AFFAIRE ANGHEL CONTRE LA ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE ANGHEL CONTRE LA ROUMANIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011) 300 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Anghel împotriva României Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CEDO"). Convenția mai jos și Curtea) [2] Având în vedere hotărârea de mai jos, care a fost transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit definitiv Numele cauzei (în acest sens. cerere) Hotărârea Definitivului la Anghel (28183/03) 4 octombrie 2007 31 martie 2008 Reamintind că constatările de încălcare făcute de Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea de către statul membru pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcărilor și să șteargă, pe cât posibil, consecințele acestora pentru solicitant, precum și măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; După ce a invitat autoritățile din statul membru pârât să furnizeze un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; după examinarea, în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție, a bilanțului de acțiune furnizat de guvern (a se vedea anexa) care a luat notă de faptul că Tribunalul a acordat reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea pronunțată; DECURSĂ că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cauze și DECIDE de la: în cazul de față. Anexă la Rezoluia CM/ResDH(□) 300 Informaii privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Anghel împotriva României Biland d action Cauza Anghel/România, cauza nr. 28183/03, Hotărârea din 4 octombrie 2007, definitivă la 31 martie 2008 RECOMANDARE LA LIMITARE Această cauză se referă la caracterul inechitabil al unei proceduri prin care reclamantul a contestat aplicarea unui termen de 59 de euro pentru că a insultat un funcționar al statului în noiembrie 2002, în conformitate cu Legea nr. 61/1991 privind reprimarea actelor care aduc atingere vieții sociale și ordinii publice ( În mai 2003, a fost respinsă în ultimă instanță opoziția reclamantului în lacună. Cu toate că legea românească a numit procedura contestată, Curtea Europeană a statuat că aceasta constituie o procedură penală. În sensul articolului 6 alineatul (1), care, prin urmare, ar trebui să includă garanțiile fundamentale ale procesului echitabil în materie penală. Cu toate acestea, Curtea Europeană a remarcat că, în conformitate cu Ordonanța Guvernului nr. 2 din 12 iulie 2001 privind regimul juridic al amenzilor ( În conformitate cu aceste norme, procesul-verbal întocmit de un ofițer de poliție după incident a avut o prezumție de veridicitate în ceea ce privește faptele consemnate și instanțele responsabile cu cauza îl așteptau pe reclamant să își dovedească nevinovăția prin infirmarea constatărilor din procesul-verbal. O astfel de prezumție nu era în sine contrară articolului 6, cu condiția ca dreptul intern să ofere garanții suficiente atunci când era vorba de răsturnarea acesteia, în special în ceea ce privește dreptul la apărare. Cu toate acestea, Curtea Europeană a constatat că legislația relevantă nu prevedea în mod expres aplicabilitatea procedurii contestate a garanțiilor fundamentale ale procesului penal. Prin urmare, în prezenta cauză, instanțele interne au omis să audieze presupusa victimă și anumiți martori oculari ai incidentului și au invocat declarațiile martorilor acuzați cu privire la cele ale martorilor cu descărcare de gestiune fără a preciza motivele și fără a permite o confruntare între reclamant și martorii acuzați. Prin urmare, Curtea Europeană a statuat că procedura contestată nu a îndeplinit cerințele unui proces echitabil. II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 EUR de satisfacție echitabilă acordată de Curtea Europeană pentru prejudiciile morale. III. MĂSURILE INDIVIDUALE Până în prezent, reclamantul nu a achitat în termen de un an de la procedura afectată de nerespectarea cerințelor art. 6. În primul rând, procedura de executare forțată inițiată împotriva sa a fost suspendată pe motiv că cererea sa era pendinte în fața Curții Europene. Conform informațiilor furnizate guvernului, ca urmare a hotărârii Curții Europene, autoritățile competente au abandonat executarea forțată a acesteia. În plus, reclamantul poate solicita publicarea hotărârii în Jurnalul Oficial și poate formula o cerere de revizuire a procesului în temeiul articolului 322 alineatul (9) din Codul de procedură civilă, în termen de un an de la publicare. Având în vedere cele de mai sus, guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală în această cauză. IV. MĂSURI GENERALE a) Evaluarea originii încălcării Guvernul acceptă că la originea încălcării se află un cadru legislativ la prima vedere neadecvat. Într-adevăr, astfel cum a constatat Curtea Europeană de Justiție, nici Legea nr. 61/1991, care a incriminat presupusa amendă a reclamantului, nici legea nr. 2/2001, care stabilește normele de procedură aplicabile în materie de amenzi, nu prevăd aplicabilitatea garanțiilor fundamentale în materie penală pentru aceste proceduri. 