CtEDO 13.06.2006 Auto

AFFAIRE KUTAL ET UĞRAȘ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.06.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1 (composition de la cour de sûreté de l'Etat);Non-lieu à examiner l'art. 6 (autres griefs);Préjudice moral - constat de violation suffisant;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KUTAL ET UĞRAȘ c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KUTAL ȘI ULRAȘ c. TURCIA (solicitarea nr. 61648/00) HOTĂRÂREA STRASBURG 13 iunie 2006 DEFINITIVF 13/09/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite în art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Kutal și U J.-P. Costa președinte Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze mei Mularoni Fura-Sandström, Popović, judecători și al dlui Dolle, graffière de secțiune După ce ați deliberat în camera Consiliului la 23 mai 2006, înmânarea hotărârii că aici, adoptat la această dată procedura A la originea cauzei se află o cerere (n 61648/00) îndreptată împotriva Republicii Turcia și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnii. Firat Kutal și Volkan U.R.ș (adică, în conformitate cu art. 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, au sesizat Curtea la data de 5 iunie 2000, în conformitate cu art. 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind drepturile omului). Reclamanții sunt reprezentați de domnul T. Aslan, avocat la Izmir. La 14 iunie 2005, Curtea (secțiunea a doua) a declarat cererea parțial inadmisibilă și a decis să comunice guvernului interdicția de la art. 6 din Convenție. În conformitate cu art. 29 alin. Reclamanții s-au născut în 1982. La introducerea cererii, ei au fost reținuți în casele din jurul Muș și Buca. La 26 noiembrie 1998, reclamanții au fost arestați și reținuți de către polițiștii aflați în legătură cu secțiunea de combatere a terorismului a lui Izmir. El le-a reproșat că au participat la o demonstrație organizată la 17 noiembrie 1998 pentru a protesta împotriva arestării lui Addullah Öcalan. La 27 și 28 noiembrie 1998 au fost întocmite procesele-verbale de depunere a cererilor, conform cărora aceștia au recunoscut că au participat la demonstrația în litigiu, au scandat sloganuri de sprijin în favoarea PKK (Partea Lucrătorilor din Kurdistan) și adullah Öcalan și au lansat cocktail-uri Molotov. La 30 noiembrie 1998, F. Kutal se întreține cu avocatul său. La 1 decembrie 1998, reclamanții au fost ascultați de procurorul republicii aproape de curtea de securitate a statului Izmir, în fața căreia au negat faptele reproșate și au contestat conținutul depozitiei lor de custodie. În aceeași zi, reclamanții au fost deferiți în fața judecătorului care se afla lângă curtea de securitate a statului, care le-a ordonat reținerea provizorie. 10. La 11 decembrie 1998, procurorul general al Republicii i-a acuzat pe reclamanți, precum și pe alte 18 persoane ale șefului de ajutor pentru PKK. El a solicitat condamnarea acestora în temeiul articolului 169 din Codul penal și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. 11. La 28 ianuarie, 25 februarie, 25 martie și 11 mai 1999, Curtea de Securitate a statului a stat într-o cameră formată din trei judecători, printre care un magistrat militar. În cursul acestor audieri, aceasta s-a referit în special la audierea inculpaților și i-a auzit pe avocați în apărarea lor. La data de 11 mai, Curtea a purtat la 22 iunie 1999 data la care a avut loc următoarea laniere. 12. La 18 iunie 1999, Marea Adunare Națională a Turciei a modificat art. 143 din Constituție și exclude magistrații militari (de la sediu la pardoseală) din compoziția cursurilor de securitate ale statului. La 22 iunie 1999 s-au adus modificări în același sens la Legea privind Curțile de Securitate ale statului. 13. La 22 iunie 1999 s-a întocmit un proces-verbal de constatare a reformei constituționale în cauză și a faptului că noua formare de a se reuni a fost stabilită la 17 august 1999. La 17 august 1999, Curtea de Securitate a statului a stat într-o cameră formată din trei judecători civili. Având în vedere modificarea componenței sale, aceasta a efectuat lectura procesului- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La sfârșitul acestei ședințe, Comisia a recunoscut reclamanții vinovați de ajutorul acordat organizației ilegale PKK, în temeiul articolului 169 din Codul penal și al articolului 5 din Legea nr. 3713. În cazul în care reclamanții erau minori în momentul faptelor, aceasta și-a redus pedeapsa cu o treime, în conformitate cu art. 55 alineatul (3) din Codul penal, și i-a condamnat astfel la o pedeapsă de doi ani și șase luni de închisoare. 15. Ulterior, reclamanții s-au ocupat de casarea în scopul de a inculma această hotărâre și au solicitat Curții de Casație să desfășoare o ședință. 16. La 25 octombrie 1999, în avizul său privind recursul care nu ar fi fost comunicat reclamanților, procurorul general aproape de Curtea de Casație a invitat Curtea să confirme hotărârea de Primă Instanță. 