CtEDO 14.12.2011 Auto

M.M. AND OTHERS v. FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
14.12.2011
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
M.M. AND OTHERS v. FINLAND (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

CUARTA SECȚIUNE Cererea nr. 72861/11 M.M. și alții împotriva Finlandei depusă la 25 noiembrie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții, M.M., soția sa și un copil minor sunt resortisanți somalieni. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dna Liisa Välimäki, avocat al Centrului de Consiliere pentru Refugiati din Helsinki. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Conturile evenimentelor efectuate de solicitanți înaintea primei lor proceduri de azil în Finlanda Soția a devenit însărcinată și a fost bolnavă, dar nu a primit nici o asistență medicală în Italia. Prin urmare, au călătorit în Finlanda unde a dat naștere primului lor copil la 25 februarie 2010. În Finlanda a fost diagnosticată cu tensiune arterială ridicată și diabet zaharat. Primul proces intern de azil Reclamanții au solicitat azil în Finlanda pentru prima dată la 7 septembrie 2009. La 26 noiembrie 2009, Serviciul Finlandez de Immigrație (Maahanmuuttovirasto, Migrationsverket ) a respins cererea și a hotărât să ordone transferul lor în Italia pe baza Regulamentului de la Dublin. La 30 martie 2010, Curtea Administrativă (Hallinto-Oikeus, förvaltningsdomstolen ) a susținut decizia Serviciului de Immigrație. La 20 aprilie 2010, reclamanții au depus o cerere la Curte, solicitând aplicarea articolului 39 din Regulamentul Curții. În aceeași dată, Curtea a refuzat cererea lor. Cu toate acestea, Curtea a solicitat Guvernului italian să furnizeze Curtei informații cu privire la primirea reclamanților și la progresul examinării cererii lor de azil în Italia. Nu s-a primit niciodata astfel de informații. La 17 mai 2010, reclamanții au fost eliminați din Finlanda în Italia. La 20 august 2010, Curtea Administrativă Supremă (korkein hallinto-oikeus, högsta förvaltnings-domstolen ) a refuzat reclamanții să permită apelul. Contul evenimentelor de către solicitanți după îndepărtarea lor în Italia La 17 mai 2010, familia a fost reîntorsă în Italia pe baza Regulamentului Dublin. Reclamanții au susținut că în Italia nu era nimeni care să le primească, sau care să le acorde asistență și că au fost lăsate să se îndepărteze pe străzi. În cele din urmă, mama solicitantă și copilul de trei luni au găsit un loc într-o biserică locală unde au putut petrece nopțile în primele cinci luni. În timpul zilei, au trebuit să părăsească biserică și să rămână pe străzi. Nu a existat loc pentru tatăl reclamant în biserică, așa că a trebuit să doarmă și pe străzi. În fiecare zi s-au luptat să găsească alimente și scutece pentru copil. Mama solicitantă nu a primit nici o asistență medicală pentru bolile ei. Când a devenit însărcinată din nou, au decis să se întoarcă în Finlanda, deoarece nici o asistență medicală nu era disponibilă pentru ei în Italia. Se pare că, înainte de a reveni în Finlanda, au stat în Țările de Jos timp de cinci luni și în Suedia timp de patru luni. Reclamanții au susținut că condițiile din Italia au fost atât de rele încât viața lor și viața copilului lor nenăscut au fost în pericol, mai ales atunci când au luat în considerare faptul că mama solicitantă a suferit diabet zaharat care necesită medicamente și îngrijire constante. Condițiile din Italia au fost atât de sărace încât nu au îndeplinit cerințele de bază ale vieții umane, și anume adăpost, alimente, apă și medicamente. La 6 septembrie 2011, reclamanții au sosit în Finlanda pentru a doua oară și au solicitat azil în aceeași zi. Reprezentantul lor a solicitat Serviciului de Immigrație să examineze cererea de azil pe baza poziției lor vulnerabile. Mama solicitantă trebuia să aibă al doilea copil la 20 februarie 2012 și a suferit diabet. La 24 octombrie 2011, Serviciul de Immigrație și-a respins cererea și a hotărât să își ordone retragerea în Italia pe baza Regulamentului Dublin. Deși Italia nu a confirmat că a fost de acord să primească reclamanții, nereplicarea a fost considerată un acord tacit. Serviciul de Immigrație a remarcat că, pentru cunoștințele lor, există șapte centre de recepție în Italia dedicate integral sau parțial minorilor sau altor persoane vulnerabile. În plus, Serviciul nu a considerat că reclamanții sunt într-o poziție atât de vulnerabilă, încât au nevoie de o examinare a cererii lor de azil în fond. Reclamanții ar putea obține asistență medicală în Italia dacă au fost înregistrate în mod corect în sistemul local de asistență medicală. Îndepărtarea acestora nu a pus sănătatea lor în pericol. Această decizie a fost servită reclamanților la 14 noiembrie 2011. La 15 noiembrie 2011, reclamanții au apelat la Curtea Administrativă, cerând o ședere la înlăturare care nu a fost acordată. Ei au formulat noi cereri la 23 noiembrie și 8 decembrie 2011 care au fost, de asemenea, respinse. Cazul lor este încă în așteptare în fața Curții Administrative. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 3 din Convenție despre condițiile foarte slabe pentru reclamanții de azil în Italia în general. Ele susțin că au trăit practic pe străzi și nu au primit nici asistență medicală sau alte îngrijiri pentru copilul lor mic. Se referă la cazul M.S.S. c. Belgia și Grecia [GC], nr. 30696/09, 21 ianuarie 2011, susținând că condițiile din Italia sunt la fel de sărace ca cele din Grecia. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 13 din Convenție că ar trebui să aibă un remediu eficace pentru a-și rezolva cazul de către autoritățile finlandeze până la adoptarea unei decizii finale în cazul lor. Având în vedere afirmațiile reclamanților și documentele care au fost depuse, ar avea riscul de a fi supuse unui tratament în încălcarea articolului 3 din convenție în cazul în care ordinul lor de înlăturare în Italia a fost executat? 13 din Convenție (a se vedea Gebremedhin [Gaberamadhien] c. Franța , nr. 25389/05 , § 67 , CEDO 2007 II , și Abdolkhani și Karimnia c. Turcia , nr. 30471/08 , § 116 , 22 septembrie 2009 )?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă