CUARTA SECȚIUNE Cererea nr. 7066/11 Tomasz POKRZYWKA împotriva Poloniei depusă la 25 ianuarie 2011 DECLARAREA FACTELOR DIN FACTE Dl. Tomasz Pokrzywka este un național polonez născut în 1985 și trăiește în Krasnystaw. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 27 septembrie 2008, s-a dus la un hotel din Krasnystaw unde a fost implicat într-o altercare cu cineva. Recepționarul a chemat poliția. Poliția a sosit cu masina. Între timp ce reclamantul a părăsit hotelul, doi ofițeri de poliție l-au urmat și l-au ordonat să intre în mașină. Apoi a fost dus înapoi la hotel unde recepționarul l-a identificat. Mai târziu, a fost dus la secția de poliție din Krasnystaw. Când a ieșit din mașină, a fost împins și împins. La secția de poliție a fost încătușat la spate. Celălalt ofițer de poliție l-a lovit cu un târcoavă. Apoi a fost bătut din nou. Poliția l-a dus la centrul care punea la îndoială. Pe drum spre centrul care pune la îndoială, în mașina de poliție, el a fost bătut din nou. El a fost aruncat pe podea față în jos și cei doi ofițeri de poliție a călcat pe el, a căzut pe fundurile și l-a lovit de multe ori. Mai târziu, un test de respirație a fost luat. A arătat 0,34 ml de alcool pe litru. El a fost apoi plasat în centuri de restricție până la dimineața 28 septembrie 2008, când el a fost eliberat. După eliberarea el a mers la un medic. El a prezentat un certificat medical ( obdukcja ) datată 29 septembrie 2008. Se citește după cum urmează: „La 27 septembrie 2008, în jurul nopții 21:00, Tomasz Pokrzywka a suferit leziuni ca urmare a unei bătăi. Victima a declarat că a fost lovit în stomac și în picioare, apoi a bătut peste și a călcat pe. O examinare a dezvăluit vânătăi pe dreapta și stânga templul său și pe obrazul drept, vânătură pe cotul drept și genunchiul stâng. Pe palpație, durerea în stânga sub culoare. Durerea și umflarea testiculului drept. Razele X de craniu și genunchiul stâng nu au arătat nici o traumă. Concluzie: Răurile au cauzat disfuncție a corpului reclamantului pentru o perioadă mai mică de 7 zile. Ar fi putut fi originate în circumstanțele descrise de victimă.” La 1 octombrie 2008, reclamantul a fost admis într-un spital din Krasnystaw. A raportat maltraturile de către poliție. La 2 octombrie 2008, a fost operat în legătură cu un hematom post-traumatic al scrotului său și ruptura testiculului stâng ( pęknięcie lewego jādra ). El a fost externat din spital la 8 octombrie 2008. Curând decizia din 31 martie 1009, procurorul din districtul Janów Lubelski a întrerupt ancheta. S-a stabilit că reclamantul a fost arestat de doi ofițeri de poliție, deoarece a comis o încălcare a ordinului public în hotel. În timp ce el a fost agresiv, el a trebuit să fie reținut fizic și a fost lovit cu un truncheon. El a fost ulterior bătut și dus la secția de poliție Krasnystaw. Deoarece el a fost încă agresiv și aparent beat, a fost luată decizia de a-l duce la centrul de atenție. În mașina el a fost agresiv, lovindu-și capul împotriva părților mașinii. La centrul de sus, un test de respirație a arătat că reclamantul avea 0,34 mg alcool pe litru de sânge. El a fost legat la un pat pe măsură ce el a fost agresiv. El a fost eliberat în dimineața din 28 septembrie 2008. La eliberarea sa, el nu a făcut nici o plângere. La 29 septembrie 2008, reclamantul s-a dus la un medic legist care și-a stabilit rănile (după certificatul citat mai sus). La 1 octombrie 2008, reclamantul a fost admis la spitalul Krasnystaw se plângea că a fost bătut. El a fost operat pe. Un hematom în scrotul său a fost evacuat și un testicul rupturat a fost cusut. Curtea s-a referit la un aviz suplimentar elaborat de experții legiști în sensul anchetei. Experții au constatat că rănile reclamantului au cauzat o disfuncție a corpului său pentru o perioadă mai lungă de 7 zile. Ei au constatat că leziunile ar fi putut fi cauzate de lovire, de căderea pe o suprafață grea sau de un truncheon de poliție. Rănitul la testiculul său ar fi putut fi cauzat de lovitura. Astfel cum reclamantul a declarat că în mașina de poliție ofițerii de poliție au fost trapling