CINTIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 1154/07 Romano PETEK împotriva Sloveniei depusă la 29 decembrie 2006 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Romano Petek, este un național sloven care s-a născut în 1966 și trăiește în Ptuj. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna Krivograd, avocat care practică în Maribor. La 10 septembrie 1988 D. a dat naștere unui băiat, G. La 17 mai 1989, reclamantul a prezentat o declarație de paternitate a G. și a cerut Curții de bază Maribor să convoce D. pentru a depune mărturie asupra acestei chestiuni. Întrucât D. a refuzat să confirme că reclamantul este tatăl G., reclamantul a solicitat să-și determine drepturile de paternitate în cadrul procedurii de judecată împotriva D., care a instituit la 4 octombrie 1989. Apoi, la 3 noiembrie 1989, o altă persoană, V., a depus o declarație de paternitate a G. autorității locale de bunăstare, susținută de mărturia D... Șapte zile mai târziu, cu consimțământul V. și D., G. a fost pusă pentru adopție. În cursul procedurii, instanța a organizat opt audieri, a obținut un raport de la un ginecologist și a ordonat un test de sânge, care nu a fost efectuat din cauza necooperației D. și G.. La 7 octombrie 1991, Curtea de bază Maribor a permis cererea reclamantului. Apelurile de către D. și V. au fost respinse. La 14 octombrie 1992, Curtea Supremă a permis apelurile asupra punctelor de drept, a anulat hotărârile instanțelor inferioare și a remis cazul de reexaminare. Curtea Supremă a constatat că procedura ar fi trebuit să implice V. care, prin lege, era considerat tatăl natural al lui G.. Curtea Supremă a remarcat, de asemenea, faptul că procedurile de adoptare au fost desfășurate în ciuda faptului că procedurile din instanță au fost pendente și că se pare că V. și-a declarat paternitatea pentru a face posibilă adoptarea. De asemenea, Comisia a remarcat că determinarea paternității în cadrul prezentei proceduri, inițiată înainte de adoptarea G., ar trebui să fie decisivă pentru validitatea deciziei de adoptare. La 30 decembrie 1992, reclamantul a instituit o procedură împotriva D. și V. în care a contestat validitatea declarației de paternitate a V.. În aprilie 1994, Curtea de bază Maribor s-a alăturat procedurii privind validitatea declarației de paternitate a V. și a procedurii privind cererea reclamantului de determinare a drepturilor sale de paternitate. Pe lângă reorganizarea justiției slovene în 1995, procedura a continuat în fața Curții de District Ptuj. Între 9 mai 1995 și 21 ianuarie 2002, instanța a ținut opt audieri și a auzit mai mulți martori, în special lucrătorii de bunăstare implicați în procedura de adopție. În ultima dată, instanța a pronunțat o hotărâre respingând ambele afirmații ale reclamantului din motivul că nu a existat nici o indicație că V. și-a declarat paternitatea doar pentru a face posibilă adoptarea. În urma recursului reclamantului, Curtea Superioră Maribor a anulat hotărârea și a remis procesul de reexaminare la 11 februarie 2003. a fost tatăl lui G., dat imediat după nașterea lui G., și grabă cu procedura de adopție. Curtea Superioră Maribor a ordonat instanței de primă instanță să examineze V., precum și să pună întrebări suplimentare reclamantului și D. ulterior, Curtea de district Ptuj a avut ședințe la 27 octombrie, 10 noiembrie și 15 decembrie 2003. În ultima dată, Curtea de District Ptuj a pronunțat o hotărâre în care a constatat că declarația V. de paternitate nu a fost validă. În aceeași zi a decis, de asemenea, să înceteze procedura în care reclamantul a solicitat stabilirea drepturilor sale de paternitate. Curtea a explicat că declararea reclamantului unui tată al G. ar conduce la consecințe inacceptabile ale G. care au doi tați recunoscuți legal. Curtea a constatat că autoritățile de asistență socială ar trebui să decidă în primul rând valabilitatea adoptării în opinia hotărârii de mai sus, anulând declarația de paternitate a lui V... La 18 octombrie 2005, Curtea Superioră Maribor a permis ambele recursuri, constatând că chestiunile din cele două proceduri au fost interrelați și trebuiau rezolvate simultan. Curtea a explicat în continuare că, dacă testele relevante dovedește că reclamantul nu este tatăl biologic al G. el va pierde standul legal în cadrul procedurii care ar contesta validitatea declarației de paternitate a lui V... La ședința din 20 ianuarie 2006, Curtea de District Ptuj a permis efectuarea cererii reclamantului de un test ADN. Martie 2006 Curtea a numit Institutul Ljubljana pentru Medicină Forense pentru a pregăti un raport în