CtEDO 04.01.2012 Auto

GUL v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
04.01.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GUL v. GERMANY (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Dincer Gül, este un cetățean turc născut în 1968. Ultimul său loc de reședință cunoscut în Germania a fost în Garbsen. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl M.-O. Nordhorn, un avocat practicant în Steyerberg. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La o dată neespecificată, autoritățile de urmărire penală Hannover au inițiat o anchetă împotriva reclamantului și mai multe suspecte asupra suspiciunilor de trafic de droguri. La 28 ianuarie 2005, Curtea de district Hannover a ordonat ca apartamentul părinților reclamantului să fie căutat. Curtea a constatat că, pe baza informațiilor obținute prin supraveghere, precum și prin telefonie, în cursul procedurii preliminare (Ermittlungsverfahren) instituite împotriva reclamantului, există motive pentru a suspecta faptul că drogurile, aplicațiile utilizate pentru traficul de droguri și consumul, precum și veniturile în numerar din contractele de droguri au fost stocate în apartamentul părinților reclamantului. Mandatul de căutare a afirmat că, în cursul anchetelor, a apărut o suspiciune că co-suspectul (Mitbeschuldigger) K. stoca și traficul de droguri în beneficiul reclamantului. Potrivit informațiilor furnizate în mandatul de căutare, la 25 ianuarie 2005, K. a primit un apel telefonic din orașul olandez Venlo de către o persoană masculină neidentificată care l-a informat în turc că, la 27 ianuarie 2005, la ora opt dimineața, un “prieten” ar ajunge la domiciliul lui K... Cu ocazia unei conversații telefonice pe 26 ianuarie 2005 la prânzul nopții, K. a informat reclamantul că nimeni nu a venit încă. Mai târziu, în acea zi, reclamantul a informat K. la telefonul că prietenul respectiv va sosi în acea seară. La aproximativ 18 p.m. a primit un apel telefonic suplimentar de către o persoană neidentificată care l-a informat că, din cauza unui accident, acesta din urmă nu a putut să treacă. Mai târziu, în aceeași seară, reclamantul a sunat K. pentru a întreba despre sosirea lui "uncle’s" și "elementele de încredere" și a spus că va reveni a doua zi. În cursul unei discuții telefonice suplimentare pe 27 ianuarie 2005, reclamantul a informat K. că a fost efectuată o căutare la locul „prietenilor” și că sosirea lor nu trebuia așteptată până în ziua următoare. Mandatul de căutare a indicat că, pe baza conținutului de conversație telefonică menționat anterior, instanța a constatat că există motive pentru a suspecta că livrarea de droguri și returnarea reclamantului sunt iminentă. În plus, prin supravegherea reclamantului s-a constatat că a stat frecvent pentru perioade prelungite în apartamentul părinților săi și că, la 8 ianuarie 2005, a călătorit cu tatăl său cu mașina în orașul olandez Venlo, probabil în vederea inițierii unei afaceri cu droguri. La 1 februarie 2005, Curtea de District Neustadt a emis un mandat de arestare care a ordonat detenția reclamantului pe suspectul de a fi importat de droguri, o infracțiune pedepsită în temeiul Legii privind narcotice (Betäubungsmittelgesetz). În ordinea de detenție, care a mers la câteva pagini și jumătate, Curtea de District a constatat că există o suspiciune puternică că reclamantul - acționând în comun cu co-suspectele B., D. și K. - a coordonat importul și livrarea de 4.322 grame de marijuana de către B. și D. la adresa de acasă a K. prin intermediul anumitor conversații telefonice cu K. Suspiciunile puternice asupra reclamantului care a comis infracțiunea au rezultat de la confiscarea drogurilor în ocazia percheziției apartamentului părinților săi, declarările martorilor celor trei polițiști implicați în căutare, precum și din informațiile obținute în cursul supravegherii poliției și al procedurii preliminare. Curtea a constatat, de asemenea, că există riscul de absoarbă a reclamantului având în vedere o condamnare a închisoarei preconizată de cel puțin doi ani. Întrucât sume considerabile de bani au fost confiscate de la co-suspecte, a trebuit să se presupună că banda criminală a eliminat mijloace financiare suficiente pentru a permite reclamantului să absoargă. În plus, cele din urmă au menținut bune legături în străinătate, în special în Turcia, unde probabil stătea în prezent. Prin documente scrise din 17 februarie 2005, avocatul reclamantului a informat biroul Procurorului public Hannover că a fost mandatat de către reclamant și a solicitat accesul la dosarul în cadrul procedurii preliminare inițiate împotriva reclamantului. El a reiterat cererea sa prin scrisoarea din 17 martie 2005. La 24 martie 2005, Procurorul Hannover a informat avocatul că, deocamdată, cererea sa de a inspecta dosarele a trebuit să fie refuzată în temeiul articolului 147 § 2 din Codul de Procedură Penală (Strafprozessordnung - a se vedea „Legea internă relevantă” de mai jos) din cauza faptului că investigațiile