pe corpul său și pasul pe fundurile sale în timp ce stătea pe podea față în jos, prejudiciul nu ar fi putut fi cauzat de acțiunile lor. Procurorul a menționat, în continuare, în dosarele centrului care nu arăta că reclamantul s-a plâns de rănile pe care le-a eliberat. De asemenea, a remarcat că utilizarea forței de către poliție a fost înregistrată într-o notă oficială. Această notă se referă la comportamentul agresiv al reclamantului, deoarece își bătea capul în partea interioară a mașinii. Curtea a concluzionat că dovezile disponibile nu susțin o concluzie că rănile au fost cauzate de o utilizare disproporționată a forței de către poliție. Reclamantul a apelat, susținând că autoritățile judecătorești au întrerupt ancheta în ciuda faptului că avizul expert a indicat că rănile sale ar fi putut fi cauzate de faptul că reclamantul a fost lovit în scrot. La 26 iunie 2009, Curtea de district Krasnystaw a susținut hotărârea procurorului. A fost de părere că este corect și că concluzia sa că prejudiciul nu ar fi putut fi cauzat de comportamentul poliției descris de reclamant (ofițerii care trec pe fundurile sale în timp ce s-a culcat în jos) a trebuit să fie susținut. Reclamantul s-a plâns la Ministerul Justiției. El s-a plâns că a fost tratat rău de către poliție și că autoritățile au efectuat o examinare foarte superficială a cazului său. Apoi, ancheta a fost reluată. Mama sa, tatăl său și prietenul său au fost interogați. Ei au confirmat că reclamantul s-a întors acasă pe 28 septembrie 2008 cu răni care corespundea versiunii sale de evenimente. Se plângea că a fost bătut de poliție. Testicul său a fost umflat. A avut dificultăți de mers. El a spus părinților săi că a fost lovit în stomac cu un truncheon și că ofițerii au picat pe fundurile sale atunci când a fost întins față în jos în mașină. La 1 iunie 2010 procurorul districtual Janów Lubelski a întrerupt procedura din nou. Ea a reiterat constatările factuale ale primei decizii și argumentele sale. Ea a remarcat că, în centrul de atenție, reclamantul a rămas legat de un pat până la ora 3.25. Se reiterează, de asemenea, că rănile suferite de reclamant nu corespund comportamentului poliției, așa cum a fost descris. Procurorul a observat că medicii din centrul de atenție nu au înregistrat nici o plângere din partea reclamantului. Ea a mai făcut trimitere la avizul din 29 septembrie 2008 prezentat de reclamant și la dosarul său medical făcut la momentul admiterii la spital la 1 Octombrie 2008. Ea a remarcat că, la data anterioară, reclamantul nu a avut nici o vânătăi pe piept, dar că a avut vânătăi în ultima dată. Ea a fost de părere că prejudiciul la scrotumul reclamantului trebuie să fi fost cauzat de o persoană necunoscută în timpul perioadei între 27 și 29 septembrie. Reclamantul a apelat, susținând în esență că utilizarea forței împotriva acestuia a fost disproporționată și a susținut că înregistrările centrului care face minte nu erau exacte, deoarece trebuie să fi avut deja vânătăi la momentul descărcării. La 24 septembrie 2010, Curtea de district Krasnystaw a susținut decizia atacată, în esență de acord cu concluziile procurorului. A reiterat că dovezile disponibile nu au permis stabilirea circumstanțelor în care reclamantul și-a suferit leziunile. Prima investigație efectuată a fost foarte superficială, doar atunci când a fost reexaminat cazul, autoritățile și-au interogat familia. Autoritățile au considerat că mărturia dată de poliție este credibilă, dar nu a explicat de ce dovezi care indică faptul că reclamantul a fost tratat rău nu ar trebui luată în considerare. Folosirea forței împotriva lui a fost evident disproporționată. El se plânge că a fost legat de curve la centrul care i-a provocat o durere considerabilă și a fost incapabil să folosească toaleta pentru mai multe persoane. Întrebări către părți Reclamantul a fost supus unui tratament inuman sau degradant, în încălcarea articolului 3 din Convenție? Având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, CEDH 2000-IV), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 3 din Convenție?
