AFFAIRE TSIRIKAKIS ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA GRÈCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE TSIRIKAKIS ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA GRÈCE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)185 [1] Tsirikakis, Hatzitakis și Karagiannis și alții împotriva Greciei Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului (Cercetările nr. 46355/99, 48392/99 și 51354/99, Hotărârile din 23 ianuarie 2003, 11 aprilie 2002 și 16 ianuarie 2003, definitive la 9 iulie 2003, 11 iulie 2002 și 16 aprilie 2003) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte odată definitive Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc încălcarea dreptului reclamanților la respectarea proprietăților lor în contextul procedurilor de expropriere (încălcarea art. 1 din Protocolul nr 1) și durata excesivă a procedurii în fața instanțelor civile (încălcarea art. 6§1) (a se vedea detaliile în art. După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât le-a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; Reamintind că deciziile Comitetului miniștrilor în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție nu aduc atingere în niciun fel examinării de către Curte a altor cauze pendinte în prezent în fața sa, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2012)185 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Tsirikakis, Hatzitakis și Karagiannis și altele împotriva Greciei Rezumat introductiv al cauzelor Cauzele se referă la încălcarea dreptului de proprietate al reclamanților din cauza (a) primirii unui Ö Õ Õ Õ expropriere decăzută din cauza neîndeplinirii de către autorități a obligației de a ține seama de durata excesivă a procedurilor naționale privind recunoașterea calității acestora de proprietari de terenuri expropriate, a procedurilor necesare pentru plata cuantumului compensației stabilit și (b) posibilitatea reclamanților de a deține proprietatea lor (Karagiannis) sau a părții neexpropriate a proprietății lor (Tsirikakis) pe o perioadă excesivă (violarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1). Cauzele privesc, de asemenea, durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor civile (Tsirikakis, Anastasiadis, Karagiannis) (încălcarea articolului 6 alineatul (1) Plătiri pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale (a) Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Prospături și cheltuieli totale TSIRIKAKIS 795 EUR 000 EUR 54 795 EUR Platit la 23/09/2003 HATZITAKIS 000 EUR 700 EUR 700 EUR Platit la 08/10/2002 KARAGIANNIS si altele 200.000 EUR 000 EUR 230 000 EUR Platit la 11/01/2005 b) Măsuri individuale Pagubă materială și morală suferită de solicitanți a fost compensată de satisfacția echitabilă acordată de Curte (hotărârea Tsirikakis privind satisfacția echitabilă de la 11-12, Hotărârea Hatzitakis alineatul 57, Hotărârea Karagiannis și alții privind satisfacția echitabilă alineatul (13)) II. Măsuri generale Violerea articolului 1 din Protocolul nr. Tribunalul Curții Europene, tradus în limba greacă, a fost difuzat pe scară largă tuturor autorităților judiciare competente și a fost publicat, de asemenea, pe site-ul internet al Consiliului juridic al lalté (www.nsk.gov.gr Autoritățile indică faptul că următoarele măsuri au fost adoptate în conformitate cu concluziile Curții (a) legislația anterioară care reglementează procedurile de expropriere (Legea nr. 797/1971) nu mai este în vigoare. Noua lege nr. 2882/2001 a introdus reforme importante. Normele simplificate și stricte sunt stabilite pentru termene în cadrul procedurilor judiciare pentru recunoașterea calității de proprietar; (b) o jurisprudență constantă prevede o evaluare globală a aspectelor de expropriere în cadrul unei proceduri unice (a se vedea în detaliu Rezoluția CM/ResDH(2011)217, Azas, Atanasiou și alții, Biozokat A.E., Efstathiou și Mihailidis și Cie Motel Amerika, Interoliva A.B.E., Konstantopoulos AE și alții, Organochimika Lipasmata Makedonias A.E., Uzounoglou și Zacharakis împotriva Greciei) Prin urmare, recunoașterea calității de proprietar și stabilirea valorii landului sunt decise împreună. Această măsură ar trebui să contribuie în mod semnificativ la accelerarea punerii în aplicare a dreptului de proprietate asupra proprietarilor (c) posibilitatea de a obține o compensație suplimentară în caz de întârziere în procedura de despăgubire este prevăzută, de asemenea. Încălcarea articolului 6 alineatul (1) Măsurile luate sau avute în vedere de autoritățile elene sunt sub supravegherea Comitetului de Miniștri în cadrul grupului de afaceri Manios. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile reclamante ale încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012, cu ocazia celei de-a 1157-a reuniuni a delegaților miniștrilor.