preliminare au fost în curs de desfășurare și divulgarea dosarelor ar putea pune în pericol scopul anchetelor. Prin argumente scrise din data de 12 aprilie 2005, avocatul reclamantului a solicitat o hotărâre în temeiul articolului 23 din Actul introductiv la Legea Curților (Einführungsgesetz zum Gerichtsverfassungsgesetz, EGGVG) în ceea ce privește dacă ar trebui acordat accesul la dosare. El a susținut că, deocamdată, el a obținut doar cunoștință de conținutul mandatului de căutare, dar că ancheta sa cu Procurorul public în ceea ce privește dacă un ordin de detenție a fost eliberat împotriva reclamantului nu a fost de niciun folos. El a susținut că atunci când a fost eliberat un mandat de arestare, suspectul ar trebui cel puțin să fie acordat dreptul de a examina partea dosarului care furnizează informații cu privire la motivele de detenție pentru a putea monta o apărare eficace. Cererea a fost respinsă de Curtea de Apel Celle ca fiind inadmisibilă prin decizia din 4 mai 2005. Curtea de Apel a susținut că, în conformitate cu art. 147 alineatul § 5 din Codul de Procedură Penală, în așteptarea încheierii anchetei preliminare, biroul Procurorului public a decis dacă acordarea accesului la dosare sau nu și că, prin urmare, o plângere disciplinară (Dienstaufsichtsbeschwerde) împotriva Procuraturii Publice ar fi singurul remediu adecvat în cazul în cauză. Considerând în special o declarație obținută de procurorul public șef (Procurorul generalstaatsanwalt) la 29 aprilie 2005, Curtea de Apel a constatat în continuare că acuzațiile formulate împotriva reclamantului au fost clar stabilite în mandatul de căutare din 28 ianuarie 2005, iar reclamantul însuși a confirmat că este conștient de conținutul mandatului de căutare. Prin urmare, nu exista nicio circumstanță specială care să impună o încalcare excepțională a deciziei procurorului de a refuza accesul la dosar. Prin scrisoarea din 1 februarie 2006, procurorul public Hannover a informat reclamantul că accesul la dosar este încă limitat în conformitate cu art. 147 § 2 din Codul de Procedură Penală și că această restricție va rămâne valabilă atâta timp cât reclamantul este în curs de execuție. O nouă cerere a avocatului de a inspecta dosarele din 24 iulie 2007 a fost respinsă de procurorul public Hannover la 27 iulie 2007 cu un raționament similar. La 22 ianuarie 2008, reclamantul a depus o plângere disciplinară în favoarea procurorului public Hannover care a declarat că singurele informații primite până în prezent în ceea ce privește investigațiile erau o copie a mandatului de căutare din 28 ianuarie 2005, precum și a ordinului de detenție din 1 februarie 2005. În timp ce a reiterat motivele cererii sale prezentate în observațiile sale scrise adresate Curții de Apel Celle din 12 aprilie 2005, el a susținut, în plus, că nu mai există o indicație că scopul anchetelor ar fi pus în pericol. Acest lucru a fost în special valabil având în vedere faptul că, din cauza hotărârii Curții de Apel din 4 mai 2005, au trecut mai mult de doi ani, procedurile împotriva cosuspectelor reclamantei au fost între timp încheiate și că reclamantul a fost în străinătate de o perioadă considerabilă, ceea ce a exclus orice pericol de coluzie (Verdunklungsgefahr) din partea sa. Prezenta plângere a fost respinsă de către Procuratura Generală (Generalstaatsanwaltschaft) prin decizia din 4 februarie 2008 deținând, în special, că, potrivit propunerilor proprii ale avocatului, el a avut la dispoziție o copie a ordinului de detenție al Curții de District Neustadt din 1 februarie 2005 și că dosarele au dezvăluit că a discutat cu procurorul public competent în mai multe ocazii ce impact a avut un posibil pledament pentru acuzația (EinlassungTurkey. Prin urmare, au existat motive de a crede că acordarea accesului la dosar ar putea pune în pericol anchetele preliminare, care nu au fost încă încheiate. La 17 aprilie 2008, Curtea Constituțională Federală a refuzat să ia în considerare plângerea constituțională a reclamantului din 7 martie 2008 împotriva hotărârilor citate anterior ale procurorului public Hannover, ale procurorului șef al Celei și ale Curții de Apel din cauza inadmisibilității acesteia și a lipsit de orice posibilitate de succes. Curtea Constituțională a considerat în special că, datorită perioadei de opt luni care au trecut de la ultima decizie a procurorului public Hannover la 27 iulie 2007, respingerea cererii reclamantului, astfel cum a confirmat decizia procurorului public șef din 4 februarie 2008, condițiile care susțin deciziile impugnate ar putea fi schimbate semnificativ în cursul procedurii preliminare, care au durat acum aproape trei ani. În aceste circumstanțe, reclamantul a fost sfătuit să își persecute obiectivul prin recurgere la remediul cel mai eficace și rapid disponibil, care, în cazul în care ar fi la dispoziție, ar fi o cerere reînnoită cu procurorul public competent de a inspecta dosarul. Din acest motiv, nu are un interes legitim (Rechtschutzbedürfnis) pentru a-și