17. La 27 martie 2000, Curtea de Casație a constatat că avocatul reclamanților nu era prezentat în instanță și nu prezentase nicio scuză în această privință. Ulterior, ea a decis să se pronunțe asupra dosarului și a confirmat decizia de primă instanță. 18. La 17 aprilie 2000, textul hotărârii Curții de Casație a fost depus la dosarul cauzei în apropierea grefei Curții de Securitate a Uniunii Europene și pus astfel la dispoziția părților. Reclamanții susțin că instanța de securitate din statul care i-a judecat și condamnat nu constituie o instanță independentă și imparțială care le-ar fi putut garanta un proces echitabil din cauza, pe de o parte, prezenței unui magistrat militar în cursul unei părți a procedurii și, pe de altă parte, a dependenței magistraților civili de Consiliul Superior al Magistraturii ( Hakimler ve Savcilar Yüksek Kurulu Reclamanții denunță, de asemenea, utilizarea depozițiilor lor de custodie ca element de probă aflat în întreținere și susțin că nu au beneficiat de asistență juridică din partea unui avocat în timpul custodiei lor. În această privință, aceștia consideră că au făcut obiectul unor norme procedurale privind drepturile la apărare mai puțin favorabile decât cele ale dreptului comun și, prin urmare, au fost discriminați. Pe de altă parte, reclamanții susțin că cerințele procesului echitabil nu au fost respectate în cursul procedurii în fața Curții de Casație din cauza lipsei de comunicare a avizului procurorului general. 20. Reclamanții susțin astfel o încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3 coroborat cu art. 14 din convenție. În partea lor relevantă, aceste articole se citesc după cum urmează: art. 6 Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide, (...) temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei (...) Orice acuzat are dreptul în special la (...) să dispună de timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale art. 14 Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. 21. Cu privire la admisibilitate. Cu privire la admisibilitate 22. Curtea constată că aceste obiecții nu sunt în mod evident greșit întemeiate în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. În plus, aceasta arată că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Pe fond pe privire la independența și imparțialitatea Curții de Securitate a statului 23. Guvernul reamintește că, printr-un amendament constituțional, judecătorul militar care se află în curtea de securitate a statului a fost înlocuit de un judecător civil și că judecata în cauză a fost pronunțată de curtea de securitate a statului care se află în noua sa componență. În acest sens, acesta precizează că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În acest sens, guvernul invocă Decizia Sevgi Yilmaz c. Turcia 62230/00, 20 septembrie 2005). 24. Reclamanții contestă aceste afirmații. 25. Curtea constată că reclamanții au fost acuzați inițial în fața unei instanțe de securitate de la Õ stat compusă din trei judecători, printre care un magistrat militar. În cursul acestei proceduri, ca urmare a modificării articolului 143 din Constituție prin Legea nr. 4388 din 18 În iunie 1999, judecătorii militari au fost excluși de la componența cursurilor de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Trebuie să se stabilească că îndoielile cu privire la regularitatea întregii proceduri au fost eliminate suficient după schimbarea colegială (Öcalan c. Turcia [GC], nr 46221/99, § 115, CEDH 2005 ... și Ceylan c. Turcia (dec.), n 68953/01, CEDH 2005 ...). Astfel, în fiecare caz, trebuie să se ia în considerare mai întâi natura actelor de procedură adoptate cu participarea judecătorului militar, făcând o distincție între actele de punere în aplicare și cele care intră în domeniul de aplicare al fondului mai întâi, apoi să se verifice dacă actele de procedură adoptate cu participarea judecătorului militar au fost reînnoite în mod corespunzător după înlocuirea judecătorului militar (Öcalan, citată anterior, § 117) 27. În acest caz, având în vedere înscrisurile din dosar, Curtea subliniază că modificarea componenței Curții de Securitate a Uniunii Europene se află în speță pe parcursul ultimelor etape ale procedurii în litigiu. Curtea pare să fi stat astfel într-o cameră formată numai din judecători civili numai cu ocazia pronunțării sentinței reclamanților. Până în acel moment, a stat în prezența unui magistrat militar, care a participat la ședințele pe fond și a adoptat acte de procedură, neexplicate de judecătorii civili. 28. Or, Curtea amintește că, în hotărârea Öcalan menționată anterior (§ 115), Marea Cameră a estimat că: în cazul în care un magistrat militar ia parte la unul sau mai multe acte de procedură care rămân ulterior valabile în dreptul penal în cauză, pârâtul poate avea îndoieli în mod rezonabil cu privire la regularitatea întregii proceduri Astfel, faptul că un magistrat militar a participat, într-un proces împotriva unui civil, la un act de procedură care face parte integrantă din inculpat, în ansamblul procedurii de înfățișare de a fi condus de o instanță independentă și imparțială. 