A cincea secțiune DECIZIE nr. 14609/04 Jože KOZELJ împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 14 februarie 2012 în calitate de comitet compus din: Ann Power-Forde, președinte, Boštjan M. Zupančič, Angelika Nußberger, judecători și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 30 martie 2004, Având în vedere propunerea guvernului de decontare făcută dnei Marija Kozelj, deliberată, hotărăște după cum urmează: FACTS Dl Jože Kozelj, reclamantul, a fost un național sloven care s-a născut în 1922 și a trăit în Zgornje Gorje. El a murit la 17 februarie 2005, în cursul procedurii dinaintea Curții. La 6 decembrie 2005, Curtea Locală Radovljica a declarat că doamna Marija Kozelj, soția reclamantului, este una dintre moștenitorii săi. La 7 iulie 2008, dna Marija Kozelj a declarat că dorește să continue cererea în fața Curții. Dna Marija Kozelj, care locuiește în Zgornje Gorje, a fost reprezentată în fața Curții, dl M. Kuhar, avocat care practică în Radovljica. Guvernul sloven (“Governul”) a fost reprezentat de agentul lor. La 24 aprilie 1991, reclamantul a depus o plângere penală împotriva J.A., susținând că aceasta din urmă a demolat cabana de lemn și coul de pui, care i-a cauzat prejudiciu material. A.J. a fost achitat la 22 ianuarie 1997. ulterior, la 12 aprilie 1994, reclamantul a depus o cerere civilă împotriva J.A. la Radovljica Tribunalul Local. El a solicitat rambursarea a 678,356,00 SIT (aproximativ 2.800 EUR) din cauza pagubelor pe care le-a suferit din cauza presupusei greșeli ale J.A.. La 9 ianuarie 2001, instanța a respins cererea reclamantului. Curtea a observat că cabana de lemn și cârtița de pui au fost plasate pe terenul J.A. și că reclamantul a fost solicitat în mai multe ocazii pentru a îndepărta cabana și cârtița de pui, dar nu a reușit să facă acest lucru. Curtea a constatat, de asemenea, că cabana de lemn și coul de pui al reclamantului nu au fost îndepărtate ilegal de la proprietatea J.A.. Curtea a concluzionat că, întrucât nu au fost îndeplinite condițiile de răspundere la tort, reclamantul nu a avut dreptul la daune. Ulterior, reclamantul a depus un recurs constituțional la Curtea Constituțională, care a fost respins la 17 februarie 2004. Legea internă relevantă Actul privind protecția dreptului la un proces fără întârziere (Zakon o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja , Jurnalul Oficial nr. 49/2006 – „Legea 2006”) a devenit operațional la 1 ianuarie 2007. Secțiunea 25 stabilește următoarele norme tranzitorii în ceea ce privește cererile deja întârziate în fața Curții: secțiunea 25 - Satisfacție echitabilă pentru prejudiciile suferite înainte de punerea în aplicare a prezentei acte „(1) În cazurile în care încălcarea dreptului la un proces fără întârziere nejustificată a încetat deja și partea a formulat o cerere de justă satisfacție față de instanța internațională înainte de data punerii în aplicare a prezentei acte, Biroul Procurorului de Stat oferă părții o soluție cu privire la valoarea satisfăcării juste în termen de patru luni de la data primirii cazului menționat de instanța internațională pentru procedura de decontare. Partea prezintă o propunere de decontare Biroului Procurorului de Stat în termen de două luni de la data primirii propunerii Biroului Procurorului de Stat. Biroul Procurorului de Stat decide asupra propunerii cât mai curând posibil și în termen de patru luni cel târziu.... (2) În cazul în care propunerea de soluționare menționată la alineatul (1) din prezenta secțiune nu este aderată la Biroul Procurorului de Stat și partea nu a negociat un acord în termen de patru luni de la data la care părții și-a făcut propunerea, partea poate depune o cerere [ pentru satisfacție ] cu instanța competentă în temeiul prezentei Acte. Partea poate depune o cerere în termen de șase luni de la primirea Biroului Procurorului de Stat pentru a răspunde că propunerea părții menționate în paragraful anterior nu a fost aderată la, sau după expirarea termenului stabilit în paragraful anterior pentru Biroul Procuror de Stat pentru a decide dacă se procedează la soluționare. Indiferent de tipul sau valoarea cererii, dispozițiile Legii de procedură civilă privind cererile mici se aplică în cadrul unei instanțe.” COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedura civilă a fost excesiv de lungă și în conformitate cu art. 13 că nu a avut o soluție internă eficace în acest sens. Reclamantul s-a plâns în continuare în temeiul articolului 6 cu privire la nedreptatea procedurii interne, susținând, în special, că instanța internă nu a motivat suficient deciziile luate în cadrul procedurii civile. Dna Marija Kozelj, în calitate de moștenitor