CtEDO 11.09.2013 Auto

CASE OF M.S. AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
11.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF M.S. AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)175 M.S. împotriva Regatului Unit Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Dociunea nr. 24527/08, hotărârea din 3 mai 2012, finală la 3 august 2012) (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 11 septembrie 2013 la a 1177-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)682 având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Execuția hotărârilor Curții Europene de Acțiune pentru Drepturile Omului raport MS c. Marea Britanie (Aplicația nr. 24527/08, Hotărârea finală la 03/08/2012) Informații transmise de Guvernul Regatului Unit la 31 mai 2013 Raportul de caz descriere: La 6 decembrie 2004, reclamantul a fost arestat și transferat într-o secție de poliție unde s-a observat că suferă de o formă de boală mentală și că un medic va fi necesar. Detenția sa a fost autorizată în temeiul articolului 136 din Legea privind sănătatea mentală din 1983 (Legea din 1983) care permite detenția unei persoane cu tulburări mentale „în un loc de siguranță” timp de până la 72 de ore pentru a le permite să fie examinate de profesioniștii sănătății adecvati și pentru a se face aranjamente adecvate pentru îngrijirea lor. Reclamantul a fost reținut timp de peste 72 de ore (aproximativ 75 de ore) înainte de a fi transferat la o clinică psihiatrica (Clinica Reaside). În timp ce reclamantul era în detenție, starea sa s-a deteriorat considerabil în măsura în care a scos toate hainele sale, a fost beat apă din bol de toaletă, s-a stricat în mâncare sau feci și s-a zdrobit pe o bancă, vorbind cu el însuși, lovind piept și zgomot. În ultimele etape ale detenției, el a refuzat, de asemenea, toate ofertele de mâncare și băutură. Curtea a remarcat că situația părea a apărut în esență din dificultățile de coordonare între autoritățile relevante atunci când s-a confruntat brusc cu un caz urgent de sănătate mentală. Cu toate că Curtea a acceptat că nu a existat nici o intenție de a umili sau de a declina reclamantul, Curtea a concluzionat că condițiile pe care le trebuia să le înduram sunt o afrontă demnității umane și au ajuns la pragul de tratament degradant în sensul articolului 3. El a concluzionat că reclamantul a suferit tratamente degradante în încălcarea articolului 3 din CEDO. Măsuri individuale Satisfacție echitabilă: Achiziția justă pentru prejudiciu moral a fost plătită și dovezi furnizate anterior. Măsuri individuale: Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale. Măsuri generale Măsuri generale: La 24 aprilie 2008, departamentul juridic al NHS Trust al Clinicului Reaside a raportat că un protocol a fost convenit între Trust și Poliția West Midlands pentru a evita o astfel de situație recurentă. De atunci, West Midlands a devenit modelul de bune practici privind Secțiunea 136 (Poliția și Locurile de Siguranță) din Legea privind sănătatea mentală 1983 (2007) pe care se bazează îndrumările naționale ulterioare. După ce o persoană a fost deținută într-un loc de siguranță, la punctul 29 din hotărâre, la momentul detenției reclamantului în 2004, acestea nu au putut fi transferate într-un alt loc de siguranță. De atunci, la art. 136 din Legea din 1983, legea privind sănătatea mentală din 2007, s-a introdus o modificare importantă, pentru a permite transferarea unei persoane dintr-un loc de siguranță (de exemplu: o secție de poliție) într-un alt loc de siguranță (de exemplu un spital). Capitolul 10 din versiunea revizuită din 2008 a Codului de practică pentru sănătate mentală Legea 1983 (cu textul complet al cărora se poate găsi la linkul de mai jos) clarifică faptul că, în cazul în care se utilizează o secție de poliție ca loc de siguranță, ar trebui avută în vedere posibilitatea transferului către un loc alternativ de siguranță cât mai curând posibil și, în continuare, afirmă că o secție de poliție ar trebui utilizată doar ca loc de siguranță „sub