificate și în cazul în care termenul stabilit pentru urmărirea penală a persoanelor responsabile;

Considerând că, în toate hotărârile privind disparițiile, Curtea a constatat, de asemenea, o încălcare a articolului 3 din Convenție din cauza reclamantelor care suferă ca urmare a dispariției rudelor lor și a incapacității lor de a afla ce s-a întâmplat cu ei; luând act de măsurile menite să îmbunătățească cadrul de reglementare care reglementează căutarea persoanelor dispărute în general [5] și să sporească căutarea acestor persoane în Republica Cecenia în special, prin evoluțiile în utilizarea testelor ADN ale rudelor persoanelor dispărute; notând totuși cu îngrijorare specială că până acum s-a înregistrat un progres redus în acest sens și că noi cereri privind disparițiile sunt depuse la Curte; considerând că numeroasele dispariții care au avut loc în Republica Cecenă constituiează o situație specifică care necesită instrumente suplimentare și mijloace practice; subliniind în acest sens necesitatea de a continua intensificarea activității de căutare a persoanelor dispărute, în special prin consolidarea coordonării între diferitele agenții, printr-o mai bună centralizare și o mai bună cooperare între toate instituțiile relevante și alte instituții relevante, prin consolidarea măsurilor de cooperare și de identificare a persoanelor dispărute, prin intensificarea măsurilor de cooperare și prin intensificarea măsurilor de a informațiilor relevante, precum și prin consolidarea măsurilor de cooperare între toate instituțiile relevante și toate autoritățile locale, în cazul în care este nevoie de mai multe informații relevante;

Notând eforturile continue depuse de Comitetul de anchetă pentru a îmbunătăți cadrul de reglementare care reglementează participarea victimelor la investigațiile interne, având în vedere experiența altor țări; Notând, de asemenea, cu satisfacție că adoptarea acestor măsuri a dus deja la dezvoltarea în practică a unor întâlniri regulate cu familiile victimelor; raportând familiilor despre progresul investigațiilor interne și acordând un acces mai mare la materialele din dosarele de anchetă; Subliniind necesitatea unor eforturi continue menite să asigure o cooperare strânsă cu familiile victimelor și pentru a îmbunătăți în continuare cadrul legal și de reglementare care reglementează participarea victimelor la investigațiile interne; 4. Căi de recurs disponibile pentru victime. O posibilitate de a contesta acțiuni sau omisiuni în fața instanțelor interne în conformitate cu cerințele specifice ale articolului 125 din Codul penal; Notând, de asemenea, că nu există o practică pozitivă de utilizare a măsurilor de remediere în conformitate cu cerințele Curții, care demonstrează că nu se aplică cerințele de utilizare a acestor măsuri de remediere, precum și faptul că nu se aplică cerințele de utilizare a acestor în această convenție;

reamintind că potențialul efect al acestei căi de atac nu a fost încă demonstrat pe deplin și, prin urmare, nu a fost încă recunoscut de către Curte; subliniind în această privință că exercitarea cu succes a acestei căi de atac de către victimă nu este încă suficientă pentru a se asigura de eficacitatea acesteia; această eficacitate rămâne în mare măsură dependentă de faptul că autoritățile de anchetă au acționat asupra deficiențelor identificate în decizia instanței în mod eficient și prompt; subliniind în acest context posibilul rol al procurorilor în asigurarea unei astfel de acțiuni de urmărire a deciziilor instanței de către anchetatori și notând cu satisfacție măsurile recente luate în această direcție [6]; b. căi de atac compensatorii și acceleratorii în cazul prelungirii excesive a investigației penale Nu plângând informațiile furnizate de autoritățile ruse că două legi federale care prevăd dreptul la despăgubiri pentru o încălcare a procedurilor judiciare și dreptul la executare în cadrul unei etape specifice, adoptate în timpul executării hotărârii judecătorești (Legile pilot menționate mai sus) nu indică, pe lângă faptul că, în cazul în care nu se aplică măsurile prevăzute în cauză, trebuie să se ia măsuri rezonabile pentru a se asigura că instanța judecați sau să se aplice instanța, în cazul în care nu este justificat, în cazul în cazul în care anchetă sau în cazul în care nu este cazul în cauză; 2) nu se aplică o măsură de judecată sau nu este justificată, în cazul în cazul în care anchetarea sau în care nu este în cauză, în cazul în cazul în cauză, în cazul în cazul în care nu este cazul în cauză, în cauză, în cazul în cauză, în cazul în cauză, în cazul în care nu este cazul în cauză, în cauză, în cauză, în cazul în cauză, în cazul în cauză, în cazul în care nu este cazul în cauză, în cauză, în cauză, în cazul în cauză;

