Secțiunea a patra Cerere nr. 64753/11 Łucja MITKA-MASŁOWSKA împotriva Poloniei introdusă la 5 octombrie 2011 EXPOSAT DE FAPTE recurenta, domnul Łucja Mitka-Masłowska, resortisant polonez, născută în 1939, își are reședința în Płock. Ea este medic pediatru pensionat. Circumstanțele speculei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: În octombrie 2002, recurenta a suferit o intervenție chirurgicală pe inimă (înlocuirea unei valve cardiace (wimiana zastawki serca)). În timpul acestei operații o altă intervenție medicală, constând în îndepărtarea căștilor inimii (wyciecie przedsionkow serca În urma complicațiilor ulterioare, reclamanta a trebuit să suporte o a doua operație (locația unui stimulator cardiac (Rozrusznik serca)). În ianuarie 2007, reclamanta a depus o plângere împotriva personalului medical al secției de cardiologie din Varșovia care a efectuat intervenția. Aceasta a impus doctorilor un prejudiciu grav asupra sănătății sale, faptul că au efectuat intervenția fără acordul său prealabil și cel pentru responsabilul serviciului de a fi depășit funcția sa. Recurenta a susținut că operația, neesențială din punct de vedere medical, era soluționată de mutilarea sa și de necesitatea de a purta un stimulator cardiac. La 15 mai 2007, Parchetul de District Varșovia a suspendat ancheta în așteptarea prezentării unui aviz de competență. La 14 mai 2007, institutul juridic al SESAR, solicitat de autorități în vederea prezentării concluziilor, le-a informat cu privire la aglomerarea sa prin cereri de aceeași natură și de absență în cadrul său a unui expert care se poate pronunța. La 19 iulie 2007, institutul medico-legal Białystok, căruia autoritățile le-au adresat o cerere identică, le-a informat cu privire la desemnarea expertului competent în acest domeniu. De asemenea, la 27 august 2007, institutul a indicat un termen de așteptare de cel puțin 2 ani pentru prezentarea avizului. La 18 aprilie 2008, autoritățile au informat institutul din Cracovia, care le-a informat la 19 mai 2008, că nu dispune de un expert care să se pronunțe. La 27 august 2008, Parchetul a transmis poliției dosarul pentru a se asigura că instanța poate stabili concluziile. Într-o notă din 29 august 2008, poliția a indicat patru instituții care refuzaseră să accepte cererea, două care nu dispuneau de experți competenți în domeniu, două care se presupuneau că vor răspunde ulterior și un singur n La 20 octombrie 2008, tribunalul din Wrocław a refuzat să se pronunțe pe motiv de aglomerare. La 9 decembrie 2008 a fost prezentat un motiv identic de către institutul din Łód. O notă întocmită de autorități la 25 martie 2009 indică trei alte organisme care au refuzat să accepte cererea de Parchet din cauza absenței personalului competent. La 26 mai 2009, institutul Wrocław, solicitat la 27 aprilie 2009, a informat autoritățile cu privire la cheltuielile legate de prezentarea concluziilor și cu privire la un termen de așteptare de cinci până la opt luni. Ca urmare a refuzului unui organism public competent de a prelua cheltuielile de competență solicitate și a celui al institutului în cauză de a le reduce, autoritățile au solicitat unui colegiu format din experți din Wrocław și din alte părți. La 8 decembrie 2009, acest colegiu a fost angajat să prezinte avizul la sfârșitul lunii aprilie 2010 cel târziu. Concluziile au fost depuse la dosar la 19 iulie 2010. La 21 octombrie 2010, Parchetul a pronunțat un refuz motivat de absența unor elemente susceptibile de a confirma fărâmița imputată medicilor în cauză. El a notat că intervenia suferită de recurentă fusese efectuată efectiv fără acordul său prealabil; cu toate acestea, era posibil ca acesta să fi fost consimțit oral. sau că medicii au acționat cu o convingere eronată în ceea ce privește obținerea sa în prealabil din partea părților interesate. De asemenea, nu putea fi exclus faptul că neobținerea acordului era în legătură cu un impediment medical care a fost produs în timpul operațiunii și necesitatea de a conduce intervenția respectivă în scopul de a menține viața reclamantei. Complicațiile ulterioare puteau fi atribuite nu numai operațiunii, ci și stării proaste de sănătate a reclamantei înainte de acest tratament. În orice caz, respingerea a fost justificată de prescrierea urmăririlor penale efectuate la 14 octombrie 2007. La 5 mai 2011, tribunalul de district a confirmat că nu se soluționează cazul, observând că concluziile Parchetului, bazate pe avizele de competență neconcludente, erau arbitrare și premature; cu toate acestea, din cauza prescrierii procedurilor