2/2001 precizează că normele de procedură civilă se aplică mutatis mutandis. Cu toate acestea, guvernul consideră că această încălcare ar fi putut fi evitată dacă instanțele naționale ar fi aplicat direct Convenția și jurisprudența Curții Europene în cazul în care au examinat cauza reclamantului. Într-adevăr, Constituția română prevalează instrumentele internaționale de protecție a drepturilor omului asupra dispozițiilor dreptului intern în caz de conflict. Prin urmare, normele aplicabile procedurii în litigiu ar fi putut și ar fi trebuit să fie interpretate în lumina cerințelor relevante ale Convenției și ale jurisprudenței Curții Europene. În sprijinul acestei evaluări, guvernul amintește că, în decizia de inițiere a procedurii pronunțată în cauza Neatsa c. România (solicitarea nr. 17857/03, Decizia din 18/11/2008) privind faptele care au avut loc în 2002-2003, Curtea Europeană a hotărât în circumstanțe similare cu cele din prezenta cauză că instanțele interne au aplicat în mod corespunzător garanțiile procedurale prevăzute la art. 6 în materie penală. b) Măsuri puse în aplicare Hotărârea Curții Europene în prezenta cauză a făcut obiectul unei difuzări generalizate. În 2008, Tribunalul a fost trimis Consiliului Superior al Magistraturii pentru transmiterea către toate instanțele naționale și a fost publicat pe site-ul internet al Consiliului Superior al Magistraturii (http://www.csm1909.ro/csm/index.php?cm=9503 Pe de altă parte, un rezumat al hotărârii a fost inclus în Culegerea de jurisprudență a Curții Europene între 1994 și 2009, însoțit de o analiză a consecințelor acesteia, precum și de identificarea autorităților care s-au făcut responsabile pentru încălcarea constatată. În cele din urmă, Tribunalul este prezentat și dezbătut în cursul formării inițiale și continue a magistraților și în cadrul mai multor seminarii organizate de Institutul Național al Magistraturii. c) Rezultatele obținute Guvernul subliniază că aceste măsuri au contribuit la sensibilizarea instanțelor interne cu privire la cerințele care decurg din convenție, astfel cum au fost precizate prin hotărârea Curții Europene în prezenta cauză. Guvernul a prezentat Comitetului miniștrilor un număr important de hotărâri pronunțate de diferite instanțe naționale între 2009 și 2010. În aceste hotărâri, prin trimiterea la hotărârea Curții Europene în prezenta cauză, instanțele recunosc caracterul (d) Concluzia: proceduri reglementate de către lag 2/2001 și asigură respectarea deplină a prezumției de nevinovăție și a dreptului la apărare, prin punerea la dispoziția ofițerilor de poliție a unor probe în sprijinul constatărilor consemnate în procesele-verbale de amendă și prin accesul la cererile de probe ale apărării. Deciziile interne prezentate Comitetului miniștrilor, precum și deciziile Curții Europene în cauzele Neața menționate anterior și Ioan Pop (solicitarea nr. 40301/04, decizia d acu din 28 iunie 2011) arată că cadrul legislativ existent este suficient de flexibil pentru a permite instanțelor interne să aplice dispozițiile sale într-un mod compatibil cu cerințele articolului 6 în materie penală, respectând pe deplin prezumția de nevinovăție și dreptul la apărare. Din acest motiv, guvernul consideră că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, modificarea cadrului legislativ pus în discuție în hotărârea Curții Europene nu este obligatorie. În lumina celor de mai sus, guvernul concluzionează că România și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor în cadrul procedurii scrise în conformitate cu decizia adoptată în cadrul celei de-a 1128-a ședințe (decembrie 2011) (DH) la punctul F. [2] a se vedea, de asemenea, recomandările pe care le-a adoptat în cadrul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului, în special Recomandarea Rec. (2004)6 din Comitetul miniștrilor din statele membre privind îmbunătățirea acțiunilor interne.