AFFAIRE AZAS ET 8 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA GRECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE AZAS ET 8 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)217 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Azas, Atanasiou și alții, Biozokat A.E., Efstathiou și Michailidis și Cie Motel Amerika, Interoliva A.B.E., Konstantopoulos AE și alții, Organochimika Lipasmata Makedonias A.E., Uzounoglou și Zacharakis împotriva Greciei (A se vedea detaliile în anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte odată definitive Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc dreptul reclamanților la respectarea proprietăților lor în contextul procedurilor de expropriere (încălcarea art. 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul membru în cauză, dacă este cazul, un act de punere în aplicare prin care se confirmă faptul că statul pârât a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din hotărârea pronunțată). - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: examinare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)217 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Azas, Athanasiou și alții, Biozokat A.E., Efstathiou și Mihailidis și Cie Motel Amerika, Interoliva A.B.E., Konstantopoulos A.E. și alții, Organochimika Lipasmata Makedonias A.E., Uzounoglou și Zacharakis împotriva Greciei Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze privesc diverse încălcări ale dreptului reclamanților la respectarea bunurilor lor în contextul procedurilor de expropriere. În special, Curtea Europeană a identificat următoarele deficiențe (a) lipsa unei proceduri unice care să permită o evaluare globală a consecințelor exproprierii (cauza Azas, Biozokat A.E., Efstathiou și Mihailidis și CIE Motel Amerika, Interoliva A.B.E.E., Konstantopoulos A.E. și altele, Organohimika Lipasmata Makedonias A.E.) (b) chiar dacă, în conformitate cu jurisprudența anterioară a Curții (cauza Tsomtsos și Katikaridis), prezumția conform căreia avantajele rețelei rutiere reprezintă o despăgubire suficientă pentru o persoană care este expropriată de terenul adiacent, nu mai este ireprobabilă, nu a avut nici o îmbunătățire semnificativă a sistemului destinat să despăgubească proprietarii de terenuri în astfel de cazuri, din cauza înmulțirii procedurilor pentru obținerea unei compensații integrale (cauza Azas, Biozokat A.E., Efstathiou și Mihailidis și CIE Motel Amerika, Interoliva A.B.E., Konstantopoulos A.E. și altele, Organohimika Lipasmata Makedonias A.E. (c) nu s-a acordat nicio compensație specială pentru deprecierea valorii părții bunului neexpropriat care rezultă din natura lucrărilor desfășurate (cauza Athanasiou și alții și Ouzonoglou) (d) absența compensației pentru deprecierea întreprinderilor de asigurare a drepturilor de proprietate datorată unui decalaj semnificativ între determinarea provizorie a acesteia și stabilirea definitivă a acesteia (cauza Zacharakis) e) restricții impuse rambursării drepturilor de proprietate intelectuală (cauza Azas) (încălcarea art. 1 din Protocolul nr 1). Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale (a) Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Hotărârea Definitivului Prejudiciul material Prejudiciul moral Prospături și cheltuieli de judecată Total Azas (50824/99) 19/09/2002 21/05/2003 000 EUR 40 000EUR Plătit la 11/08/2003 Atanasiou și altele (2531/02) 09/02/2006 09/05/2006 181 300 EUR 289 EUR 183 589 EUR Plătit la 16/05/2006 Biozokat A.E. (61582/00) 09/10/2003 09/01/2004 Efstathiou și Mihailidis și Cie Motel Amerika (55794/00) 10/07/2003 10/10/2003 000 EUR 000 EUR Plătit la 30/01/2004 Interoliva A.B.E. (58642/00) 10/07/2003 10/10/2003 Konstantopoulos A.E. și altele (58634/00) 10/07/2003 10/10/2003 Organochimika Lipasmata Makedonias A.E. (73836/01) 18/01/2005/2005 000 EUR 587 EUR 587 EUR Payé la 06/07/2005 Ouzounoglou (32730/03) 24/11/02/2006/02/2006 Zacharakis (17305/02) 13/07/2006 11/12/2006 000 EUR 000 EUR plătit la 23/03/2007 Plata satisfacției echitabile a fost efectuată în condiții care par să fi fost acceptate de solicitanți. (b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă reclamanților care au formulat cererea. În cauzele Biozookat, Interoliva A.B.E., Konstantopoulos A.E. și altele și Ouzonoglou, Curtea Europeană a considerat că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedurile introduse de unii dintre reclamanți în cauza Azas împotriva hotărârii 362/2004 a Curții din Salonic, care le-a acordat reclamanților suma de 457 435 EUR (mai multe dobânzi moratorii), au fost închise prin hotărârea Curții de Casație 54/2006, care a declarat recursul inadmisibil. și altele, Curtea Europeană a acordat reclamanților o satisfacție echitabilă care să acopere prejudiciul material al acestora. În plus, instanțele interne au acordat trei dintre reclamanți o despăgubire pentru insolvența părții de teren care nu este expropriată ca urmare a divizării acestora. