CtEDO 10.01.2012 Auto

IMRET c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.01.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
IMRET c. TURQUIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Secțiunea a doua Cerere nr. 57316/10 Abdulcelil .MRET împotriva Turciei introdusă la 7 septembrie 2010 EXPOSAT DE FAPT. Reclamantul, dl Abdulcelil ..mret, este un resortisant turc născut în 1958 și rezident în Batman. El este reprezentat în fața Curții de către dl E. Șenes, avocat în Batman. Circumstanțele speței Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost la momentul faptei președinte al secțiunii locale Batman a DTP (Demokratik Toplum Partizani, mai degrabă parte pentru o societate democratică, mișcare pro-kurdă de stânga), un partid politic legal atunci. La 18 octombrie 2005, reclamantul, care refuzase să fie asistat de un avocat, a fost audiat de procurorul Republicii Batman și a recunoscut că a participat la demonstrația de a vizita mormintele membrilor PKK. La 6 decembrie 2005, reclamantul, asistat de un avocat, a fost audiat de procurorul Republicii Batman și a recunoscut că a participat la evenimentul din 17 august 2005, instituit de o organizație civilă și a declarat că se opunea oricărei acțiuni violente întreprinse de orice organizație. În februarie 2006, asistat de un avocat, recurentul a fost ascultat de poliție și, având în vedere faptele care i-au fost reproșate, a negat că i-a rezervat lui Abdullah Öcalan o scrisoare de politețe pentru toată lumea și nu numai pentru Abdullah Öcalan [1] și a contestat acuzația împotriva unei organizații ilegale. La 17 martie 2006, tribunalul corecțional din Batman a ordonat plasarea în detenție a reclamantului. La 23 martie 2006, reclamantul, asistat de un avocat, a fost audiat de procurorul Republicii Batman. El a declarat că, în calitate de președinte al Secției locale Batman a DTP, participă la proteste în cadrul cărora uneori citea declarații presei. Cu toate acestea, el a contestat faptul că a scanat sloganuri, indiferent dacă au fost în favoarea PKK sau nu, sau că a purtat pancarte, portrete sau steaguri, și a adăugat că protestatarii au adus ei înșiși aceste materiale. El a precizat că a participat la astfel de evenimente pentru a veghea, în calitate de președinte, la împiedicarea deversării. El a contestat afirmația conform căreia astfel de manifestări au fost organizate pe instrucțiunile PKK. El a recunoscut că a declarat următoarele: El a confirmat că, în acest context, a semnat o cerere recunoscătoare Abdullah Öcalan ca o autoritate politică (siasi irade) ) în regiunea în care locuia poporul kurd. El a indicat că, mai târziu, partidul său a anulat această campanie. El a precizat că scopul său a fost rezolvarea problemei kurde prin intermediul unei mese rotunde și ridicarea de la izolare a Abdullah Öcalan. El a adăugat că a vorbit despre Abdullah Öcalan spunând sayn , deoarece acest termen ar fi o formulă de politețe utilizată pentru toată lumea și nu numai pentru Abdullah Öcalan. În cele din urmă, el a contestat acuzația împotriva unei organizații ilegale. La 24 martie 2006, procurorul Republicii Batman s-a declarat incompetent în favoarea procurorului Republicii Diyarbakar. În decizia sa, acesta a arătat că reclamantul a participat la diferite manifestări în cursul cărora a folosit pancarte care fac referire la organizația teroristă PKK, a făcut o declarație presei, a participat la funeraliile membrilor PKK, a semnat o cerere care recunoaște Abdullah Öcalan ca fiind o autoritate politică, a întreprins o acțiune constând în trimiterea de felicitări pentru Anul Nou la El a precizat că, în timpul acestor manifestări, reclamantul a scandat următoarele sloganuri Batman, nu doarme, apără-l pe liderul tău, Batman uyuma önderine sahip ç PKK Halktyor geliyor ; Öcalan este autoritatea noastră politică (Öcalan siyasi iradizidir ; Öcalan maimez