SECȚIUNEA A TREIA CAUZA MUHAMMAD c. GRECIA (Cercetarea nr. 14606/20) ARRET STRASBURG 25 aprilie 2024 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În lalque Muhammad c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-un comitet compus din Darian Pavli, președintele Ioannis Ktistakis, Oddný Mjöll Arnardóttir, judecători și Viktoriya Maradudina; La 4 aprilie 2024, după deliberarea sa în camera Consiliului, Tribunalul a adoptat la această dată procedural La originea cauzei se află cererea îndreptată împotriva Greciei și a cărei hotărâre a fost sesizată de Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La data indicată în tabelul anexat, reclamantul a fost reprezentat de dl Th. Tsiatsios, avocat din Salonic. Cererea a fost comunicată guvernului elen ( Reclamantul se plânge de condiții proaste de detenție în spațiile de poliție menționate în tabelul anexat și își exprimă, de asemenea, alte obiecții față de dispozițiile Convenției. Guvernul afirmă că în centrul de represiune pentru imigrația ilegală din Vatopedi-Ormylia celula reclamantului nu a fost suprapopulată, reclamantul având mai mult de 3 m de spațiu personal. Curtea constată că reclamantul a fost deținut în condiții de detenie slabe. În tabelul anexat sunt prezentate precizări în acest sens. Curtea face trimitere la principiile enunțate în jurisprudența sa privind condițiile de detenție necorespunzătoare (a se vedea, de exemplu, Muršić Croația [GC], nr. 7334/13, § 101, CEDO 2016, S.Z. c. Grecia, n 66702/13, §§ 40−41, 21 iunie 2018, De la los Santos și de la Cruz c. Grecia, nr. 2134/12 și 2161/12, § 43-44, 26 iunie 2014, Aslanis c. Grecia, n 3660/10, §§ 38-39, 17 octombrie 2013, a se vedea, de asemenea, în scopuri ilustrative, Tenko c. Grecia, [Comitetul], n 7811/15, § 27-29, 21 iulie 2016), unde a ajuns la concluzia încălcării articolului 3 cu privire la aspecte similare celor care fac obiectul prezentei cauze. Pe lângă deficiențele specifice privind deținerea persoanelor interesate în fiecare dintre cauzele menționate anterior, Curtea și-a întemeiat constatarea privind încălcarea articolului 3 din Convenție pe natura secțiilor de poliție, care sunt locuri destinate să găzduiască persoane pentru o perioadă scurtă de timp. Astfel, perioadele de detenție provizorie în cadrul secțiilor de poliție cuprinse între una și trei luni au fost considerate ca fiind contrare articolului 3 din Convenție (S.Z., punctul 40). Curtea arată că reclamantul a fost deținut timp de mai mult de o lună în localuri care, prin însăși natura lor, nu sunt adaptate nevoilor de încarcerare prelungită. 10. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitate și la temeinicia fondului în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, condițiile de detenție ale reclamantului erau greșite. 11. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenție. Curtea a examinat această parte a cererii și constată, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care faptele în cauză intră sub incidența competenței sale, că aceste obiecțiuni nu îndeplinesc criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din convenție, fie nu dezvăluie nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților consacrate de convenție sau de protocoalele sale. 14. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 4 din convenție. 7334/13, 20 octombrie 2016), Curtea consideră că este rezonabil să se aloce sumele indicate în tabelul anexat. PE CES, CURȚIA, ÎN L statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, plus orice sumă care poate fi datorată acestor sume de către reclamant cu titlu de impozit; de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 25 aprilie 2024, în conformitate cu art. 2 și cu art. 3 din regulament. Viktoriya Maradudiana Darian Pavli Grefier adjunct f.f Președinte Anexă Cerere privind obiecțiile reținute din art. 3 din Convenție (condiții de detenție) Numărul și data de introducere a cererii Numele reclamantului și anul nașterii Numele și orașul reprezentantului Instituție Data de începere și de încheiere Durata Suprafață de deținut Probleme denunțate Suma alocată pentru daune morale (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată (în euro) [2] 14606/20 11/03/20 Amjad MUHAMMAD 1979 Tsiatsios Theodoros Salonic Centrul de combatere a imigrației ilegale de la Vatopedi-Ormylia 05/08/2019 la 24/09/2019 1 lună și 20 de zile <3 m2 lipsă de aer proaspăt, lipsă sau insuficiență a exercițiilor fizice în aer liber 400 250 [1] Alte sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către reclamant. [2] Plus orice sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către reclamant.
TROISIÈME SECTION
AFFAIRE MUHAMMAD c. GRÈCE
(Requête n
o
14606/20)
ARRET
25 avril 2024
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Muhammad c. Grèce,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en un comité composé de
:
Darian Pavli
, président
,
Ioannis Ktistakis,
Oddný Mjöll Arnardóttir
, juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 4 avril 2024,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve la requête dirigée contre la Grèce et dont la Cour a été saisie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») à la date indiquée dans le tableau joint en annexe.