penale, nu mai era posibil să se soluționeze neregulile. La 14 iunie 2010, reclamanta s-a plâns de durata landului. La 29 septembrie 2010, Tribunalul Regional din Varșovia a primit plângerea și a compensat reclamanta cu 5 000 PLN din cauza prejudiciului cauzat de întârzieri. El a menționat că termenul de așteptare pentru prezentarea concluziilor, care a fost extins pe o perioadă de aproximativ trei ani și jumătate, a fost în mod evident nerațional. Cu toate acestea, o expertiză medicală implică frecvent un termen lung de așteptare, cel care a fost produs în speță nu putea fi justificat nici de gradul de complexitate a cauzei, nici de dificultățile în căutarea unui expert. Au fost identificate mai multe perioade de inacțiune ale autorităților, dintre care aproximativ șapte luni. Tribunalul a criticat modul în care autoritățile au procedat în speță, incoerentă și ineficientă, în special faptul că autoritățile au trimis în mod sistematic dosarul fiecărui organism ulterior, fără a obține o informație prealabilă privind competențele experților și termenul limită de așteptare pentru prezentarea concluziilor. GRIEF Invocând art. 6 din Convenție, recurenta se plânge că, din cauza duratei excesive a procedurii și a lipsei de diligență necesară a autorităților în desfășurarea procedurii, aceaceasta a fost privată de posibilitatea de a identifica responsabilii cu încălcarea integrității sale fizice și a sănătății, ca urmare a intervenției medicale pe care a făcut-o. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI În speță, reclamanta a epuizat căile de atac interne Care este motivul termenului cu care reclamanta a inițiat procedurile penale împotriva medicilor? (Recurenta este rugată să furnizeze elementele corespunzătoare, ntm. documentația medicală, făcând să apară evoluția stării sale de sănătate după operație) Având în vedere protecția procedurală împotriva încălcării integrității fizice, se poate considera, având în vedere neregulile constatate în desfășurarea Parchetului, în special durata și absența eficienței investigației efectuate la nivel intern, că statul și-a respectat obligațiile pozitive în temeiul art. 8 din Convenție?
Requête n
o
64753/11
Łucja MITKA-MASŁOWSKA
contre la Pologne
introduite le 5 octobre 2011
La requérante, M
me
Łucja Mitka-Masłowska, ressortissante polonaise, née en 1939, réside à Płock. Elle est médecin pédiatre retraité.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
En octobre 2002, la requérante subit une opération sur le cœur (remplacement d’une valve cardiaque (
wymiana zastawki serca
)). Lors de cette opération une autre intervention médicale, consistant en une ablation des oreillettes cardiaques (
wyciecie przedsionkow serca
), fut pratiquée. Suite aux complications ultérieures la requérante dût subir une deuxième opération (l’implantation d’un stimulateur cardiaque (
rozrusznik serca
)).
1.
Plainte pénale
En janvier 2007, la requérante porta plainte contre le personnel médical du service de cardiologie de l’Académie médicale de Varsovie ayant pratiqué l’intervention. Elle imputa aux médecins un grave préjudice sur sa santé, le fait d’avoir procédé à l’intervention sans son accord préalable et celui pour le responsable du service d’avoir outrepassé sa fonction. La requérante fit valoir que l’opération, non indispensable du point de vue médical, s’était soldée par sa mutilation et la nécessité pour elle de porter un stimulateur cardiaque. Elle se plaignit de la dégradation considérable et progressive de sa santé et de sa qualité de vie réduite suite à l’intervention. La requérante indiqua avoir été obligée de renoncer à son activité professionnelle et avoir besoin de l’assistance d’un tiers.
Le 15 mai 2007, le parquet de district de Varsovie suspendit l’enquête dans l’attente de la présentation d’un avis d’expertise.
L’institut médico-légal de Szczecin, sollicité le 14 mai 2007 par les autorités en vue de la présentation des conclusions, les informa de son encombrement par les demandes de même nature et de l’absence en son sein d’un expert susceptible de se prononcer.
L’institut médico-légal de Białystok, auquel les autorités avaient adressé une demande identique, les informa, le 19 juillet 2007, de l’impossibilité de désigner l’expert compétent en la matière. De même, l’institut de Gdańsk, saisi le 27 août 2007, indiqua un délai d’attente de 2 ans au minimum pour la présentation de l’avis.
Le 18 avril 2008, les autorités sollicitèrent l’institut de Cracovie qui les informa le 19 mai 2008, qu’il ne disposait pas d’un expert susceptible de se prononcer.
