CtEDO 18.12.2012 Auto

MITKA-MASŁOWSKA c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
18.12.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MITKA-MASŁOWSKA c. POLOGNE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 64753/11 Łucja MITKA-MASŁOWSKA împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 18 decembrie 2012 într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președinte, Ledi Bianku, Paul Mahoney, judecători, și Fatoș Arac Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 28 septembrie 2012 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA recurenta, Łucja Mitka-Masłowska, este o resortisantă poloneză născută în 1939 și rezidentă în Płock. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către domnul K. Kowalska, avocat la Varșovia. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanta se plângea de durata excesivă și de lipsa de diligență a autorităților în desfășurarea procedurii în legătură cu plângerea sa privind încălcarea integrității sale fizice, ca urmare a intervenției medicale pe care a făcut-o. În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 28 septembrie 2012, guvernul a informat Curtea că intenționa să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de către instanță. În plus, a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. (...) guvernul declară că, prin prezenta declarație unilaterală, recunoaște încălcarea dreptului reclamantei la respectarea vieții sale private și de familie, în sensul art. 8 din Convenție, din cauza neregulilor intervenite în desfășurarea procedurii legale referitoare la cauza reclamantei și din cauza duratei excesive a acestei instrucțiuni. Având în vedere circumstanțele cauzei, guvernul declară că este pregătit pentru Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă nici unui impozit. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa unei soluționări în termenul menționat, Ö Õ se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. (...) Prin scrisoarea din 9 noiembrie 2012, reclamanta a indicat că nu este satisfăcută de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze cu atenție declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) n 11602/02, 26 iunie 2007 ; și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, și având în vedere în special jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta din urmă să examineze cererea (articolul in fine Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Prend act termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 8 din Convenție și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate decid să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Fatoș Arac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă