AFFAIRE COMPAGNIE DE NAVIGATION DE LA REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN CONTRE LA TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE COMPAGNIE DE NAVIGATION DE LA REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)275 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Compania de navigație a Republicii Islamice d'Iran împotriva Turciei (Recherche n 40998/98, Hotărârea din 13/12/2007, definitivă la 13/03/2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește confiscarea nejustificată a unei nave și a încărcăturii acesteia pentru mai mult de un an, sesizată pe baza unor suspiciuni de trafic de arme (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în lai) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, în cazul în care este necesar, o hotărâre prin care se asigură că statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind faptul că constatarea încălcării de către Curte impune, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale. - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)275 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Compagnie de Navigation din Republica Islamică Iran împotriva Turciei Rezumat introductiv al cauzei În octombrie 1991, în cazul în care o navă care arborează pavilionul cipriot, precum și al încărcăturii sale se află sub suspiciunea de trafic de arme, nava a fost învestită de societatea reclamantă, o companie de navigație iraniană. Curtea Europeană a remarcat că, în decembrie 1991, în urma unei anchete efectuate, Ministerul Afacerilor Externe din Turcia a confirmat că încărcătura transportată de societatea reclamantă aparține Iranului și că confiscarea acesteia nu putea fi justificată prin considerente de securitate națională. Curtea a considerat că menținerea măsurii de executare până în decembrie 1992, data restituirii navei și a încărcăturii acesteia, a fost, prin urmare, nejustificată. În plus, Curtea a considerat că refuzul instanțelor naționale de la data la care societatea reclamantă pentru prejudiciul suferit a impus societății reclamante o sarcină disproporționată (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 000 EUR -- 000 EUR Plătit la 19/06/2008 b) Măsuri individuale Nava și încărcătura acesteia au fost restituite, iar Curtea Europeană a constatat că societatea reclamantă a obținut o despăgubire pentru prejudiciul material în cadrul unei proceduri ulterioare în arbitraj (§115 din hotărâre). Prin urmare, nicio altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Tribunalul Curții Europene a fost tradus în limba turcă, trimis instanțelor superioare și autorităților în cauză și publicat pe site-ul oficial al Ministerului Afacerilor Externe din Turcia (www.inhak-bb.adalet.gov.tr ) Autoritățile turce consideră că problema descoperită de această cauză este de natură izolată și că publicarea și difuzarea hotărârii Curții sunt măsuri suficiente pentru a preveni noi încălcări similare. Prin urmare, nu pare necesară nicio altă măsură generală. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.