CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRES GOG & KOLSUZOGLU ET AGBAYIR CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRES GOG & KOLSUZOGLU ET AGBAYIR CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)274 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Gög, Kolsuzo Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la principiul certitudinii juridice de către instanțele naționale [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în la După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în lai) - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examen. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)274 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Gög, Kolsuzo În cazul în care un stat membru consideră că o astfel de încălcare a dreptului său la un proces echitabil este justificată de faptul că anumite elemente de fapt care au făcut obiectul unor hotărâri judecătorești definitive au fost puse sub semnul întrebării [art. 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 659/1999] [art. 6 alineatul (1) ]. Reclamanții erau coproprietari ai unui teren care, în 1991, a făcut obiectul unei măsuri de sechestru fără despăgubiri din partea Ministerului Apărării. În 1996, reclamanții au introdus o acțiune în despăgubire pentru exproprierea de facto a terenului lor, indicând faptul că terenul lor fusese ocupat din 1991 de Ministerul Apărării. La rândul său, guvernul a estimat acțiunea reclamanților care au solicitat, indicând faptul că terenul în cauză nu a fost ocupat din 1991, ci din 1977. Instanțele au stabilit că terenul a fost ocupat din 1991 și au acordat despăgubiri reclamanților. Această decizie a fost confirmată de Curtea de Casație în 1998. În cadrul procedurilor suplimentare diligente ale recurentelor în 1999 în vederea obținerii unei despăgubiri suplimentare, Curtea de Casație a admis poziția autorităților care consideră că terenul în cauză a fost ocupat din 1977 și că, prin urmare, cererile suplimentare ale reclamanților erau prescrise. Solicitările suplimentare ale reclamanților au fost respinse în 2000 și 2001. Curtea Europeană a considerat că, revenind asupra unui punct al litigiului deja încheiat printr-o decizie definitivă în lipsa unui motiv valabil, instanțele interne încălcaseră principiul certitudinii juridice. Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri & cheltuieli Total 000 EUR 35 000 EUR Plătit la 25/06/2008 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamanților o satisfacție echitabilă tuturor prejudiciilor. Prin urmare, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Tribunalul Curții Europene a fost tradus în limba turcă, trimis instanțelor superioare și autorităților în cauză și publicat pe site-ul oficial al Ministerului de Justiție din Turcia (www.inhak-bb.adalet.gov.tr ) Autoritățile turce consideră că problema descoperită de această cauză este de natură izolată și că publicarea și difuzarea hotărârii Curții sunt măsuri suficiente pentru a preveni noi încălcări similare. Prin urmare, nu pare necesară nicio altă măsură generală. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE KOC ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)164 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Ahmet Koç et deux autres affaires contre Turquie concernant la durée excessive des procédures pénales en particulier devant les tribunaux de l
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE KUYU ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)165 [1] Exécution d’arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans sept affaires contre Turquie concernant la durée excessive de la procédure pénale devant les cours de sûreté de l’Etat (Voir en annexe le d
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE MESUTOGLU CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)277 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mesutoğlu contre Turquie (Requête n o 36533/04, arrêt du 14/10/2008, définitif le 14/01/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 4
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE AKBULUT ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)170 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans trois affaires contre Turquie concernant l’iniquité des procédures pénales (Voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRES DEGERLI ET AUTRES ET OZDEMIR CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)271 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 2 affaires contre Turquie concernant la poursuite de la détention des requérants quelques heures après le prononcé d’une ordonnance de libérat
Sursă