o bază excepțională”. Codul de practică stabilește, de asemenea, importanța asigurării politicilor locale convenite în comun, care definesc responsabilitățile pentru furnizarea și identificarea locurilor de siguranță și coordonarea între forțele de poliție și alte servicii în astfel de circumstanțe, precum și necesitatea formării pentru orice profesionist implicat. http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/201010705354/http://www.dh.gov.uk/prod_consum_dh/groups/dh_digitalassets/@dh/@en/documents/digitalasset/dh_087073.pdf În plus, în 2010, Agenția Națională de Îmbunătățire a Politicii a publicat „Guida privind răspunsul la persoanele cu insuficiență mentală sau cu handicap de învățare, o notă de informare privind recunoașterea problemelor de sănătate mentală și a handicapurilor de învățare” și o „Notă de încântare privind instituirea de protocole multi-agenția pentru răspunsul la problemele de sănătate mentală și de învățare”. Aceste publicații, care vizează furnizarea unui „mecanism rustic pentru dezvoltarea și îmbunătățirea răspunsurilor poliției în domeniul sănătății mintale”, pot fi găsite la legăturile de mai jos. Acestea stabilesc detalii suplimentare în ceea ce privește utilizarea secției de poliție ca loc de siguranță și reiterează, printre altele, că o secție de poliție ar trebui utilizată doar pe o bază excepțională; că toate forțele de poliție ar trebui să aibă acces rapid la locurile de siguranță adecvate nepolitice; și că există cooperare între poliția și încrederea în domeniul asistenței medicale pentru a se asigura că nu există doar locuri suficiente de siguranță în fiecare forță, ci și resurse suficiente pentru același lucru. www.acpo.police.uk/documents/edhr/2010/201004EDHRMIH01.pdf www.ohrn.nhs.uk/resource/policy/PoliceBNMentalHealth2010.pdf http://library.npia.police.uk/docs/npia/Briefing-Note-Multiagenția-Protocols-Mental-Health-2010.pdf Guvernul consideră că nu sunt necesare măsuri generale suplimentare, deoarece toate măsurile care trebuie luate pentru a evita repetarea acestei experiențe au fost deja luate. Publicarea: Hotărârea a fost publicată pe: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2012/804.html http://www.mentalhealthlaw.co.uk/MS_v_UK_24527/08_(2012)_ECHR_804,_(2012)_MHLO_46 Diseminare: Hotărârea a fost difuzată către organismele în cauză imediat și s-a luat deja o acțiune de remediere mai generală, astfel cum se explică în secțiunea de măsuri generale de mai sus. Statul de executare a hotărârii: Guvernul consideră că toate măsurile necesare au fost luate și că cazul ar trebui închis.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-04-01
0,97
CASE OF M.H. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2015)53 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights M.H. against the United Kingdom Application No. Case Judgment of Final on 11577/06 M.H. 22/10/2013 22/01/2014 (Adopted by the Committee of Ministers
CtEDO 2015-11-17
0,97
CASE OF M.M. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2015)221 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights M.M. against the United Kingdom Application No. Case Judgment of Final on 24029/07 M.M. 13/11/2012 29/04/2013 (Adopted by the Committee of Minister
CtEDO 2013-06-06
0,97
CASE OF A. AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)114 A and others against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 3455/05, judgment of 19 February 2009, Grand Chamber judgment) (Adopted by the Committee o
CtEDO 2013-11-20
0,97
CASE OF BUCKLAND AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)237 Buckland against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Application No. Case Judgment of Final on 40060/08 BUCKLAND 18/08/2012 18/11/2012 (Adopted by the Committee of
CtEDO 2013-04-30
0,97
CASE OF REYNOLDS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)76 Reynolds against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 2694/08, judgment of 13 March 2012, final on 13 June 2012) (Adopted by the Committee of Ministe
Sursă