MARTYNOVYCH v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
MARTYNOVYCH v. UKRAINE (CtEDO, 2012)
A cincea secțiune DECIZIE Nr. 27071/08 Vasyl Saveliyovych MARTYNOVYCH împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care așeză la 7 februarie 2012 în calitate de comitet compus din: Mark Villiger, președinte, Karel Jungwiert, André Potocki, judecători și Stephen Phillips, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 24 mai 2008, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată-pilot luată în cazul Yuriu Nikolayevich Ivanov v. Ucraina (nr. 40450/04, CEDH 2009 ... (extracte)), având în vedere declarația guvernului contestat și răspunsul fiului reclamant la aceasta, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul a fost un național ucrainean, care s-a născut în 1927 și a trăit în Kiev până la moartea sa în decembrie 2009. Guvernul ucrainean („Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dl Yuriu Zaytsev și dna Valeria Lutkovska, din Ministerul Justiției. La 4 aprilie 2006, Curtea de district Darnytskyy din Kyiv a ordonat Trezorului de Stat să plătească anumite sume reclamantului. Hotărârea a devenit finală, dar rămâne neexecută. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns de încălcarea drepturilor sale de proprietate din cauza neexecuției lungi a hotărârii de mai sus. La 13 septembrie 2010, Guvernul a prezentat o declarație în vederea soluționării cazului. Prin prezenta declarație, ei au recunoscut durata excesivă a executării hotărârii reclamantului și au declarat că sunt gata să-i plătească datoria în curs în temeiul acestei hotărâri, precum și suma de 765 euro (EUR). Guvernul a invitat Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor, sugerând că declarația ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care să justifice socoteala din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Suma propusă a fost să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, ar fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile și ar fi convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, Guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată ar constitui rezoluția finală a cazului. Prin scrisoarea din 12 ianuarie 2011, dl Martynovych, fiul și moștenitorul reclamantului, a informat Curtea decesului reclamantului în decembrie 2009 și a exprimat în fond acordul său cu termenii declarației de mai sus. Această scrisoare nu a fost transmisă guvernului. În absența informațiilor de mai sus, Guvernul a contestat locus standi dl Martynovych, care a afirmat că nu și-a exprimat în mod corespunzător intenția de a continua cererea și că nu a demonstrat că a fost singurul moștenitor al reclamantului întârziat. Curtea constată că, în scrisoarea menționată anterior, dl Martynovych a exprimat, în fond, dorința de a continua cererea în locul reclamantului îndelungat. Acesta remarcă, în continuare, că nu a fost găsit niciun alt moștenitor. Astfel, concluzionează că dl Martynovych este în măsură să continue prezentul proces în locul tatălui său îndepărtat (a se vedea mutatis mutandis Alexandr Bulynko c. Ucraina , nr. 9693/02, § 22, 21 iunie 2005). Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să ia o cerere din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a)-(c). art. 37 § 1 din amenzi: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și protocoalele sale, este necesar.” Curtea reamintește în continuare că, în hotărârea sa pilotă (Yuriy Nikolayevich Ivanov , citată mai sus), a solicitat Ucrainei să: „În termen de un an de la data în care prezenta hotărâre [a devenit] finală, s-a comunicat tuturor reclamanților [...] a căror plângeri privind neexecuția prelungită a deciziilor interne [au fost] comunicate guvernului contestat”. Având în vedere acordul dlui Martynovych cu declarația guvernului, Curtea consideră că art. 37 § 1 litera (b) din Convenție este relevant în cazul în cauză. Curtea ia act de faptul că părțile au convenit cu privire la termenii unei soluții. Acest lucru este, de asemenea, în conformitate cu hotărârea pilotă (Yuriy Nikolayevich Ivanov , citat mai sus, § 99 și punctul 6 din partea operativă) și Curtea nu constată motive pentru a justifica o examinare continuă a cauzei. În consecință, aceaceasta ar trebui să fie eliminată din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate că fiul reclamantului, dl Martynovych, are posibilitatea de a continua prezenta procedură în locul său; de a elimina aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție. Stephen Phillips Mark Villiger Președintele adjunct al grefierului