Application no 7066/11
Tomasz POKRZYWKA
against Poland
lodged on 25 January 2011
The applicant, Mr Tomasz Pokrzywka, is a Polish national who was born in 1985 and lives in Krasnystaw.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 27 September 2008 he went to a hotel in Krasnystaw where he was involved in an altercation with someone. The receptionist called the police. The police arrived by car. As the applicant had in the meantime left the hotel, two police officers followed him and ordered him to get into the car. Subsequently he was taken back to the hotel where the receptionist identified him. Later on he was taken to the police station in Krasnystaw. When he was getting out of the car, he was pushed and shoved. At the police station he was handcuffed behind his back. The other police officer hit him with a truncheon. He was subsequently beaten again. The police took him to the sobering-up centre. On the way to the sobering-up centre, in the police car, he was beaten again. He was thrown on the floor face down and the two police officers trampled on him, stepped on his buttocks and kicked him many times. Later on, a breathalyser test was taken. It showed 0.34 ml of alcohol per litre. He was then placed in restraining belts until the morning of 28 September 2008 when he was released.
After his release he went to a doctor. He submitted a medical certificate (
obdukcja
) dated 29 September 2008. It reads as follows:
“On 27 September 2008 around 9 p.m. Tomasz Pokrzywka suffered injuries as a result of a beating. The victim has stated that he was hit in the stomach and legs, then knocked over and trampled on. An examination revealed bruises on his right and left temple and on his right cheekbone, bruise on his right elbow and left knee. On palpation, pain in left underbelly. Pain and swelling of the right testicle. X-ray of cranium and left knee have not shown any trauma. Conclusion: Injuries have caused dysfunction of the applicant’s body for a period less than 7 days. They could have originated in the circumstances as described by the victim.”
On 1 October 2008 the applicant was admitted to a hospital in Krasnystaw. He reported the ill-treatment by the police.
On 2 October 2008 he was operated on in connection with a post-traumatic haematoma of his scrotum and rupture of the left testicle (
pęknięcie lewego jądra
). He was discharged from the hospital on 8
October 2008.
Subsequently the prosecution authorities carried out an investigation into his allegations of ill-treatment.
By a decision of 31 March 1009 the Janów Lubelski District Prosecutor discontinued the investigation. It was established that the applicant had been arrested by two police officers as he had committed a breach of public order in the hotel. As he had been aggressive, he had to be physically restrained and had been hit with a truncheon. He had subsequently been handcuffed and taken to the Krasnystaw police station. As he had still been aggressive and apparently drunk, a decision had been taken to take him to the sobering-up centre. In the car he had been aggressive, banging his head against the car’s sides. At the sobering-up centre a breathalyser test had shown that the applicant had 0.34 mg of alcohol per litre of blood. He had been strapped to a bed as he had been aggressive. He was released in the morning of 28
September 2008. Upon his release he had not made any complaints. On 29 September 2008 the applicant went to see a forensic doctor who established his injuries (as per the certificate quoted above). On 1 October 2008 the applicant had been admitted to Krasnystaw hospital complaining about having been beaten up. He was subsequently operated on. A haematoma in his scrotum was evacuated and a ruptured testicle was stitched.
