AFFAIRE BOUSARRA CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE BOUSARRA CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)208 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bousarra împotriva Franței Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CEDO"). Convenția mai jos [2] Având în vedere hotărârea de mai jos, transmisă de Curte Comitetului odată definitivă Numele cauzelor (referitor la cerere) Hotărârea Determinative Le Bousarra (25672/07) 23 septembrie 2010 23 decembrie 2010 Reamintind că constatările de încălcare făcute de Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea de către statul membru pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcărilor și să șteargă, pe cât posibil, consecințele acestora pentru solicitant, precum și măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; După ce a invitat autoritățile din statul membru pârât să furnizeze un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; după examinarea, în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție, a bilanțului de acțiune furnizat de guvern (a se vedea anexa) care a luat notă de faptul că Tribunalul a acordat reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea pronunțată; DECURSĂ că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cauze și DECIDE de la: în cazul de față. Anexă la Rezoluia CM/ResDH(□) 208 Informaii privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Bousarra împotriva Franei Bousarra împotriva Franței (n 25672/07) Hotărârea din 23 septembrie 2010 devenită definitivă la 23 decembrie 2010 Bilanțul de acțiune al guvernului francez Această cauză se referă la distanța către Maroc a dlui Bousarra, resortisant marocan, a cărui menținere pe teritoriul francez a fost considerată contrară unei imperative necesități a securității publice de către autoritățile naționale. Această măsură a fost considerată contrară articolului 8 din Convenție. Măsuri individuale 1. Plata satisfacției echitabile Curtea a alocat reclamantului o satisfacție echitabilă de 11 000 EUR. Suma principală a fost plătită reclamantului la 20 aprilie 2011, iar dobânda moratorială a fost plătită la 6 iunie 2011. Consulatul general al Franței competent din punct de vedere teritorial din Maroc a adresat o convocare reclamantului la 9 iunie 2011 pentru a-i notifica acest decret de abrogare. Măsuri cu caracter general 1. Cu privire la difuzare Decizia Curții a fost adusă la cunoștința biroului însărcinat cu procedurile de expulzare a Ministerului de Interne. 2. Cu privire la celelalte măsuri generale Guvernul consideră că această decizie nu necesită alte măsuri generale, ținând cont de o parte foarte specială a faptelor care au condus la constatarea încălcării și, pe de altă parte, de evoluția legislației naționale de la faptele inițiale ale încălcării. Legea nr. 2003-1119 din 26 În noiembrie 2003, precum și Curtea lacună, de altfel, ea însăși (§52), interzice pronunțarea unei măsuri de expulzare împotriva unui străin care își are reședința în Franța de mai mult de douăzeci de ani. Guvernul consideră că hotărârea a fost executată. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 cu ocazia celei de a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor. [2] a se vedea, de asemenea, recomandările pe care le-a adoptat în cadrul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului, în special Recomandarea Rec (2004)6 a Comitetului de Miniștri către statele membre privind îmbunătățirea căilor de atac interne.