al reclamantului dorește să continue prezenta acțiunea în numele soțului său îndepărtat și constată că nu există obstacole pentru ea să o facă (a se vedea, de exemplu, Kovačić și alții c. Slovenia [GC], nos. 44574/98, 4513/98 și 48316/99, 189-192, 3 octombrie 2008). În plus, în ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la durata procedurii civile și lipsa de remediere efectivă în acest sens, Curtea constată că, la 16 august 2011, dna Marija Kozelj a primit propunerile procurorului de stat de soluționare în temeiul articolului 25 din 2006 Actul recunoaște o încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil și oferind remediere pentru prejudiciu moral în ceea ce privește procedura în care reclamantul a fost parte. De asemenea, menționează că dna Marija Kozelj a fost, de atunci, în măsură să negocieze un acord cu biroul procurorului de stat sau, în cazul în care acest lucru nu ar fi reușit, depune o „pentru satisfacție echitabilă” în conformitate cu dispozițiile relevante ale Legii 2006 (a se vedea „Legea internă relevantă” de mai sus). Acesta din urmă a fost considerat de Curte ca fiind mijloace adecvate de remediere a unei încălcări a cerinței de timp rezonabil de la art. 6 care s-a produs deja (a se vedea Pohlen c. Slovenia (dec.), nr. 28457/03, §§ 40-43, 3 iunie 2008, Kešelj și altele 6 v. Slovenia) (dec.), nr. 20674/05, 20680/05, 28380/05, 28441/05, 38861/05, 39198/05 și 44915/05, 19 mai 2009). Curtea reiterează art. 37 din Convenție, care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să facă o cerere din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că ... (c) pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile în cauză. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea acestei părți ale cererii și că ar trebui eliminată din lista cazurilor în conformitate cu articolul (c) Ca urmare a acestei concluzii, Curtea și-a luat în considerare competența în temeiul articolului 37 § 2 din Convenție de a restabili cazurile la lista sa de cazuri, dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs. Această parte a cererii nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a Convenției, în urma că aceaceasta este inadmisibilă în temeiul art. 35 § 3 lit. (a) ca fiind evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri în ceea ce privește plângerea în legătură cu durata procedurii în temeiul articolului 6 din Convenție și cu lipsa unui remediu intern eficace în acest sens în temeiul articolului 13; declara inadmisibila restul cererii. Președintele adjunct al grefierului Stephen Phillips Ann Power-Forde
Application no 14609/04
Jože KOZELJ
against Slovenia
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 14
February 2012 as a Committee composed of:
Ann Power-Forde,
President,
Boštjan M. Zupančič,
Angelika Nußberger,
judges,
and Stephen Phillips,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 30 March 2004,
Having regard to the Government’s settlement proposal made to Ms
Marija Kozelj,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS
The applicant, Mr Jože Kozelj, was a Slovenian national who was born in 1922 and lived in Zgornje Gorje. He died on 17 February 2005, in the course of the proceedings before the Court. On 6 December 2005 the Radovljica Local Court declared Ms Marija Kozelj, the applicant’s wife, as one of his heirs. On 7 July 2008 Ms Marija Kozelj declared that she wished to pursue the application before the Court.
Ms Marija Kozelj, who lives in Zgornje Gorje, was represented before the Court Mr M. Kuhar, a lawyer practising in Radovljica. The Slovenian Government (“the Government”) were represented by their Agent.
A.
The circumstances of the case
On 24 April 1991 the applicant lodged a criminal complaint against J.A., alleging that the latter demolished his wooden hut and chicken coop, which caused him pecuniary damage.
A.J. was acquitted on 22 January 1997.
Subsequently, on 12 April 1994 the applicant lodged a civil claim against J.A. with Radovljica Local Court. He sought the reimbursement of 678.356,00
SIT (approximately 2.800 EUR) on account of damages he had suffered owing to the J.A.’s alleged wrongdoing.
On 9 January 2001 the court dismissed the applicant’s claim. The court observed that the wooden hut and the chicken coop were placed on J.A.’s plot of land and that the applicant had been asked on several occasions to remove the hut and the chicken coop, but failed to do so. The court further found that the applicant’s wooden hut and chicken coop were not unlawfully removed from J.A.’s property. The court concluded that as the conditions of the tort liability were not met, the applicant was not entitled to damages.
