SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 42087/05 Andrey Nikolayevich MIKOLAYENKO împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 22 mai 2012 într-un comitet format din Peer Lorenzen, Președinte, Elisabeth Steiner, Julia Laffranque, Judge, și din Andre Wampach, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 20 octombrie 2005 Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât; După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentului, dl Andrey Nikolayevitch Mikolayenko, este un resortisant rus, născut în 1975 și rezident la Taganrog din regiunea Rostov-sur-le-Don. Este reprezentat în fața Curții de către domnul O.V. Logvinov, avocat la Taganrog. A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauzele conexate C-182/03 și C-75/03, ECLI:EU:C:2006:488, punctul 66. La 21 februarie 2005, Tribunalul Municipal din Taganrog din regiunea Rostov-sur-Don l-a condamnat pe reclamant la cinci ani de închisoare pentru furt comis într-un grup organizat de persoane. La 26 aprilie 2005, Curtea Regională Rostov-pe-Don a confirmat în apel hotărârea pronunțată. Invocând art. 6 alin. (3) lit. (d) din Convenție, reclamantul se plânge că a interceptat convorbirile telefonice în absența unei hotărâri judecătorești. Invocând art. 7, reclamantul declară că instanța de apel nu a examinat toate motivele invocate de acesta în cadrul procedurii de recurs. EN Curtea amintește în primul rând că printr-o decizie din 3 iunie 2010, a decis să comunice guvernului unele dintre obiecțiunile reclamantului, cum ar fi cele menționate mai sus. La 1 octombrie 2010, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitatea și justificarea cererii. Acestea au fost adresate reclamantului la 20 octombrie 2010 ; reclamantul a fost invitat să transmită observațiile sale ca răspuns înainte de 22 decembrie 2010 printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 20 mai 2011, Curtea a atras atenția reclamantului asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost În conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, aceasta poate elimina o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele indică faptul că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea. Aceasta arată că această scrisoare a fost primită de reclamant la 22 septembrie 2011 și constată că, până în prezent, a rămas fără răspuns. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În opinia Curții, nu există circumstanțe speciale privind respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a Protocoalelor sale n
Requête n
o
42087/05
Andrey Nikolayevich MIKOLAYENKO
contre la Russie
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 22 mai 2012 en un comité composé de
:
Peer Lorenzen,
President,
Elisabeth Steiner,
Julia Laffranque,
judges,
et de André Wampach,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 octobre 2005
;
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Andrey Nikolayevitch Mikolayenko, est un ressortissant russe, né en 1975 et résidant à Taganrog de la région de Rostov-sur-le-Don. Il est représenté devant la Cour par M
e
O.V. Logvinov, avocat à Taganrog.
Le gouvernement russe («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. G. Matiouchkine, représentant de la Fédération de Russie auprès de la Cour européenne des droits de l’homme.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 21 février 2005, le tribunal municipal de Taganrog de la région de Rostov-sur-le-Don condamna le requérant à cinq ans d’emprisonnement pour vol commis dans un groupe organisé de personnes.
Le 26 avril 2005, la cour régionale de Rostov-sur-le-Don confirma en appel le jugement rendu.
Invoquant l’article 6 § 3 d) de la Convention, le requérant se plaint de l’impossibilité d’interroger un des témoins à charge S.
Sous l’angle de l’article 8 § 2 de la Convention le requérant se plaint que les enquêteurs ont intercepté ses conversations téléphoniques en l’absence d’une décision judiciaire.
Invoquant l’article 2 du Protocole n
o
7, le requérant allègue que la juridiction d’appel n’a pas examiné tous les moyens soulevés par lui lors de la procédure d’appel.
La Cour relève qu’il n’y a pas lieu d’examiner plus avant la requête introduite par le requérant pour les motifs suivants.
La Cour rappelle d’abord que par une décision du 3 juin 2010, elle a décidé de communiquer au Gouvernement certains des griefs du requérant tels qu’exposés ci-dessus.
Le 1
er
octobre 2010, le Gouvernement a transmis au greffe ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête. Celles-ci ont été adressées au requérant le 20 octobre 2010
; le requérant a été invité
à faire parvenir ses observations
en réponse avant le 22 décembre 2010.
Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 20 mai 2011, la Cour a attiré l’attention du requérant sur le fait que le délai qui lui
était imparti pour la présentation de ses observations était échu et qu’aucune prorogation de ce délai n’a été sollicité. Elle a indiqué qu’aux termes de l’article 37 § 1 a) de la Convention, elle pouvait rayer une requête du rôle lorsque, comme en l’espèce, les circonstances donnent à penser qu’un requérant n’entend pas maintenir sa requête. Elle relève que cette lettre a bien été reçue par le requérant le 22 septembre 2011 et constate qu’à ce jour elle est restée sans réponse.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que le requérant n’entend plus maintenir sa requête au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention.
Par ailleurs, conformément à l’article 37 § 1
in fine
, la Cour estime qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles n’exige la poursuite de l’examen de la requête. Il y a donc lieu de rayer l’affaire
du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
André Wampach
Peer Lorenzen
Greffier adjoint
Président