Considerând că rămâne de văzut cum va funcționa în practică acest remediu în cazul investigațiilor interne, NOTĂ cu satisfacție îmbunătățirea continuă a cadrului instituțional, legal și de reglementare pentru investigațiile interne pentru a-l aduce în conformitate cu cerințele Convenției și eforturile autorităților ruse menite să remedieze deficiențele investigațiilor inițiale și să asigure eficacitatea lor; EXPRIMĂ ÎNTRUCĂ ÎNTR-ORI PROFUNDĂ ÎNCERNĂ că, în ciuda măsurilor adoptate, nu s-a înregistrat niciun progres decisiv în investigațiile interne efectuate în ceea ce privește încălcările grave ale drepturilor omului identificate în hotărârile din majoritatea caselor; URGĂ autoritățile ruse să își intensifice eforturile pentru ca investigațiile independente și aprofundate asupra tuturor abuzurilor constatate în hotărârile Curții să fie conforme cu cerințele Convenției și a autorităților ruse menite să remedieze deficiențele investigațiilor inițiale și să asigure eficacitatea acestora; EXPRIMĂ ÎNTRUCUTĂ ÎNĂ ÎNTRUCȚE ÎNĂ ÎNTRUCERGERGERGERE că autoritățile rusese să își continue să utilizeze toate puterile de investigare și să intensifice toate eforturile posibilele pentru a participa la investigațiile și să garanteze eficacitatea tuturor persoanelor aflate la dispoziția lor în cadrul urgenței autorităților ruse și să ia măsurile necesare pentru a asigura că aceste investigații sunt efectuate în mod prompt și cu eficacitate de către autoritățile ruse și să asigure cooperarea în mod necondificat a autorităților ruse în cadrul urgențelor de urgență și a legislație și a autorităților ruse;

INVITE autoritățile să informeze Comitetul de Miniștri în permanență cu privire la progresele înregistrate în investigațiile interne, în special în cazurile individuale identificate de Comitet [7] precum și în implementarea măsurilor generale necesare impuse de aceste hotărâri.[1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la cea de-a 1128-a reuniune a miniștrilor deputati.[2] CM/Inf/DH(2008)33, CM/Inf/DH(2008) 33 addendum, CM/Inf/DH(2010)26. [3] Vezi decizia Comisiei Generale Abuyeva, Isavaeva, Musava, Bazorkina, Khadis și Tsegchoev [5] A adoptat, la ultima reuniune a Ministerului de Interne al Federației Ruse, la data de 11 iunie 2011 (în data de 27 septembrie 2011), o Ordonanță privind examinarea plângerilor și a altor persoane dispărute (în conformitate cu ordonanța de procedură privind procedurile de investigare a acestor cazuri).[7] În ultimul mandat al Ministerului de Interne al Federației Ruse, la data de 27 iunie 2011 (în conformitate cu ordonanța nr. 2016270), a fost adoptat un ordin privind examinarea plângerilor și a altor persoane dispărute.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-03-12
0,97
CASE OF KHASHIYEV AND AKAYEVA AND 220 OTHER CASES AGAINST RUSSIA
Interim Resolution CM/ResDH(2015)45 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 221 cases against the Russian Federation concerning actions of the security forces in the Chechen Republic of the Russian Federation (se
CtEDO 2009-03-19
0,94
CASE OF TIMOFEYEV AND 144 OTHER CASES AGAINST THE RUSSIAN FEDERATION
Interim Resolution CM/ResDH(2009)43 [1] Execution of the judgements of the European Court of Human Rights in 145 cases against the Russian Federation relative to the failure or serious delay in abiding by final domestic judicial decisions d
CtEDO 2011-12-02
0,94
C ASE OF BURDOV AGAINST RUSSIA (No. 2)
Interim Resolution CM/ResDH(2011)293 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Burdov No. 2 against the Russian Federation regarding failure or serious delay in abiding by final domestic judicial decisions delivere
CtEDO 2018-09-20
0,94
CASE OF ABDURASHIDOVA AGAINST RUSSIA AND 3 OTHER CASES
Resolution CM/ResDH(2018)373 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Four cases against Russian Federation (Adopted by the Committee of Ministers on 20 September 2018 at the 1324 th meeting of the Ministers’ Deputie
CtEDO 2010-03-04
0,94
CASE OF KALASHNIKOV AND 30 OTHER CASES AGAINST RUSSIA
Interim Resolution CM/ResDH(2010)35 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights in 31 cases against the Russian Federation mainly concerning conditions of detention in remand prisons ( See Appendix I for the list of
Sursă