The applicant appealed.
The Ljubljana Higher Court dismissed the applicant’s appeal on 9
May 2001.
Subsequently, the applicant lodged a constitutional appeal with the Constitutional Court, which was dismissed on 17 February 2004.
B.
Relevant domestic law
The Act on the Protection of the Right to a Trial without Undue Delay
(Zakon o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja
, Official Journal, No.
49/2006 – “the 2006 Act”)
became operational on 1
January
2007.
Section 25 lays down the following transitional rules in relation to applications already pending before the Court:
Section 25 - Just satisfaction for damage sustained prior to implementation of this Act
“(1) In cases where a violation of the right to a trial without undue delay has already ceased and the party has made a claim for just satisfaction with the international court before the date of implementation of this Act, the State Attorney’s Office shall offer the party a settlement on the amount of just satisfaction within four months of the date of receipt of the case referred by the international court for the settlement procedure. The party shall submit a settlement proposal to the State Attorney’s Office within two months of the date of receipt of the proposal of the State Attorney’s Office. The State Attorney’s Office shall decide on the proposal as soon as possible and within a period of four months at the latest.....
(2) If the proposal for settlement referred to in paragraph 1 of this section is not acceded to or the State Attorney’s Office and the party fail to negotiate an agreement within four months of the date on which the party made its proposal, the party may lodge a claim [
for just satisfaction
] with the competent court under this Act. The party may lodge a claim within six months of receiving the State Attorney’s Office reply that the party’s proposal referred to in the previous paragraph was not acceded to, or after the expiry of the period fixed in the previous paragraph for the State Attorney’s Office to decide whether to proceed with settlement. Irrespective of the type or amount of the claim, the provisions of the Civil Procedure Act concerning small claims shall apply in proceedings before a court.”
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the civil proceedings had been excessively long and under Article 13 that he did not have an effective domestic remedy in this regard. The applicant further complained under Article 6 about the unfairness of the domestic proceedings, claiming in particular that the domestic courts had not sufficiently reasoned the decisions taken in the civil proceedings.
The Court first notes that
Ms Marija Kozelj, as the heir of the applicant wished to continue the present proceedings on behalf of her late husband and finds that there are no obstacles for her to do so
(see, for example,
Kovačić and Others v. Slovenia
[GC], nos. 44574/98, 45133/98 and 48316/99,
§§
189-192, 3 October 2008).
Furthermore, as regards the applicant’s complaint about the length of the civil proceedings and the lack of effective remedy in this respect, the Court notes that, on 16 August 2011, Ms Marija Kozelj received the State Attorney’s Office’s settlement proposals under section 25 of the 2006
Act acknowledging a violation of the right to a trial within a reasonable time and offering redress for non-pecuniary damage as regards the proceedings to which the applicant was a party. It further notes that Ms Marija Kozelj has since then been in a position to either negotiate a settlement with the State Attorney’s Office or, if that were to be unsuccessful, lodge a “claim for just satisfaction” in accordance with the relevant provisions of the 2006
Act
(see “Relevant domestic law” above). The latter has been considered by the Court to constitute appropriate means of redressing a breach of the reasonable time requirement of Article 6 that has already occurred
(see
Pohlen v. Slovenia
(dec.), no.
28457/03, §§ 40-43, 3
June
2008, and
Kešelj and 6 others v. Slovenia
(dec.), nos. 20674/05, 20680/05, 28380/05, 28441/05, 38861/05, 39198/05 and 44915/05, 19
May
2009).
The Court reiterates Article
37 of the Convention, which in the relevant part reads as follows:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
...
(c)
for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.
Having regard to the foregoing, the Court considers that it is no longer justified to continue with the examination of this part of the application and that it should be struck out of the list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c). In reaching this conclusion, the Court has taken into account its competence under Article 37 § 2 of the Convention to restore the cases to its list of cases if it considers that the circumstances justify such a course.
As to the applicant’s complaint under Article 6 about the unfairness of the impugned proceedings, having regard to all material in its possession, the Court considers that
this part of the application does not disclose any appearance of a violation of the Convention. It follows that it is inadmissible under Article 35 § 3 (a) as manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article 35 § 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases with regard to the complaint
about the length of the proceedings under Article 6 of the Convention and about the lack of an effective domestic remedy in this regard under Article 13;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
Stephen Phillips
Ann Power-Forde
Deputy Registrar
President