CASE OF W. AND 3 OTHER CASES AGAINST FINLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF W. AND 3 OTHER CASES AGAINST FINLAND (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)205 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului W., A.H., D. și A.L. împotriva Finlandei (Depunerea nr. 14151/02, hotărârea din 24 aprilie 2007, finală la 24 iulie 2007 Cererea nr. 46602/99, hotărârea din 10 mai 2007, finală la 10 august 2007 Cererea nr. 30542/04, hotărârea din 7 iulie 2009, finală la 6 noiembrie 2009) Cererea nr. 23220/04, hotărârea din 27 ianuarie 2009, finală la 27 aprilie 2009 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la nedreptatea anumitor proceduri penale, deoarece reclamanții au fost condamnați pentru abuz sexual asupra copiilor pe baza unei înregistrări video ale declarațiilor copiilor, fără a avea posibilitatea de a pune în întrebări copiilor (violații la art. 6 alineatul (1), luate împreună cu art. 6 alineatul (3) litera (d) (violații la art. 6 alineatul (1) numai în D) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate în vederea respectării obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta hotărârile; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a restabilirii în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor, similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)205 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârilor în cazul W., A.H., D. și A.L. împotriva Finlandei Cazul introductiv Aceste cazuri se referă la nedreptatea procedurilor penale referitoare la condamnările reclamanților, finală între 1998 și 2004, pentru abuzul sexual asupra copiilor. Curtea Europeană a remarcat că reclamanții nu au primit posibilitatea de a pune întrebări copiilor în timpul procedurii, iar singurele probe directe (în mod virtual, singurele probe din W) împotriva reclamanților erau declarațiile videovizate ale copiilor (violația articolului 6 alineatul (1), luată împreună cu art. 6 alineatul (3) litera (d) (violația din art. 6 alineatul (1) numai în D). Plăți cu juste satisfacție și măsuri individuale Detalii cu privire la satisfacție echitabilă Denumire și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale W. (14151/02) 3.000 EUR 8.062 11.062 EUR Pagate la 24/2007 A.H. (46602/99) 3.000 EUR 6.000 EUR 9.000 EUR Pagate la 9/11/2007 D. (30542/04) 4 000 EUR 917 EUR 10 917 EUR Pagate la 08/02/2010 A.L. (232220/04) 3 000 EUR 402 EUR 3 402 EUR plătite la 26/06/2009 b) Măsuri individuale Reclamanții au avut posibilitatea de a solicita deschiderea procedurii (capitolul 31, art. 2 din Codul de Procedură Judicială). În plus, Curtea Europeană le-a acordat satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale. Prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Codul de procedură judiciară a fost modificat la 1 octombrie 2003 în sensul că mărturia unei persoane sub 15 ani sau a unei persoane deranjate mintal, înregistrată pe audio sau pe videoclip în timpul unei anchete preliminare la judecată, poate fi utilizată ca dovezi numai cu condiția ca acuzatul să aibă posibilitatea de a pune întrebări persoanei care depune mărturie (capitolul 17, art. 11 alineatul (2)). În plus, hotărârile Curții Europene au fost transmise autorităților naționale relevante, precum și Ombudsmanului Parlamentar, Biroul Cancelarului Justiției, Comitetul pentru Legea Constituțională a Parlamentului, Curtea Supremă și Curtea Administrativă Supremă. Hotărârile au fost publicate în baza de date legală Finlex în limba engleză, împreună cu rezumatele în finlandeză (www.finlex.fi III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în aceste cazuri, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Finlanda și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a ședință a Deputaților Miniștri