29. În ceea ce privește echitatea procedurii în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene și în fața Curții de Casație 30. Guvernul subliniază că reclamanții au putut să se consulte cu avocatul lor în a treia și, respectiv, a doua zi de luare în custodie publică. În plus, aceștia au beneficiat de asistență juridică în timpul procedurii în fața Curții de Securitate a statului. 31. Curtea amintește că a judecat deja în cauze similare că o instanță a cărei lipsă de independență și de imparțialitate a fost stabilită nu poate, în nici o ipoteză, să garanteze un proces echitabil persoanelor aflate sub jurisdicția sa (a se vedea în special Çiraklar c. Turcia, Hotărârea din 28 octombrie 1998, Rec., 1998, Rec., 1998, p. 3074, § 45 32). Având în vedere constatarea încălcării dreptului reclamanților de a-și vedea cauza ascultată de o instanță independentă și imparțială la care ajunge, Curtea consideră că Ünalc. Turcia nu are loc să examineze prezentul Õ (în ceea ce privește lipsa unui avocat în timpul custodiei, a se vedea, printre altele, n 48616/99, § 28, 10 noiembrie 2004 ; în ceea ce privește necomunicarea avizului procurorului general, a se vedea Ιșik c. Turcia , nr. 50102/99, § 38 și 39, 5 iunie 2003 ; în ceea ce privește presupusa discriminare privind drepturile la apărare, a se vedea Coeme și alții c. Belgia , n 32492/96, 32547/96, 32548/96, 33209/96 și 33210/96, § 108 CEDH 2000 VII). II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 33. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Daune materiale și morale 34. Reclamanții susțin că au suferit un prejudiciu moral în valoare de 20 000 EUR fiecare. 35. Guvernul nu se pronunță. 36. Curtea consideră că, în circumstanțele din speță, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă (cihiraklar, citată anterior, punctul 49). 37. În cazul în care Curtea concluzionează că un particular a fost condamnat de o instanță care nu îndeplinește condițiile de independență și de imparțialitate prevăzute de convenție, un nou proces sau o redeschidere a procedurii, la cererea unei persoane fizice, reprezintă, în principiu, un mijloc adecvat de a remedia încălcarea constatată (Öcalan, citată anterior, § 210 in fin Promises și de cheltuieli de judecată 38. Reclamanții solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată efectuate în fața Curții și estimează la 3 500 EUR onorariile de avocatură. Ei nu furnizează nicio justificare. 39. Guvernul nu se pronunță. 40. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră rezonabilă suma de 1 500 EUR pentru procedură în fața Curții și la .l . Acordă reclamanților în comun. Interese moratorii 41. Curtea consideră că este adecvat să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pe rata dobânzii a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES, CURȚA, ÎN LUNANIMITATE, Declară restul cererii admisibile A se vedea că a avut loc o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție din cauza lipsei de independență și de imparțialitate a Curții de Siguranță a Țării de Jos a lui Izmir Déitque .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Statul pârât trebuie să plătească reclamanților în comun, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, 1 500 EUR (mii de cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei pe valoarea adăugată sau orice alte cheltuieli fiscale care se plătesc în momentul plății, care urmează să fie convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 13 iunie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Modululre Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-12-12
0,97
AFFAIRE ERTOGRUL KILIC c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERTUĞRUL KILIÇ c. TURQUIE (Requête n o 38667/02) ARRÊT STRASBOURG 12 décembre 2006 DÉFINITIF 12/03/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2006-06-13
0,97
AFFAIRE ÇAĞLAR ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇAĞLAR ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 57647/00) ARRÊT STRASBOURG 13 juin 2006 DÉFINITIF 13/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2006-07-18
0,96
AFFAIRE BALTACI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BALTACI c. TURQUIE (Requête n o 495/02) ARRÊT STRASBOURG 18 juillet 2006 DÉFINITIF 18/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2006-04-25
0,96
AFFAIRE ÇERKEZ KAÇAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇERKEZ KAÇAR c. TURQUIE (Requête n o 23323/02) ARRÊT STRASBOURG 25 avril 2006 DÉFINITIF 25/07/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2006-11-14
0,96
AFFAIRE METİN TURAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE METİN TURAN c. TURQUIE (Requête n o 20868/02) ARRÊT STRASBOURG 14 novembre 2006 DÉFINITIF 14/02/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
Sursă