Secțiunea a treia Solicitări nr. 28569/10 și 3097/10 Rudolf KOCSAN împotriva României și Sebastian MORAR împotriva României introduse la 17 și 28 mai 2010 EXPOSAT DE FAPT pe reclamanți, dnii Rudolf Kocsan, și, respectiv, pe Sebastian Morar, pe cel de-al doilea reclamant. Acestea sunt resortisanți români, născuți în 1980 și, respectiv, 1978 și deținuți în prezent în închisoarea din Oradea. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Razvan Viorel Doseanu, avocat din Oradea. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Primul reclamant a fost un agent în cadrul poliției de frontieră din Satu Mare. Al doilea reclamant a fost inspector principal în cadrul poliției departamentale din Satu Mare. La 18 martie 2009, Hotărârea Națională Anticorupție a Oranea (inclusiv DNA) A început urmărirea penală împotriva reclamanților, a șefilor de adeziune la o asociație de răufăcători și complicitate în cadrul operațiunilor de contrabandă, a fost sancționat prin articolele 7 din Legea nr. 39/2003 privind prevenirea și combaterea criminalității organizate și 26 din Codul penal combinat cu articolele 270 și 274 din Legea nr. 86/2006 privind codul vamal. Le-a fost reproșat faptul că au facilitat, între septembrie 2008 și ianuarie 2009, introducerea ilegală în țara de țigarete cu o valoare de 1 552 453 EUR, fără a trece prin controale vamale, în vederea comercializării lor. Detenția reclamanților la 23 și 24 martie 2009, respectiv, reclamanții au fost reținuți. Prin hotărârea din 24 martie 2009, în temeiul articolelor 143 și 148 litera (f) din Codul de procedură penală, Tribunalul de Primă Instanță din Oradea a dispus plasarea în detenție provizorie a persoanelor interesate și a altor opt persoane pentru douăzeci și nouă de zile, pe motiv că au existat dovezi care au întemeiat motive plauzibile pentru care părțile interesate au comis infracțiunile reproșate. Aceasta a adăugat că menținerea în libertate a celor interesați reprezenta un pericol pentru ordinea publică, din cauza duratei pedepsei prevăzute de lege pentru infracțiunile în cauză și a modului în care acestea comiteau faptele. În acest ultim punct, instanța de apel a menționat în special perioada destul de lungă în cursul căreia cei interesați comiteseră infracțiunile. fapte, numărul de persoane implicate, valoarea prejudiciului și lacuna agenților de stat. La recursul reclamanților, printr-o hotărâre definitivă din 8 aprilie 2009, Înalta Curte de Casație și Justiție a confirmat temeinicia hotărârii Tribunalului de Primă Instanță. În perioada 2 iunie 2009 - 12 decembrie 2010, reținerea provizorie a reclamanților a fost prelungită periodic, fie prin intermediul Tribunalului de apel din Oradea, fie de către Înalta Curte de Casație și Justiție. Potrivit dovezilor depuse de reclamanți în dosarele de afaceri, instanțele interne au prelungit măsura de detenție provizorie a inculpaților printr-o singură decizie, pe motiv că motivele care au stat la baza acestei măsuri persistă și că eliberarea lor prezenta un pericol pentru ordinea publică. Cererile celor interesați de înlocuirea măsurii de detenție provizorie cu interdicția de a nu părăsi orașul au fost respinse de instanțele interne din aceleași motive ca cele indicate pentru menținerea măsurii provizorii de detenție. 10. Printr-o hotărâre din 17 ianuarie 2011, Curtea de Apel din Oradea a condamnat fiecare persoană interesată pentru infracțiunile condamnate la cinci ani și șase luni de închisoare. În prezent, acțiunea celor interesați este în fața Curții Supreme de Casație și Justiție. Dreptul intern relevant 11. Astfel, articolele din Codul de procedură penală aplicabile în speță au fost redactate la data la care au avut loc faptele în părțile lor relevante art. 143 În cazul în care există dovezi sau dovezi concludente că aceasta a comis un fapt interzis de legea penală (...) există indicii concludente atunci când, pe baza datelor existente în cauza în cauză, persoana care face obiectul urmăririi penale poate fi suspectată că a comis faptele reproșate. art. 148 În cazul în care sunt îndeplinite cerințele prevăzute în art. 143 și în unul dintre următoarele cazuri: (...) acuzatul a comis o infracțiune pentru care legea prevede o pedeapsă cu închisoarea mai mare de patru ani și există dovezi că menținerea sa în libertate constituie un pericol pentru ordinea publică. GRIEF 12. Invocând art. 5 alineatul (3) din Convenție, reclamanții se plâng de durata detenției lor provizorii pe care o consideră rezonabilă, în special de lipsa instanțelor interne de a furniza motive concrete pentru a justifica menținerea măsurii de detenție provizorie împotriva acestora. Durata detenției provizorii a reclamanților a fost compatibilă cu condiția de judecată într-un termen rezonabil, în sensul art. 5 alin. (3) din Convenție, ținând cont de justificările furnizate de instanțe pentru menținerea în detenție provizorie a reclamanților și de diligențele autorităților naționale
Requêtes n
os
28569/10 and 30977/10
Rudolf KOCSAN contre la Roumanie
et Sebastian MORAR contre Roumanie
introduites respectivement
le 17 et le 28 mai 2010
1.