examina plângerea constituțională. În cazul unui refuz suplimentar al procurorului public și în urma unei plângeri disciplinare eșuate, ar putea fi examinată o plângere constituțională reînnoită. La 28 aprilie 2008, avocatul apărării a depus o nouă cerere de permisiunea procurorului public Hannover de a inspecta dosarul în cadrul procedurii preliminare. Prin scrisoarea din 30 aprilie 2008, cererea sa a fost refuzată din nou în temeiul articolului 147 § 2 din Codul de Procedură Penală, din motivele că investigațiile au fost în curs de desfășurare și că raționarea furnizată de Procurorul public șef Celle în decizia sa din 4 februarie 2008 a fost încă valabilă. Prin decizia din 29 mai 2008, procurorul-șef Celle, referindu-se la raționamentul din decizia din 4 februarie 2008 și confirmand faptul că procedura preliminară nu a fost încă încheiată, a respins plângerea disciplinară aferentă reclamantului ca fiind nefondată.Decizia a fost notificată reclamantului la 6 iunie 2008. Prin decizia din 22 aprilie 2009, Curtea Constituțională Federală a refuzat să ia în considerare plângerea constituțională a reclamantului depusă la 1 iulie 2008, fără a furniza motive.Decizia a fost depusă reclamantului la 30 aprilie 2009. Se pare că reclamantul este încă în libertate. art. 147 § 1 din Codul de Procedință Penală prevede că avocatul apărării are dreptul să consulte dosarele și să inspecteze expozițiile care au fost prezentate instanței de judecată sau care ar trebui prezentate instanței de judecată în caz de acuzație. Punctul 2 din prezenta dispoziție prevede că accesul la o parte sau la toate dosarele sau la expozițiile poate fi refuzat până la încheierea anchetei preliminare în cazul în care, în caz contrar, ar putea fi pus în pericol. Cu toate acestea, în cazul în care acuzatul este înarmat în custodie sau, în cazul arestării provizorii, a fost solicitată custodia preliminară, informații de relevanță pentru evaluarea licenței privației de libertate respective se pun la dispoziția avocatului apărării în formă adecvată și, în general, se acordă accesul la dosare. În așteptarea încheierii anchetelor preliminare, oficiul Procurorului public decide dacă acordarea accesului la dosare sau nu; după aceea, decizia constă în președintele instanței de judecată (art. 147 § 5). Procurorul public revocă ordonanța de a refuza inspecția dosarelor la încheierea anchetei cel târziu. Avocatul apărării este notificat imediat ce are din nou dreptul nereglementat de a verifica dosarele. În conformitate cu art. 23 din Legea introductivă a Curților (Einführungsgesetz zum Gerichtsverfassungsgesetz, EGGVG) instanțele obișnuite hotărăsc, la cerere, cu privire la licența directivelor, a ordonanțelor sau a altor măsuri adoptate de autoritățile judiciare în vederea reglementării chestiunilor individuale în domeniul dreptului penal, printre altele. Același lucru se aplică în ceea ce privește directivele, ordinele sau alte măsuri luate de autoritățile de aplicare a legii în ceea ce privește impunerea deținerii în reținere. Articolele 112 și următoarele din Codul de Procedință Penală (Strafprozessordnung) se referă la detenție în reținere. În conformitate cu art. 112 § 1 din Codul, un inculpat poate fi reținut în reținere dacă există o suspiciune puternică că a comis o infracțiune penală și dacă există motive de arestare. Motivele de arestare vor exista în cazul în care anumite fapte justifică concluzia că există un risc de abscondare (art. 112 § 2 nr. 2) sau de coluziune (art. 112 § 2 nr. 3). art. 114 §§ § 1 și 2 din Codul de Procedură Penală prevede că detenția în reținere trebuie ordonată de către un judecător într-un ordin de detenție scris. Ordinul de detenție trebuie să identifice acuzatul și să precizeze infracțiunea de care este puternic suspectat, inclusiv timpul și locul comisiei sale, precum și motivele de arestare (n. 1-3 din art. 114 § 2). În plus, faptele care stabilesc motivele suspiciunilor puternice că o infracțiune a fost comisă și pentru arestarea trebuie să fie stabilite în ordinea de detenție, cu excepția cazului în care securitatea națională ar fi pusă în pericol astfel (art. 114 alineatul (2) nr. 4). În conformitate cu art. 304 din Codul de Procedură Penală, un recurs poate fi depus la instanța competentă de către inculpat sau avocatul apărării împotriva unei hotărâri de detenție care nu au fost încă executate în scopul de a-l anula (Haftbeschwerde). În conformitate cu art. 230 din Codul de Procedură Penală, legislația germană, în principiu, nu permite un proces in-absentia. Un număr limitat de excepții la această regulă sunt stabilite în special în secțiunile 231 și următoarele. O audiere poate avea loc, în special, în absența inculpatului în cazurile în care a fost convocat corect și numai o amendă de până la 180 de „taxe zilnice” (Tagessätze, o unitate bazată pe venitul net mediu de o zi al infractorului) este de așteptat (secțiunea 232 din Codul de Procedură Penală).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă