CtEDO 06.12.2012 Auto

CASE OF A.A. AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
06.12.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF A.A. AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)228 [1] A.A împotriva Regatului Unit Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (doc. nr. 8000/08, hotărârea din 20 septembrie 2011, finală la 20 decembrie 2011) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită [a se vedea documentul DH-DD(2012)889E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)889E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Execuția hotărârilor Curții Europene de Drepturi Omului Raportul de acțiune Numele cazului – AA/Regatul Unit (depunerea nr. 8000/08); hotărârea finală la 19/12/2011) Informații prezentate de Guvernul Regatului Unit la 3 mai 2012 Cazul rezumat Descrierea cazului: Cazul a implicat un național nigerian de 25 de ani, AA, care a fost condamnat pentru viol la 27 septembrie 2002, cu 15 ani, a fost condamnat pentru violarea unei fete de 13 ani și condamnat la patru ani într-o Instituție a tinerilor infractori (IOI). El nu a apelat împotriva condamnării sau condamnării sale. La 7 iulie 2003, în timpul detenției, AA a fost acordată Condiția Indefinită de a rămâne (ILR) în urma unei cereri formulate de mama sa în numele dependenților ei, inclusiv AA. La 8 septembrie 2003, AA a fost eliberat un anunț de intenție de deportare până la epuizarea drepturilor sale de recurs împotriva deciziei de deportare la 25 ianuarie 2008. AA a depus o cerere la Curtea Europeană a Drepturilor Omului (CEDH) la 15 februarie 2008. AA a susținut că deportarea sa constituie o încălcare a dreptului său la viață privată în temeiul articolului 8 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului (CEDH). AA s-a născut în Nigeria în 1986 și a sosit în Regatul Unit cu autorizație de intrare validă pentru a se alătura mamei sale la 13 ani. Curtea a susținut că s-a încălcat art. 8 din CEDH din motive de viață privată, deoarece AA a făcut eforturi de laudă pentru a se rehabilita pe o perioadă de șapte ani și că, în aceste circumstanțe, guvernul Regatului Unit va fi obligat să furnizeze un sprijin suplimentar pentru afirmația că AA ar provoca disfuncții viitoare sau ar participa la activități criminale, cum ar fi deportarea sa necesară. S-a determinat că guvernul britanic nu a prezentat dovezi care să susțină această afirmație. Măsuri individuale Doar satisfacția AA nu a formulat nicio reclamație pentru daune ca parte a unei simple satisfacții și, prin urmare, nu a fost acordată nicio sumă. Cu toate acestea, Curtea a acordat suma de 4000 EUR pentru costurile și cheltuielile juridice. Acest lucru a fost plătit, dovezi furnizate. Guvernul a luat următoarele măsuri individuale. Acțiunile de deportare nu mai sunt urmărite. Având în vedere că reclamantul a fost acordat anterior concediul indefinit de a rămâne (ILR) în Regatul Unit, acesta va menține acest statut. Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale. Măsuri generale Măsuri generale Măsuri generale Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură generală, deoarece Curtea a susținut că interferența cu art. 8 a fost în conformitate cu legea și a urmărit obiectivul legitim al prevenirii tulburărilor sau crimei. Faptele specifice ale cauzei au condus Curtea la concluzia că deportarea în Nigeria ar fi disproporționată în raport cu obiectivul legitim al prevenirii tulburărilor și crimei. Publicarea Hotărârea a fost publicată în, o serie de surse care includ următoarele: A.A. c. REGATUL UNIT - 8000/08 [2011] CEDH 1345 (20 septembrie 2011) URL: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2011/1345.html 1 COR – O Crown Office Row- Human Rights & Public Law Update A.A c. Regatul Unit - 8000/08 [2011] ECHR 1345 Rosalind English 21 septembrie 2011: http://www.1cor.com/1315/?form_1155.replyids=1441 Bulletin de lege privind imigrația- Ediția 245-26 septembrie 2011- Publicat luni, 26 septembrie 2011: http://www.gardencourtchambers.co.uk/bulletins/category/bulletin_detail.cfm?iBulletinID=655 Diseminarea Guvernul consideră că nu este necesar să se difuzeze hotărârea deoarece acest caz se limitează la propriile sale fapte specifice și nu dă naștere nici o modificare a politicii. Statul de executare a hotărârii: Guvernul consideră că toate măsurile necesare au fost luate și că cazul ar trebui închis. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 la a 1157-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-12-06
0,97
CASE OF J.M. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2012)231 [1] J.M. against United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 37060/06, judgment of 28 September 2010, final on 28 December 2010) The Committee of Ministers, un
CtEDO 2012-09-26
0,97
CASE OF KAY AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2012)144 [1] Kay and others against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No 37341/06, judgment of 21 September 2010, final on 21 December 2010) The Committee of
CtEDO 2013-09-11
0,97
CASE OF M.S. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)175 M.S. against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 24527/08, judgment of 3 May 2012, final on 3 August 2012) (Adopted by the Committee of Ministers o
CtEDO 2012-12-06
0,97
CASES OF HANIF AND KHAN AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2012)230 [1] Hanif and Khan against United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 52999/08, judgment of 20 December 2011, final on 20 March 2012) The Committee of Ministe
CtEDO 2013-06-06
0,97
CASE OF A. AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)114 A and others against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 3455/05, judgment of 19 February 2009, Grand Chamber judgment) (Adopted by the Committee o
Sursă