Les requérants, MM. Rudolf Kocsan («
le premier requérant
») et Sebastian Morar («
le second requérant
»), sont des ressortissants roumains, nés respectivement en 1980 et 1978, et détenus actuellement dans la prison d’Oradea. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Razvan Viorel Doseanu, avocat à Oradea.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le premier requérant était agent au sein de la police des frontières de Satu Mare. Le second requérant était inspecteur principal au sein de la police départementale de Satu Mare.
4.
Le 18 mars 2009, la Direction nationale anticorruption d’Oradea («
la DNA
») entama des poursuites pénales contre les requérants, des chefs d’adhésion à une association de malfaiteurs et de complicité dans le cadre d’opérations de contrebande, délits punis par les articles 7 de la loi n
o
39/2003 sur la prévention et la lutte contre le crime organisé, et 26 du code pénal combiné avec les articles 270 et 274 de la loi n
o
86/2006 sur le code douanier. Il leur était reproché d’avoir facilité, entre septembre 2008 et janvier 2009, l’introduction illégale dans le pays de cigarettes d’une valeur de 1
552
453 euros, sans passer par les contrôles douaniers, en vue de leur commercialisation.
1.
Le placement en détention des requérants
5.
Les 23 et 24 mars 2009 respectivement, les requérants furent placés en garde à vue.
6.
Par un arrêt du 24 mars 2009, se fondant sur les articles 143 et 148 f) du code de procédure pénale, la cour d’appel d’Oradea ordonna le placement en détention provisoire des intéressés et de huit autres personnes pour vingt-neuf jours, au motif qu’il y avait des preuves qui fondaient des raisons plausibles que les intéressés avaient commis les délits
reprochés.
Elle ajouta que le maintien en liberté des intéressés représentait un danger pour l’ordre public, en raison de la durée de la peine prévue par la
loi pour les délits en cause et de la manière dont ils avaient commis les faits. Sur ce dernier point, la cour d’appel mentionna plus particulièrement la période assez longue pendant laquelle les intéressés avaient commis les
faits, le nombre de personnes impliquées, le montant du préjudice et l’implication des agents de l’État.
7.
Sur recours des requérants, par un arrêt définitif du 8 avril 2009, la Haute Cour de cassation et de justice confirma le bien-fondé de l’arrêt de la cour d’appel.
2.
Le prolongement de la détention provisoire des requérants
8.
Entre le 2 juin 2009 et le 12 décembre 2010, le détention provisoire des requérants fut prolongée périodiquement, soit par la cour d’appel d’Oradea, soit par la Haute Cour de cassation et de justice. D’après les preuves versées par les requérants aux dossiers des affaires, les juridictions internes prolongèrent à la mesure de détention provisoire des accusés par une décision unique, au motif que les raisons qui avaient fondaient cette mesure persistaient et que leur remise en liberté présentait un danger pour l’ordre public.
9.
Les demandes des intéressés de voir remplacer la mesure de détention provisoire par l’interdiction de ne pas quitter la ville furent rejetées par les juridictions internes pour les mêmes raisons que celles indiquées pour le maintien de la mesure de détention provisoire.
10.
Par un arrêt du 17 janvier 2011, la cour d’appel d’Oradea condamna chacun des intéressés pour les délits reprochés à une peine de cinq ans et six mois de prison. Le recours des intéressés est à présent pendant devant la Haute Cour de cassation et de justice.
B.
Le droit interne pertinent
11.
Les articles du code de procédure pénale applicables en l’espèce étaient ainsi rédigés à l’époque des faits dans leurs parties pertinentes
:
Article 143
«
L’autorité chargée des poursuites pénales peut garder à vue une personne s’il y a des preuves ou des indices concluants qu’elle a commis un fait prohibé par la loi pénale. (...) Il existe des indices concluants lorsque, à partir des données existant dans l’affaire en cause, la personne faisant l’objet des poursuites pénales peut être soupçonnée d’avoir commis les faits reprochés.
»
Article 148
«
La mise en détention de l’inculpé peut être ordonnée si les exigences prévues par l’article 143 sont remplies et dans l’un des cas suivants
: (...)
f)
l’inculpé a commis une infraction pour laquelle la loi prévoit une peine de prison de plus de quatre ans et il y a des preuves que son maintien en liberté constitue un danger pour l’ordre public.
»
GRIEF
12.
Invoquant l’article 5 § 3 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de leur détention provisoire qu’ils estiment déraisonnable. Ils relèvent plus particulièrement le défaut des juridictions internes de fournir des motifs concrets pour justifier le maintien de la mesure de détention provisoire ordonnée à leur encontre.
La durée de la détention provisoire subie par les requérants était-elle compatible avec la condition de jugement dans un «
délai raisonnable
», au sens de l’article 5 § 3 de la Convention, compte tenu des justifications fournies par les tribunaux pour le maintien en détention provisoire des requérants et des diligences des autorités nationales
?