CASE OF MENEMEN MINIBUSCULER ODASI AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF MENEMEN MINIBUSCULER ODASI AGAINST TURKEY (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)276 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Menemen Minibüsçüler Odası împotriva Turciei (domanda nr. 44088/04, hotărârea nr. 09/12/2008, finală la 09/03/2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la interferența nejustificată a dreptului de acces al reclamantului la o instanță (art. 6§1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata unei simple satisfacții acordate în hotărârile, adoptarea, dacă este cazul, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și a șterge consecințele acestora, astfel încât să ajungă cât mai mult posibil la restabilirea integrului; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)276 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Menemen Minibüsçüler Odası împotriva Turciei Cazul se referă la interferența nejustificată a dreptului de acces al reclamantului la o instanță. Reclamantul, o cameră de comerț care are o activitate privată care oferă servicii de transport public, nu a fost informat atunci când o cooperativă concurentă a apelat împotriva actelor administrative care au un impact asupra activităților sale de transport public. Acest lucru a fost în ciuda formularea articolului 31 din Codul de Procedură Administrativă, care prevede în esență că judecătorul trebuie, de oficiu Curtea Europeană a constatat că nerespectarea acestei dispoziții a împiedicat reclamantul să aibă o audiere în privința drepturilor și obligațiilor sale (violație la art. 6§1). Curtea Europeană a respins cererea reclamantului pentru o justă satisfacție în ceea ce privește prejudiciu material, având în vedere că nu ar putea specula în ceea ce privește rezultatul procedurii, dacă nu s-a produs încălcarea. Este posibil ca reclamantul să solicite redeschiderea procedurii interne în conformitate cu art. 53/1 litera (a) din Legea privind procedurile administrative, care permite redeschiderea procedurilor în urma unei încălcări constatate de Curtea Europeană. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Hotărârea Curții Europene a fost tradusă în turc, trimisă instanțelor înalte și autorităților relevante și publicată pe site-ul oficial al Ministerului Justiției din Turcia (www.inhak-bb.adalet.gov.tr ). Autoritățile turce au considerat că problema dezvăluită de această hotărâre a fost izolată și că publicarea și diseminarea hotărârii Curții ar fi, prin urmare, suficientă pentru a preveni în viitor încălcări similare. Prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură generală. Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a reuniune a Diputaților Miniștrilor.