The court referred to an additional opinion prepared by forensic experts for the purposes of the investigation. The experts had found that the applicant’s injuries had caused a dysfunction of his body for a period longer than 7 days. They had found that the injuries could have been caused by kicking, by falling on a hard surface or by a police truncheon. The injury to his testicle could have been caused by kicking. As the applicant had stated that in the police car the police officers had been trampling on his body and stepping on his buttocks while he lay on the floor face down, the injury could not have been caused by their actions.
The prosecutor further referred to the records of the sobering-up centre which did not show that the applicant had complained about any injuries upon his release. It further noted that the use of force by the police had been recorded in an official note. That note referred to the applicant’s aggressive behaviour in that he had been banging his head against the interior side of the car. The court concluded that the available evidence did not support a conclusion that the injuries had been caused by a disproportionate use of force by the police.
The applicant appealed, submitting that the prosecuting authorities had discontinued the investigation despite the fact that the expert opinion indicated that his injuries could have been caused by the applicant being kicked in the scrotum.
On 26 June 2009 the Krasnystaw District Court upheld the prosecutor’s decision. It was of the view that it was correct and that its conclusion that the injury could not have been caused by the police’s conduct described by the applicant (the officers stepping on his buttocks while he had been lying face down) had to be upheld.
The applicant complained to the Ministry of Justice. He complained that he had been ill-treated by the police and that the authorities had conducted a very superficial examination of his case. Subsequently, the investigation was resumed.
His mother, his father and his friend were questioned. They confirmed that the applicant had come back home on 28 September 2008 with injuries which corresponded to his version of events. He had complained about having been beaten up by the police. His testicle had been swollen. He had had difficulty walking. He had told his parents that he had been hit in the stomach with a truncheon and that the officers had stepped on his buttocks when he had been lying face down in the car.
On 1 June 2010 the Janów Lubelski District Prosecutor discontinued the proceedings again. She reiterated the factual findings of the first decision and its reasoning. She noted that at the sobering-up centre the applicant had remained strapped to a bed until 3.25 a.m. It was further reiterated that the injuries suffered by the applicant did not correspond to the police’s conduct as described. The prosecutor observed that the doctors at the sobering-up centre had not recorded any complaints on the applicant’s part. She further referred to the opinion of 29 September 2008 submitted by the applicant and to his medical record made at the time of his admission to the hospital on 1
October 2008. She noted that on the former date the applicant did not have any bruises on his chest, but that he did have bruises on the latter date. She was of the view that the injury to the applicant’s scrotum must have been caused by an unknown person during the period from 27 to 29 September.
The applicant appealed. He essentially argued that the use of force against him had been disproportionate. He submitted that the records of the sobering-up centre were not accurate as he must have already had bruises at the time of his discharge.
On 24 September 2010 the Krasnystaw District Court upheld the contested decision, essentially agreeing with the prosecutor’s conclusions. It reiterated that the available evidence had not made it possible to establish the circumstances in which the applicant had suffered his injuries.
The applicant complains, referring to Article 3 of the Convention, that he was ill-treated by the police
.
The first investigation conducted was very superficial. It was only when the case was re-examined that the authorities questioned his family. The authorities considered that the testimony given by the police was credible but did not explain why evidence indicating that the applicant had been ill-treated should not be taken into consideration. The use of force against him was manifestly disproportionate. He complains that he was tied up by straps at the sobering-up centre, which had caused him considerable pain and he was unable to use the toilet for several.
1.
Has the applicant been subjected to inhuman or degrading treatment, in breach of Article 3 of the Convention?
2.
Having regard to the procedural protection from inhuman or degrading treatment (see paragraph 131 of
Labita v. Italy
[GC], no.
26772/95, ECHR 2000-IV), was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 3 of the Convention?