dünyay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [3] , nu fi surprins, nu ne trimite în munți În decizia sa, procurorul a remarcat că aceste acțiuni fuseseră desfășurate la ordinul organizației ilegale PKK. A intenționat împotriva reclamantului o acțiune a șefului unei organizații ilegale. La 26 aprilie 2006, procurorul Republicii Diyarbakir l-a acuzat pe reclamant de propagandă în favoarea PKK pentru fapte comise la 19 aprilie 2006. februarie, 28 iunie, 5 iulie, 16 noiembrie, 30 noiembrie, 21 decembrie 2005 și 28 decembrie 2006 și 30 ianuarie 2006. Reclamantul a fost dat în judecată în fața instanței de judecată a Diyarbak La tribunalul din 30 mai 2006, reclamantul, asistat de un avocat, a contestat faptele care i-au fost reproșate și a recunoscut că a participat la protestele și declarațiile la presă la datele menționate în actul de acuzare și, în schimb, a negat că a scandat sloganuri, a folosit pancarte și i-a determinat pe participanți să comită astfel de acțiuni. Instanța de judecată a dispus menținerea în detenție a reclamantului. În ședințele din 18 iulie 2006 și 29 august 2006, la care asista un avocat al reclamantului, tribunalul d'asisseise a ordonat din nou menținerea în detenție a reclamantului. La 26 septembrie 2006, tribunalul din Diyarbakr l-a recunoscut pe reclamantul vinovat de propagandă în beneficiul unei organizații ilegale, pe motiv că, între 19 februarie 2005 și 16 februarie 2006, participase la inițiativa partidului său, la zece demonstrații în cursul cărora sloganii ilegali fuseseră scandați și pancartele condrii, și pe motivul pe care îl citise, cu ocazia unora dintre aceste manifestări și reuniuni, declarații de presă, în special în kurde, lauda lui Abdullah Öcalan, șeful organizației ilegale. Curtea a precizat că manifestările organizate între 19 februarie 2005 și 16 februarie 2006 au încălcat art. 23 litera (b) din Legea nr. 2911 privind întâlnirile și manifestările publice, în măsura în care este vorba despre evenimente și reuniuni ilegale. Ea l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de șase ani și trei luni, în temeiul articolului 314 alineatul (2) și al articolului 220 alineatul (7) din Codul penal, precum și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului. De asemenea, a ordonat eliberarea reclamantului. Prin hotărârea din 13 aprilie 2010, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Dreptul și practica internă relevante art. 220 alineatul (7) din Codul penal prevede că orice persoană care o ajută în cunoștință de cauză și în mod deliberat, chiar dacă nu are un grad de răspundere. La art. 314 alineatul (2) din Codul penal prevede că orice persoană care face parte dintr-o organizație înarmată va fi pedepsită cu o pedeapsă de cinci până la zece ani. La art. 23 litera (b) din Legea nr. 2911 privind reuniunile și manifestările publice interzice protestele în cursul cărora sunt utilizate, printre altele, obiecte tăietoare sau contondente, pietre, batoane, bare de fier și bare de plastic. Acesta interzice, de asemenea, utilizarea în beneficiul organizațiilor ilegale de ecuații, portrete, sloganuri sau pancarte, precum și utilizarea capacelor, a țesăturilor sau a altor obiecte care acoperă fața participanților. GRIFS Invouche la art. 5 alineatul (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale începând cu 17 martie 2006 și fiind încheiat la 26 septembrie 2006. Invocând apoi art. 5 alin. (4) din Convenție, se plânge de absența unei căi de atac care i-ar fi permis să conteste menținerea sa în detenție. Invocând, de asemenea, art. 6 alin. (b) din Convenție, se plânge că nu a dispus de timp și de facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale. În această privință, Tribunalul arată că, în ședința din 18 iulie 2006, a beneficiat de un termen limită pentru a răspunde rechizițiilor procuraturii. În ședința din 29 august 2006, acesta ar fi fost asistat de un avocat din oficiu căruia