CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE BIGAEVA CONTRE LA GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BIGAEVA CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)21 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bigaeva împotriva Greciei (Recherche n 26713/05, Hotărârea din 28 mai 2009, definitivă la 28 august 2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește dreptul la respectarea vieții profesionale a recurentei din cauza respingerii cererii sale de a participa la examinarea cererii în vederea înscrierii sale în la După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 56 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)221 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Bigaeva împotriva Greciei Rezumat introductiv al cauzei În cazul în care cererea de participare la procedura de investigare a fost respinsă în 2002 în vederea înscrierii în arest a unor avocați, aceasta se referă la încălcarea dreptului la respectarea vieții profesionale a recurentei. Curtea Europeană a subliniat faptul că autoritățile naționale, care au ridicat problema naționalității reclamantei numai la sfârșitul procesului, i-au permis printr-o eroare de desfășurare a stagiului de pregătire și au creat o speranță în cadrul acesteia, în timp ce aceaceasta a fost clar că nu ar avea dreptul de a participa la examinările ulterioare. Acestea au demonstrat astfel o lipsă de coerență și de respect pentru reclamantă și viața sa profesională (încălcarea articolului 8). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Prospătură & de cheltuieli Total 000 EUROS 400 EUROS 400 EUROS Payé la 24 noiembrie 2009 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat recurentei o despăgubire pentru prejudiciul moral. În ceea ce privește condițiile de acces la profesia de avocat, Curtea Europeană a considerat că aceasta aparține autorităților naționale, având o marjă de apreciere în ceea ce privește definirea condițiilor de acces la profesia de avocat, de a decide dacă naționalitatea greacă sau naționalitatea unui stat membru al Comunității Europene ar putea fi o condiție necesară în acest sens. Curtea a concluzionat că nu este de competența sa să înlocuiască aprecierea sa cu cea a autorităților de stat competente care au decis în temeiul articolului 3 din Codul avocaților să nu permită recurentei să participe la examinările organizate de către În caz contrar, Curtea nu poate contesta motivele care au determinat autoritățile naționale să ia în considerare această opțiune bazată pe o justificare obiectivă și rezonabilă (§40). În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale Curtea a indicat că încălcarea constatată rezultă din comportamentul juridic al avocaților în cazul de față (§31, a fost tradusă în greacă, a făcut obiectul unei difuzări largi, în special în cadrul Ordinului avocaților din mai. Traducerea este disponibilă pe site-ul internet al Consiliului juridic al statului (www.nsk.gov.gr III. Concluzii Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Grecia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRES AGGA N°3 ET AGGA N°4 CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2011)118 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Agga n o 3 et Agga n o 4 contre Grèce (Requêtes n o 32186/02 et n o 33331/02, arrêts du 13/06/2006, définitifs le 13/10/2006) Le Comité des Mi
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE PISTOLIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2011)220 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Pistolis et autres contre Grèce (Requête n o 54594/07, arrêt du 4 juin 2009, définitif le 4 septembre 2009) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2012-03-08
0,96
AFFAIRE ZEIBEK CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2012)34 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Zeibek contre Grèce (Requête n o 46368/06, arrêt du 9 juillet 2009, définitif le 9 octobre 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE RIZOS ET DASKAS CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2011)117 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Rizos et Daskas contre Grèce (Requête n o 65545/01, arrêt du 27 mai 2004, définitif le 27 août 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE KARAPANAGIOTOU ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2011)219 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Karapanagiotou et autres contre Grèce Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droi
Sursă