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale D a fost adoptat un nou Cod de proprietate (Legea 2882/2001, astfel cum a fost modificată prin Legea 2985/2002 și art. 33 din Legea nr. 2991/2001), în urma acestor hotărâri; acesta stabilește termene stricte de procedură, precum și posibilitatea de despăgubire suplimentară în caz de întârziere. Acesta prevede, de asemenea, caracterul nereprobabil al prezumției conform căreia proprietarii de bunuri adiacente unui nou drum trebuie să contribuie la costurile de expropriere legate de terenurile situate pe marginea drumului, în măsura în care acestea vor beneficia de construirea acestuia. În temeiul acestei legi, cheltuielile judiciare suportate în cursul procedurii de expropriere intră în domeniul de aplicare al legii și nu mai fac parte din dreptul de proprietate. 2) Evoluția jurisprudenței interne privind exproprierea : În mai multe hotărâri pronunțate începând din 2004, Curtea de Casație și-a aliniat constatările Curții Europene (pe lângă hotărârea Curții de Casație nr. 10/2004, care constituie astăzi jurisprudența constantă, de exemplu în Hotărârile 781/2010 sau 591/2009) : (i) În ceea ce privește cerințele Curții Europene referitoare la necesitatea unei acțiuni globale de acțiune, instanța poate de acum înainte să se pronunțe în cadrul unei singure proceduri cu privire la următoarele puncte suma totală a taxei de judecată corespunzătoare valorii terenului expropriat (Curtea de Casație, formarea plenară 10/2004, precum și cu privire la hotărârile nr. 1060/2008, 627/2007 și 641/2004) ; valoare de despăgubire pentru deprecierea părții de teren care nu a fost expropriată (Curtea de Casație, formarea plenară, nr. 31/2005 și nr. 431/2008, 1054/2008, 12/2007, Curtea de Apel din nr. 2472/2005, 1333/2005); recunoașterea statutului de proprietar ; stabilirea sau nu a unei îmbogățiri a proprietarului bunului adiacent unui nou drum din cauza construcției acestuia din urmă; determinarea valorii cheltuielilor și cheltuielilor de judecată; acestea pot fi înregistrate până la un procent de maximum 4 % din suma de plătit pentru expropriere și nu mai sunt limitate la o anumită sumă. (ii) Jurisprudența anterioară a Curții de Casație conform căreia proprietarii nu aveau dreptul la o compensație specifică pentru deprecierea bunului lor neexpropriat, care rezultă din natura lucrărilor realizate, a fost complet abandonată. În prezent, instanțele acordă despăgubiri integrale pentru acest motiv, chiar dacă partea expropriată este foarte redusă (de la Decizia 31/2005 și în conformitate cu o jurisprudență constantă, de exemplu Hotărârea Curții de Casație 389/2009, 985/2009, 1425/2009, 1681/2009). (iii) La art. 13 alineatul (1), astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 2971/2001, se prevede că, în cazul în care instanța judecătorească privind acordarea definitivă a despăgubirii are loc la mai mult de un an de la data audierii în cursul căreia a fost stabilită suma provizorie, valoarea terenului expropriat în momentul în care se stabilește plata finală se ia în considerare la calcularea sumei la care a fost stabilită suma la care se face referire. Această dispoziție, precum și constatările Curții Europene sunt aprobate printr-o jurisprudență constantă (Curtea de Casație nr. 721/2009 și 997/2009). ) Publicarea și difuzarea Hotărârile Curții Europene, traduse în greacă, au fost difuzate de Ministerul Justiției către autoritățile judiciare și sunt disponibile pe site-ul internet al Consiliului juridic de Stat (www.nsk.gr. 4) Jurisprudență pertinentă recentă a Curții Europene într-o decizie recentă, Curtea a declarat inadmisibilă cererea Zizitis împotriva Greciei (n 52283/08, din 10.4.2011), introdusă de un număr de solicitanți care sunt aceleași ca reclamanții în cauza Azas, în temeiul articolului 35 din tratat. 2b din Convenție (solicitare în esență aceeași ca și cea pe care a examinat-o anterior Curtea și care nu conține fapte noi). În special, Curtea a remarcat că, în Hotărârea Azas, Curtea a constatat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr 1 din următoarele motive: : 1) menținerea prezumției conform căreia valoarea adăugată obținută din lucrări constituia o indemnizație suficientă; 2) multiplicarea procedurilor pentru a percepe o indemnizație corespunzătoare unei valori juste a bunului și 3) limitarea rambursării dotării cu drepturi de autor. Curtea a considerat ulterior că Curtea de Casație, în hotărârea sa nr. 10-11/2004, pronunțat într-o altă cauză decât cea a reclamanților, se conforma acestor trei aspecte identificate de Curte în Hotărârea Azas III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală dincolo de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare celor constatate în acest grup specific de afaceri și că, în acest sens, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.