i s-ar fi acordat, de asemenea, un termen pentru pregătirea apărării sale. ÎN URMA din 26 septembrie 2006, unde ar fi fost asistat de avocatul său principal, instanța de judecată ar fi refuzat să-i acorde o perioadă de timp pentru a-și pregăti apărarea pe motiv că a beneficiat deja de două ori de un astfel de termen. Invocând, de asemenea, art. 7 din Convenție, reclamantul se plânge de interpretarea instanței de judecată și de modul în care aceasta l-ar fi aplicat pentru condamnarea dispozițiilor Codului penal și art. 23 litera (b) din Legea nr. 2911. Invocând art. 10 din Convenție, el susține că condamnarea sa la penalitate pe motiv că a vorbit în kurdă cu protestatarii care ar fi scandat sloganuri ilegale a constituit o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare. Invocând în cele din urmă art. 11 din Convenție, acesta susține că organizarea protestelor în litigiu fusese declarată în prealabil conducerii securității Batman. Aceste manifestări nu constituiau, potrivit reclamantului, o încălcare a ordinii publice sau un apel la violență. Recurentul susține că condamnarea sa la infracțiune pe baza participării sale la aceste manifestări, care ar fi fost considerate de Tribunal drept ajutor pentru PKK, constituie o încălcare a dreptului său la libertatea de a manifesta. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI A existat vreo încălcare a dreptului reclamantului la libertatea de exprimare ( Faruk Temel c. Turcia, nr 16853/05, § 64, 1 Februarie 2011), în sensul articolului 10 din Convenție S-a încălcat dreptul reclamantului la libertatea de a manifesta, în sensul articolului 11 din Convenție, timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale, așa cum se prevede la art. 6 alineatul (3) litera (b) din Convenție, în cadrul procedurii împotriva sa în fața tribunalului din Diyarbakr [1] Cuvântul "saisen" a fost tradus aici prin "apreciat." Acesta poate fi tradus, de asemenea, prin "cuviincios" mai mult sau "drăguț" sau "dl" sau "dl." În limba scrisă și vorbită, acest termen este pus înaintea numelui persoanelor în cauză în semn de respect. În context, utilizarea cuvântului "sacces" poate fi, de asemenea, interpretată ca un mod de a închiria sau de a lăuda o persoană condamnată pentru o infracțiune ( Faruk Temel c. Turcia, nr. 16853/05, § 7, 1 februarie 2011). [2] Feda (pluriel fedayin) , în arabă:

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-05-07
0,93
AFFAIRE AKYÜZ c. TURQUIE
side à Batman. 5. Par un acte d’accusation du 12 octobre 2004, le procureur de la République de Batman inculpa le requérant du chef de propagande en faveur d’une organisation terroriste en raison de certains actes que l’intéressé avait comm
CtEDO 2006-06-13
0,93
AFFAIRE KUTAL ET UĞRAȘ c. TURQUIE
3. Le 14 juin 2005, la Cour (deuxième section) a déclaré la requête partiellement irrecevable et a décidé de communiquer au Gouvernement le grief tiré de l’article 6 de la Convention. Se prévalant de l’article 29 § 3, elle a décidé que sera
CtEDO 2023-01-31
0,93
AFFAIRE GÖK c. TÜRKİYE
ncée à l’égard du requérant à raison de sa participation à des manifestations organisées en 2009. 2. Le 15 avril 2009, le requérant fut arrêté pour avoir participé à des manifestations qui avaient été organisées à Batman les 6, 15 et 18 fév
CtEDO 2011-09-06
0,93
DEMIR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION Requête n o 36475/10 présentée par Agit DEMİR contre la Turquie introduite le 5 mai 2010 EXPOSÉ DES FAITS EN FAIT Le requérant, M. Agit Demir, est un ressortissant turc né le 19 décembre 1996 et résidant à Şırnak. Il est re
CtEDO 2013-07-11
0,93
BALTA ET DEMİR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION Requête n o 48628/12 Ahmet BALTA et Ahmet Gökşen DEMİR contre la Turquie introduite le 19 juin 2012 EXPOSÉ DES FAITS Les requérants, M. Ahmet Balta et M. Ahmet Gökşen Demir, sont des ressortissants turcs nés respectivement
Sursă