CASE OF O'DONOGHUE AND OTHERS AND 2 OTHER CASES AGAINST THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF O'DONOGHUE AND OTHERS AND 2 OTHER CASES AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)288 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor O’Donoghue și alții, Clift și Richard Anderson împotriva Regatului Unit Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”) [2] Având în vedere hotărârile enumerate mai jos, transmise de Curte comitetului după ce au devenit definitive; Denumirea hotărârii (apel. nr.) Hotărârea finală privind O’Donoghue și altele (34848/07) 14/12/2010 14/03/2011 Clift (7205/07) 13/07/2010 22/11/2010 Richard Anderson (19859/04) 9/02/2010 9/05/2010 reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției juste acordate în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și, în măsura posibil, pentru a remedia consecințele acestora pentru reclamantul și măsurile generale de prevenire a încălcărilor noi și similare; Având invitat autoritățile statului contestat să prevadă un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea fiecărei hotărâri enumerate în tabelul de mai sus; având în vedere, în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, examinat raportul de acțiune pentru fiecare caz furnizat de guvern (a se vedea apendicele); Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă, astfel cum se prevede în hotărârile; DECLARE, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să închidă examinarea acesteia. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)288 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârea în cazul O’Donoghue și alții împotriva Regatului Unit Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor O’Donoghue și alții împotriva Regatului Unit (depunerea nr. 34848/07; hotărârea finală la 14./03/2011) Informații prezentate de Guvernul Regatului Unit la 22 iulie 2011 Cazul rezumat: Atribuțiile de exploatare a schemei de certificat de aprobare (COA) au fost stabilite în Actul 2004 privind azilul și imigrația (Tratarea reclamanților etc.) înainte de abolirea schemei la 9 mai 2011. Schema impune aceștia să aibă permisiunea de a se căsători de la secretarul de stat înainte de a da anunțul de a se căsători cu un registrar. Cei care se căsătoresc în Biserica Anglicană au fost scutiți de cerința. Reclamanții din O’Donoghue se plângea că schema COA și-a încălcat drepturile în temeiul articolelor 8, 9, 12 și 13 din Convenție. În plus, ei s-au plâns de încălcarea drepturilor în temeiul articolului 14, atunci când au citit în conjuncție cu articolele 8, 9 și 12, din motivele (i) religiei (schema COA nu le-ar fi aplicat dacă ar fi fost dispuși sau în stare să se căsătorească în Biserica Angliei în conformitate cu ritele anglicane); (ii) naționalitatea celui de-al doilea reclamant; și (iii) incapacitatea lor de a plăti taxa necesară. Curtea a susținut că s-a încălcat drepturile CEDH ale reclamanților în temeiul articolului 12; art. 14 citit împreună cu art. 12 și art. 12 citit împreună cu art. 9 și a acordat satisfacție echitabilă reclamanților. Măsuri individuale Satisfacție echitabilă: Achiziția justă pentru satisfacție a fost plătită; dovezi atașate Alte măsuri individuale: Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale, deoarece reclamanții au fost acum restaurați la poziția în care ar fi fost în, dar pentru încălcarea drepturilor lor. S-a plătit satisfacție echitabilă care include costul certificatului de omologare. Cuplul a primit deja un certificat de aprobare care le acordă permisiunea de a se căsători. Măsuri generale Publicare: Hotărârea a fost publicată de Institutul britanic și irlandez de informare juridică (BAILII); Toate legile din Anglia Reporter; The Times Law Reports and the New Law Journal. A se vedea legăturile și citațiile de mai jos: - O’Donoghue și alții/Regatul Unit [2010] ECHR 2022 http://www.bailii.org/cgi-bin/markup.cgi?doc=/eu/cases/ECHR/2010/202.html&query=34848/07&metod=boolean - O’Donoghue și alții/Regatul Unit [2011] Toate ER (D) 46 (Jan) http://lexisweb.co.uk/cases/2010/december/odonoghue-and-alters-v-united-region - The Times (Reportul Legii), 31 decembrie 2011 Marea Britanie încălcă libertatea de a se căsători cu dreptul - New Law Journal, 21 ianuarie 2011 http://www.newlawjournal.co.uk/nlj/editionarticles/7449?page=1&_%24guest=t&_%24robot=t&_%24subscriptor=t&_%24userid=robot&_%24email=robot%40lexisnexis.com&_%24ipadr0.0.0&_%24acctid=ROBOT&_%24billgroupid=ROBOT&_%24acctname=&_%24billgroupname=&_%24prim nume=Robot&_%24lastname=User&_%24userdata=&_%24usertypes=0&_%24authserver=uk1.lexis.com Diseminare: Guvernul consideră că nu este necesar să se difuzeze în continuare hotărârea deoarece obiectivul difuzării este de a informa organismele afectate pentru a le permite să țină seama de hotărârea în procesul de luare a deciziilor viitoare. Întrucât schema de certificat de aprobare a fost abolită la scurt timp după hotărârea Curții Europene, nu ar avea niciun scop practic de difuzare. Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri generale deoarece Guvernul Regatului Unit a abolit sistemul de certificate de aprobare la 9 mai 2011 prin modificarea legislației primare prin intermediul unei ordine corective în temeiul articolului 10 din Legea privind drepturile omului 1998. Acest lucru a remediat orice incompatibilitate a CEDH identificată în acest caz și a identificat prima dată de instanțe interne din Marea Britanie în R (Baiai)/Secretar de Stat pentru Departamentele de Acasă [2009] 1 A.C. 287 (HL). O copie a ordinului de remediere final aprobat de Parlament se află la linkul de mai jos. http://www.legislation.gov.uk/uksi/2011/1158/made Guvernul consideră că toate măsurile necesare au fost luate și că cazul ar trebui închis. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)288 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Clift împotriva Regatului Unit Execuția hotărârilor din Raportul de acțiune al Curții Europene de Drepturi Omului Cazul Clift/Regatul Unit (depunerea nr. 7205/07 ; hotărârea finală la 22/11/2010 Informații transmise de Guvernul Regatului Unit la 25 iulie 2011 Cazul de rezumat Descriere a cazului: Cazul se referă la discriminarea nejustificată în condițiile pentru a permite eliberarea timpurie între deținuții care îndeplinesc condamnații pe termen fix de peste 15 ani și cele care îndeplinesc condamnații mai scurte. În temeiul legislației aplicabile la momentul respectiv, deținuții care îndeplinesc condamnarea pe termen fix de 15 ani sau mai mult au fost obligați să se asigure, în plus față de o recomandare pozitivă a Consiliului de procedură, aprobarea Secretarului de stat pentru eliberarea anticipată. Cu toate acestea, deținuții care îndeplinesc condamnarea pe termen fix de mai puțin de 15 ani și cei care îndeplinesc condamnarea pe viață au dreptul la eliberarea anticipată numai după recomandarea pozitivă a Consiliului de pronunțare a libertății; nu a fost necesară aprobarea secretarului de stat. La 30 aprilie 1994, reclamantul a fost condamnat la optzeci de ani de închisoare. El a devenit eligibil pentru eliberare în eliberare condiționată la 13 martie 2002. La 25 octombrie 2002, secretarul de stat a respins recomandarea Consiliului de pronunțare a liberării reclamantului. El a fost în cele din urmă eliberat în licență în martie 2004 Curtea a considerat că a existat o încălcare a articolului 5 împreună cu 14. Măsuri individuale Satisfacție echitabilă: Achiziția justă de satisfacție a fost plătită; dovezi furnizate anterior. Alte măsuri individuale Dl Clift nu mai este în custodie, a fost eliberat cu eliberare condiționată la 10/03/04. Daune și costuri i-au fost acordate pentru tratamentul pe care l-a primit ca urmare a procedurilor de revizuire anterioară a eliberare condiționată care au fost considerate discriminatorii de către instanță. Prin urmare, Guvernul consideră că nu sunt necesare măsuri individuale suplimentare în acest caz. Măsuri generale Publicare: Hotărârea a fost publicată în Raporturile Times Law la 21 iulie 2010 și în linie pe site-ul legal BAILII ([2010] 1106), Biblioteca Lexis, Centrul de Drepturi Omului, HUDOC. Difuzarea: Hotărârea a fost inclusă pe o serie de baze de date și surse juridice. Având în vedere modificarea legislației, Guvernul consideră că difuzarea în continuare a hotărârii nu este necesară. Alte măsuri generale: Guvernul a schimbat legislația aplicabilă pentru a elimina puterea secretarului de stat de a anula o recomandare a Comitetului de pronunțare pentru eliberarea oricărui prizonier. Modificarea relevantă a legislației a fost făcută prin art. 145 din Legea privind coroanele și justiția 2009. Această dispoziție a transferat responsabilitatea de eliberare a deciziilor, în cazul deținuților care dețin 15 ani sau mai mult care fac obiectul dispozițiilor Legii privind justiția penală din 1991 la Consiliu. Această dispoziție și următoarele modificări asociate au fost inițiate începând cu 2 august 2010. Secțiunea 145 – Transfer la Consiliu de Consiliu de Consiliu de Consiliu de Consiliu de Consiliu în temeiul Legii privind Justiție Penală 1991 Secțiunea 177 – Amendamente consecutive etc și dispoziții de economii tranzitorii Secțiunea 178 – Abrogații Par. 43 din lista 22 – Transfer la Consiliu de Consiliu de Consiliu de Consiliu de Consiliu Partea 5 din anexa 23 – Dispoziții diverse privind justiția penală Efectul dispozițiilor de mai sus este faptul că, la 2 august 2010, Secretarul de Stat nu mai are puterea de a lua decizii de eliberare eliberare condiționată în ceea ce privește prizonierii cu 15 ani sau mai mult din Legea 1991. Ea menține această putere în niciun alt caz. Prin urmare, discriminarea constatată în acest caz nu se poate mai întâmpla din nou. Următoarele legături cu Legea privind coroanele și justiția din 2009 și cu Note explicative: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2009/25/contents http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2009/25/note/contents Guvernul consideră că au fost luate toate măsurile necesare și că cazul ar trebui închis. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)288 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul lui Richard Anderson împotriva Regatului Unit Execuția hotărârilor Curții Europene de Acțiune pentru Drepturile Omului Raportul Richard Anderson/Regatul Unit (depunerea nr. 19859/04; hotărârea finală la 9 mai 2010) Informații prezentate de Guvernul Regatului Unit la 22 iulie 2011 Cazul rezumat descris: Cazul se referă la lungimea excesivă a procedurilor civile din aprilie 1997 până în decembrie 2003 în fața Curților Scoțiane (6 ani și luni pentru 3 nivele de jurisdicție) în încălcarea articolului 6§1. Curtea Europeană a constatat că, deși reclamantul este responsabil pentru întârzierea la etapa inițială a procedurii, există perioade de inactivitate pentru care nu au fost furnizate explicații satisfăcătoare, în special Curtea Europeană a identificat că Casa Internă a Curții de Sesiune nu își îndeplinește obligația de a lua un rol activ în gestionarea procedurilor (§28). Măsuri individuale Satisfacție echitabilă: Achiziția justă de satisfacție a fost plătită; dovezi furnizate anterior. Alte măsuri individuale: Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale, deoarece s-a efectuat plata unei simple satisfacții în ceea ce privește prejudiciile morale, în ceea ce privește concluzia Curții că guvernul trebuia să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, suma de 1 500 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Întrucât Curtea a respins restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție, nu se datorează nici o plată suplimentară reclamantului. Orice încălcare în ceea ce privește reclamantul a încetat, deoarece procedura judecătorească din Curtea de Sesiune care a fost obiectul plângerii sale s-a încheiat. În plus, Curtea Europeană a reținut că nu a fost necesară examinarea plângerii reclamantului în temeiul articolului 13 din Convenție în circumstanțele specifice ale cauzei instantanee și că nu au fost formulate alte concluzii în ceea ce privește reclamantul ca individ. Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale. Hotărârea a fost publicată în următoarele locații: citații de caz [2010] Toate ER (D) 93 (Feb) [2010] 7 E.G. 100 (C.S.) BAILII site-ul web - http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2010/145.html Încărcată pe site-ul Lawtel Jurnalul articole/blog citații Acțiunea juridică 2010, mai, 20-25. „Evoluții recente în domeniul dreptului locuințelor (mai).” http://scottishlaw.blogspot.com/2010/02/eu-rules-court-of-session-failed-to.html (Blogul Scottish Law Reporter) Diseminare: Hotărârea a fost difuzată către Michael Anderson, Secretarul Legal al Lordului Președinte, Curtea de Sesiune, Edinburgh, care a făcut judecătorilor și oficialii de rang înalt al Curții să fie conștienți de hotărâre; și către Serviciul Curții Scoțiane, organismul statutar independent responsabil pentru furnizarea personalului, clădirilor și tehnologiei pentru sprijinirea instanțelor din Scoția, a lucrărilor judecătorilor independenți, a consiliilor de reglementare a instanțelor și a Biroului Gardienilor Publici. Alte măsuri generale: Funcția IT a Serviciului Curții Scoțiane a pus în aplicare un nou sistem prin care administrația instanțelor poate executa un raport pentru identificarea cazurilor care nu au avut nicio acțiune procedurală pentru o perioadă specifică de timp. Acest lucru va permite să se ia o decizie privind dacă cazurile specifice ar trebui sau nu să fie plasate în fața unui șeriful sau judecător pentru a stabili actuala poziție și a aduce cazul înapoi pe cale, evitând întârzierea care a avut loc în acest caz. Acest lucru face parte din punerea în aplicare a unei mai bune gestionări a cazului în ceea ce privește Revizuirea Curților Civile în Scoția („Revizuirea Gill”: http://www.scotcourts.gov.uk/civilcourtsreview/index.asp Guvernul consideră că toate măsurile necesare au fost luate acum și că cazul ar trebui închis [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a reuniune a Deputaților Miniștri [2] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de miniștri în contextul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri statelor membre cu privire la îmbunătățirea remediilor interne.