Le 27 août 2008, le parquet transmît le dossier à la police pour qu’elle identifiât l’organisme susceptible d’établir les conclusions. Dans une note du 29 août 2008, la police indiqua quatre instituts ayant refusé d’accepter la demande, deux ne disposant pas d’experts compétents en la matière, deux autres censés répondre ultérieurement et un seul n’ayant fourni aucune réponse à la demande des autorités.
Le 20 octobre 2008, le parquet s’adressa à l’institut de Wrocław qui refusa de se prononcer, au motif de son encombrement. Un motif identique fut présenté le 9 décembre 2008 par l’institut de Łódź.
Une note établie par les autorités le 25 mars 2009 indique trois autres organismes ayant refusé d’accepter la demande du parquet en raison de l’absence du personnel compétent.
Le 26 mai 2009, l’institut de Wrocław, sollicité le 27 avril 2009, informa les autorités des frais liés à la présentation des conclusions et d’un délai d’attente de cinq à huit mois. Suite au refus d’un organisme public compétent de prendre en charge les frais d’expertise demandés et celui de l’institut concerné de les réduire, les autorités s’adressèrent à un collège composé des experts de Wrocław et d’une autre localité. Le 8 décembre 2009, ce collège s’engagea à présenter l’avis à la fin du mois d’avril 2010 au plus tard. Les conclusions furent versées au dossier le 19 juillet 2010.
Le 21 octobre 2010, le parquet prononça un non-lieu motivé par l’absence d’éléments susceptibles de confirmer l’infraction imputable aux médecins mis en cause. Il nota que l’intervention subie par la requérante avait effectivement été conduite sans son accord préalable; il était toutefois possible que celui-ci eût été consenti oralement
ou que les médecins eurent agi avec une conviction erronée quant à son obtention préalable de la part de l’intéressée. Il ne pouvait non plus être exclu que la non-obtention de l’accord était en rapport avec un imprévu médical s’étant produit au cours de l’opération et la nécessité de conduire l’intervention concernée dans le but de préserver la vie de la requérante. Les complications ultérieures pouvaient être imputables non seulement à l’opération mais aussi au mauvais état de santé de la requérante antérieurement à ce traitement. En tout état de cause, le non-lieu était justifié par la prescription des poursuites intervenue le 14 octobre 2007.
La requérante fit recours.
Le 5 mai 2011, le tribunal de district confirma le non-lieu. Il observa que les conclusions du parquet, fondées sur les avis d’expertise non concluants, étaient arbitraires et prématurées
; toutefois, en raison de la prescription des poursuites, il n’était plus possible de remédier aux irrégularités.
2.
Plainte contre la durée de l’instruction
Le 14 juin 2010, la requérante se plaignit de la durée de l’instruction.
Le 29 septembre 2010, le tribunal régional de Varsovie accueillît la plainte et indemnisa la requérante à hauteur de 5
000 PLN de son préjudice occasionné par les retards. Il nota que le délai d’attente pour la présentation des conclusions, s’étendant étendu sur environ trois années et demie, était manifestement déraisonnable. Bien qu’une expertise médicale impliquât fréquemment un long délai d’attente, celui s’étant produit en l’espèce ne pouvait être justifié ni par le degré de complexité de l’affaire ni par les difficultés dans la recherche d’un expert. Plusieurs périodes d’inaction des autorités furent identifiées, dont un d’environ sept mois. Le tribunal critiqua la façon dont les autorités avaient procédé en l’espèce, incohérente et inefficace, en particulier le fait pour elles d’envoyer systématiquement le dossier à chaque organisme consécutif sans l’obtention d’un renseignement préalable sur les compétences d’experts et l’éventuel délai d’attente pour la présentation des conclusions.
GRIEF
Invoquant l’article 6 de la Convention, la requérante se plaint que, du fait de la durée excessive de la procédure et de l’absence de diligence requise des autorités dans la conduite de l’instruction, elle a été privée de la possibilité d’identifier les responsables d’une atteinte à son intégrité physique et à sa santé, consécutive à l’intervention médicale dont elle a fait l’objet.
1.
En l’espèce, la requérante a-t-elle épuisé les voies de recours internes
?
2.
Quelle est la raison du délai avec lequel la requérante a procédé à l’ouverture des poursuites pénales contre les médecins
? (La requérante est priée de fournir les éléments appropriés, ntm. la documentation médicale, faisant apparaitre l’évolution de son état de santé postérieurement à l’opération)
3.
Eu égard à la protection procédurale contre les atteintes à l’intégrité physique, peut-on considérer, au vu des irrégularités constatées dans la conduite du parquet, notamment la durée et l’absence d’efficacité de l’enquête menée au niveau interne, que l’État a respecté ses obligations positives au titre de l’article 8 de la Convention?