2.
Le requérant a été représenté par M
.
Th. Tsiatsios, avocat à Thessalonique.
3.
La requête a été communiquée au gouvernement grec («
le Gouvernement
»).
4.
Les précisions
pertinentes sur la requête figurent dans le tableau joint en annexe.
5.
Le requérant se plaint de mauvaises conditions de détention dans les locaux de police indiqués au tableau joint et tire également d’autres griefs des dispositions de la Convention.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE
6.
Le requérant allègue principalement avoir subi de mauvaises conditions de détention. Il invoque l’article
3 de la Convention.
7.
Le Gouvernement affirme que dans le centre de répression de l’immigration clandestine de Vatopedi-Ormylia la cellule du requérant n’était pas surpeuplée, le requérant disposant plus de 3 m
2
d’espace personnel.
8.
La Cour observe que le requérant a été détenu dans des conditions médiocres. Des précisions à ce sujet sont fournies dans le tableau joint en annexe. La Cour renvoie aux principes énoncés dans sa jurisprudence relative aux mauvaises conditions de détention (voir, par exemple,
Muršić
c.
Croatie
[GC], n
o
7334/13, §§
96
‑
S.Z. c. Grèce
, n
o
66702/13, §§
40−41, 21 juin 2018,
De los Santos et de la Cruz c. Grèce
, n
os
2134/12 et 2161/12, §§ 43-44, 26 juin 2014,
Aslanis c.
Grèce
, n
o
36401/10, §§ 38-39, 17
octobre 2013, voir aussi à des fins illustratives,
Tenko c. Grèce
, [Comité], n
o
7811/15, §§ 27-29, 21 juillet 2016), où elle a conclu à la violation de l’article 3 au sujet de questions similaires à celles qui font l’objet de la présente affaire. Mises à part les déficiences particulières quant à la détention des intéressés dans chacune des affaires précitées, la Cour a fondé son constat de violation de l’article 3 de la Convention sur la nature même des commissariats de police, lesquels sont des lieux destinés à accueillir des personnes pour une courte durée. Ainsi, des durées de détention provisoire au sein des commissariats de police comprises entre un et trois mois ont été considérées comme contraires à l’article 3 de la Convention (
S.Z.,
9.
La Cour relève que le requérant a été détenu pendant plus d’un mois dans des locaux qui, par leur nature même, ne sont pas adaptés aux besoins d’une incarcération prolongée.
10.
Après examen de l’ensemble des éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne décèle aucun fait ou argument propre à la convaincre de parvenir à une conclusion différente quant à la recevabilité et au bien-fondé du grief en question. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, elle estime qu’en l’espèce les conditions de détention du requérant
étaient
mauvaises.
11.
Il s’ensuit qu’il y a eu violation de l’article
3 de la Convention.
12.
Le requérant a également soulevé d’autres griefs sous l’angle de l’article 5 § 1 de la Convention.
13.
La Cour a examiné cette partie de la requête et constate, au vu de l’ensemble des éléments en sa possession, et pour autant que les faits litigieux relèvent de sa compétence, que ces griefs soit ne remplissent pas les critères de recevabilité énoncés aux articles
34 et
35 de la Convention, soit
ne révèle aucune apparence de violation des droits et libertés consacrés par la Convention ou ses Protocoles.
14.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article 35
§
4 de la Convention.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
15.
Eu égard aux documents en sa possession et à sa jurisprudence (
Muršić c. Croatie
[GC], n
o
7334/13, 20 octobre 2016), la Cour estime raisonnable d’allouer les
sommes indiquées dans le tableau joint en annexe.
Déclare
la requête recevable quant au grief concernant l’article 3 de la Convention et irrecevable pour le surplus
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article
3 de la Convention
;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans un délai de trois mois,
les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe, plus tout montant pouvant être dû sur ces sommes par le requérant à titre d’impôt ;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 25 avril 2024, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Viktoriya Maradudina
Darian Pavli
Greffière adjointe f.f
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article
3 de la Convention
(mauvaises conditions de détention)
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Nom et ville du représentant
Établissement
Dates de début et de fin
Durée
Surface par détenu
Problèmes dénoncés
Montant alloué pour dommage moral
(en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens
(en euros)
[2]
14606/20
11/03/2020
Amjad MUHAMMAD
1979
Tsiatsios Theodoros
Thessalonique
Centre de répression de l’immigration clandestine de Vatopedi-Ormylia
05/08/2019 à
24/09/2019
1 mois et 20 jours
<3 m²
manque d’air frais, manque ou insuffisance d’exercices physiques à l’air libre
1
400
250
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.