SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 45689/05 Yevgeniy Valeryevich LOMTEV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 24 ianuarie 2012 într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Anatoly Kovler, Peer Lorenzen, Elisabeth Steiner, Khanlar hagiyev, Mirjana Lazarova Trajkovska, Julia Laffranque, judecători, și Søren Nielsen, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 24 noiembrie 2005 Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, domnul Yevgeniy Valeryevich Lomtev, este un resortisant rus, născut în 1979 și rezident în Novosibirsk. El este reprezentat în fața Curții de către V.M. Mitin, avocat la Novosibirsk. Guvernul tan ( În cazul în care o persoană este acuzată de răpire sau extorcare, reclamantul a fost arestat și pus în detenție provizorie. După încheierea anchetei, tribunalul a trimis cauza instanței. La 4 aprilie 2005, Tribunalul Districtual Zayeltsovskiy din Novosibirsk a primit cazul. Tribunalul a stabilit data la care a fost pronunțată în instanță și a menținut detenția provizorie. Această decizie a fost luată în absența reclamantului și a apărătorului său. La data de 26 aprilie 2005, tribunalul a prelungit detenția până la 4 octombrie 2005. Reclamantul a recurs împotriva deciziilor din 4 și 26 aprilie 2005. La 25 mai 2005, Curtea Regională a Novosibirsk a respins cererea de recurs. În afara unghiului articolului 5 alineatele (1) (c), (4) și (5) din Convenție, reclamantul se plânge în mod corespunzător de detenția sa în perioada 4 aprilie - 25 mai 2005, de prelungirea detenției sale la 4 aprilie 2005 în absența sa și de refuzul tribunalului de a lua în considerare cererea sa de eliberare. Reclamantul invocă, de asemenea, articolele 6 și 13 din Convenție. ÎN La 17 ianuarie 2011, guvernul a transmis Curții observațiile sale privind admisibilitatea și justificarea cererii. Acestea au fost adresate reclamantului la 19 ianuarie 2011; reclamantul a fost invitat să transmită observațiile sale ca răspuns înainte de 23 martie 2011. Prin scrisorile recomandate cu confirmare de primire din 23 mai 2011, Curtea a atras atenția reclamantului și a reprezentantului său asupra faptului că termenul acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost mai scurt și că a fost solicitată nicio prelungire a acestui termen. În conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, aceasta poate elimina o cerere din rol în cazul în care, la fel ca în cazul de față, circumstanțele dau de gândit că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea. Aceasta arată că scrisoarea a fost primită de reprezentantul reclamantului la 7 iunie 2011 și constată că, până în prezent, a rămas fără răspuns. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. Prin urmare, Curtea decide în unanimitate să șteargă cererea de pe rolul său. Søren Nielsen Nina Vajć Grefier Președinte prin aceste motive, Curtea decide în unanimitate să șteargă cererea de pe rolul său.
Requête n
o
45689/05
Yevgeniy Valeryevich LOMTEV
contre la Russie
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 24 janvier 2012 en une chambre composée de
:
Nina Vajić,
présidente,
Anatoly Kovler,
Peer Lorenzen,
Elisabeth Steiner,
Khanlar Hajiyev,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Julia Laffranque,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 24 novembre 2005
;
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Yevgeniy Valeryevich Lomtev, est un ressortissant russe, né en 1979 et résidant à Novossibirsk. Il est représenté devant la Cour par M
e
V.M. Mitin, avocat à Novossibirsk. Le gouvernement russe («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. G. Matiouchkine, représentant de la Fédération de Russie auprès de la Cour européenne des droits de l’homme.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Soupçonné de kidnapping et d’extorsion, le requérant fut arrêté et mis en détention provisoire.
Ayant terminé l’enquête, le parquet envoya l’affaire au tribunal.
Le 4 avril 2005, le tribunal du district Zayeltsovskiy de Novossibirsk reçut le dossier. Le tribunal fixa la date d’audience préliminaire et maintint la détention provisoire. Cette décision fut prise en l’absence du requérant et de son défenseur.
Lors de l’audience préliminaire du 26 avril 2005 le tribunal prolongea la détention jusqu’au 4 octobre 2005.
Le requérant fit appel contre les décisions du 4 et du 26 avril 2005.
Le 25 mai 2005, la cour régionale de Novossibirsk rejeta la demande d’appel.
Sous l’angle de l’article 5 §§ 1 c), 4 et 5 de la Convention le requérant se plaint de l’irrégularité de sa détention du 4 avril au 25 mai 2005, de la prolongation de sa détention le 4 avril 2005 en son absence et du refus du tribunal d’examiner sa demande de libération. Le requérant allègue l’impossibilité d’obtenir la compensation pour ces violations.
Le requérant invoque également les articles 6 et 13 de la Convention.
La Cour relève qu’il n’y a pas lieu d’examiner plus avant la requête introduite par le requérant pour les motifs suivants.
La Cour rappelle d’abord que par une décision du 17 septembre 2010, elle a décidé de communiquer au Gouvernement certains des griefs du requérant tels qu’exposés ci-dessus.
Le 17 janvier 2011, le Gouvernement a transmis à la Cour ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête. Celles-ci ont été adressées au requérant le 19 janvier 2011
; le requérant a été invité
à faire parvenir ses observations
en réponse avant le 23 mars 2011.
Par des lettres recommandées avec accusé de réception du 23 mai 2011, la Cour a attiré l’attention du requérant et de son représentant sur le fait que le délai qui lui
était imparti pour la présentation de ses observations était échu et qu’aucune prorogation de ce délai n’a été sollicité. Elle a indiqué qu’aux termes de l’article 37 § 1 a) de la Convention, elle pouvait rayer une requête du rôle lorsque, comme en l’espèce, les circonstances donnent à penser qu’un requérant n’entend pas maintenir sa requête. Elle relève que cette lettre a bien été reçue par le représentant du requérant le 7 juin 2011 et constate qu’à ce jour elle est restée sans réponse.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que le requérant n’entend plus maintenir sa requête au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention.
Par ailleurs, conformément à l’article 37 § 1
in fine
, la Cour estime qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles n’exige la poursuite de l’examen de la requête. Il y a donc lieu de rayer l’affaire
du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Søren Nielsen
Nina Vajić
Greffier
Présidente