CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE KARAMAN CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KARAMAN CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)280 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Karaman împotriva Turciei (solicitarea nr. 6489/03, Hotărârea din 15/01/2008, definitivă la 15/04/2008 și la 08/06/2010, definitivă la 08/09/2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la refuzul instanțelor interne ale reclamanților pentru neraportarea de către administrație a unei părți din proprietatea pe care o cedaseră administrației în acest scop (violarea art. 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în lai) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d Rezumatul introductiv al cauzei Această cauză se referă la refuzul instanțelor interne ale reclamanților pentru neraportarea de către administrația unei lucrări de interes public asupra unei părți a proprietății pe care o cedaseră administrației în acest scop (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). În 1997, reclamanții cedaseră o parcelă de teren autorităților pentru construirea unei instituții de sănătate. Cu toate acestea, mai târziu, aceștia au introdus o acțiune împotriva primăriei atunci când au aflat că o parte din teren fusese vândută unor terți. Pe baza principiului dreptului contractual al donării condiționate, aceștia au solicitat o despăgubire pentru lotul vândut. Curtea de Casație a considerat că problema trebuie să fie analizată ca o chestiune de drept public care se apropie în mod direct de dreptul de proprietate, mai degrabă decât prin analogie cu donația condiționată care intră sub incidența dreptului contractual. Prin urmare, Comisia a concluzionat că, odată ce proprietatea a fost cedată autorităților, proprietarii săi anteriori nu mai puteau revendica niciun drept față de aceasta. Curtea Europeană a constatat că este legitim ca reclamanții să creadă că autoritățile ar utiliza întreaga proprietate pentru obiectivul de interes public prevăzut și că ar beneficia de o restituire sau de o despăgubire în cazul în care o parte din această proprietate nu ar fi utilizată astfel cum era prevăzut. Fără a lua în considerare dispozițiile de drept intern, Curtea Europeană a considerat că modul în care dispozițiile interne au fost interpretate și aplicate nu a fost compatibil cu cerințele Convenției. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Prospăt și Cheltuire Total 817 EUR -------- 817 EUR Reclamanții au semnat un protocol cu municipalitatea în cauză și au renunțat la dreptul lor la despăgubiri b) Măsuri individuale Le 08/06/2010, Curtea Europeană a pronunțat hotărârea cu privire la satisfacția echitabilă și le-a acordat reclamanților suma totală de 47 817 EUR pentru prejudicii materiale. La 8/09/2010, autoritățile au informat Comitetul miniștrilor cu privire la faptul că reclamanții au renunțat în mod expres la dreptul lor la despăgubiri și au comunicat că au semnat un memorandum de înțelegere cu comunitatea locală în cauză, conform căruia aceasta ar oferi terenul în discuție unei asociații caritabile (Yoksullara Yard La 28/08/2010, municipalitatea a transferat proprietatea asupra terenului către asociație. Într-o scrisoare adresată Comitetului miniștrilor, reclamanții au confirmat că au renunțat în mod expres la dreptul lor de despăgubire în conformitate cu protocolul menționat anterior. Prin urmare, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale Tribunalul Curții Europene a fost tradus în limba turcă, trimis instanțelor superioare și autorităților în cauză și publicat pe site-ul oficial al Ministerului de Justiție din Turcia (www.inhak-bb.adalet.gov.tr ) Autoritățile turce consideră că problema revelată de această cauză este de natură izolată, care rezultă din interpretarea și aplicarea dreptului intern de către instanțele naționale, și că publicarea și difuzarea hotărârii Curții sunt măsuri suficiente pentru a preveni noi încălcări similare; prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură generală. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata unei satisfacții echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE ORAL CONTRE LA TURQUIE (2)
Résolution CM/ResDH(2011)278 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Oral n o 2 contre Turquie (Requête n o 18384/04, arrêt du 25/11/2008, définitif le 25/02/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE COSKUN ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)210 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans 3 affaires contre Turquie concernant l’iniquité de certaines procédures pénales (Voir les détails des affaires en annexe) Le Comité des M
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE MESUTOGLU CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)277 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mesutoğlu contre Turquie (Requête n o 36533/04, arrêt du 14/10/2008, définitif le 14/01/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 4
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE AKBULUT ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)170 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans trois affaires contre Turquie concernant l’iniquité des procédures pénales (Voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2012-06-06
0,96
AFFAIRES N.A. ET AUTRES ET 22 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2012)105 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 23 affaires contre Turquie (voir annexe pour la liste des affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Con
Sursă