următoarele șase zile. La 3 iulie 2006, Curtea de District Ptuj a anulat ordinul privind testul ADN pe baza unei scrisori de la tutorele legale G. informand instanța că părinții adoptivi se opun orice interferență cu integritatea fizică G.. La 14 decembrie 2006, instanța a solicitat reclamantului să furnizeze numele și adresa corecte a lui G. La 3 ianuarie 2007, reclamantul a solicitat o prelungire a termenului și asistență de la instanță pentru obținerea informațiilor solicitate care erau confidențiale și, prin urmare, nu i-au fost accesibile direct. La 17 ianuarie 2007, reclamantul a furnizat informațiile solicitate. La 12 februarie 2007, instanța a stabilit o dată pentru G., care a fost acum un adult, D. și reclamantul pentru a da probe de sânge. G. și D. a refuzat să furnizeze probe. La 11 mai 2007, s-a desfășurat o audiere la care reprezentantul lui G. a susținut că G. nu dorește să se modifice în niciun fel situația familiei sale, că el a considerat părinții săi adoptivi drept singurii săi părinți și nu a vrut să fie prezentat la nicio parte a procedurii. La 11 mai 2007, Curtea de District Ptuj a pronunțat o hotărâre parțială în care a constatat că declarația V. de paternitate a G. nu a fost valabilă și a remarcat că toate dovezile evaluate în cadrul procedurii au arătat că reclamantul este tatăl lui G., dar o decizie în acest sens nu poate fi eliberată decât după anularea adopției. D. și V. au recurs împotriva unei hotărâri parțiale care anulează declarația de paternitate a lui V.. Apelurile lor au fost respinse de către Curtea Superioră Maribor la 7 decembrie 2007. La 13 februarie 2008, reclamantul a solicitat să se desfășoare o audiție în cadrul procedurii în curs de întârziere cu privire la cererea sa de paternitate în ceea ce privește G. În urma hotărârii Curții Superiore Maribor din 7 decembrie 2007, D. și V. au depus apeluri la punctul de drept, care au fost, la 27 august 2008, declarate inadmisibile de către Curtea Supremă din cauza faptului că suma în joc nu a atins pragul necesar. Părțile au contestat această decizie în fața Curții Constituționale. La 19 Februarie 2009 Curtea Constituțională a anulat decizia Curții Supreme constatând că chestiunea în cauză nu a fost de natură pecuniară și că, prin urmare, recursul asupra punctelor de drept ar fi trebuit să fie admisibil. La 26 august 2009, Curtea Supremă a pronunțat o hotărâre în care a inversat concluziile instanței de judecată și a concluzionat că, în timp ce s-a constatat, cererea reclamantului de anulare a declarației de paternitate a lui V. era nefondată. La 24 februarie 2010, Curtea de district Ptuj a întrerupt procedura privind drepturile de paternitate ale reclamantului, deoarece reclamantul nu a venit la o audiere și s-a presupus, prin urmare, că a pierdut interesul în continuarea procedurii. Dispoziții relevante ale Legii privind căsătoria și relațiile cu familia (Gazettelul Oficial nr. 69/2004 – versiunea consolidată oficială, denumită în continuare „Legea privind familia”). Secțiunea 87 „Tatăl unui copil născut în afara căsătoriei este persoana care recunoaște paternitatea copilului sau persoana a cărei paternitate este stabilită prin hotărârea instanței.” Secțiunea 90 „... (2) În cazul în care mama nu este de acord cu declarația de paternitate ... persoana care a făcut o astfel de declarație poate depune o cerere la instanță pentru a stabili că el este tatăl copilului. Solicitarea poate fi depusă în termen de un an după ce mama a refuzat să accepte declarația ...” Secțiunea 99 „(1) Persoana care se crede tatăl unui copil poate contesta paternitatea persoanei care sunt considerate tată prin lege. (2) El trebuie să depună o cerere la o instanță în termen de un an de la înregistrarea paternității acestei persoane.” Secțiunea 141 „(1) Un copil poate fi pus pentru adopție numai dacă părinții săi sunt necunoscuti sau ... dacă au fost de acord să adopte în fața autorității competente. ...” COMPLAINTE Reclamantul se plânge în temeiul art. 6 § 1 din Convenție că procedurile privind determinarea paternității sale au durat un timp nerazonabil. El plânge în continuare, în temeiul articolului 13 din Convenție, că remediile de care are acces în ceea ce privește plângerea sa în temeiul articolului 6 § 1 nu au fost în întregime eficiente. În sfârșit, reclamantul se plânge că, datorită lungii procedurii, în care a căutat determinarea drepturilor sale de paternitate în ceea ce privește G., el nu a putut forma o relație cu fiul său. El presupune că a suferit dificultăți emoționale în timpul procedurii din cauza pierderii copilului care a fost adoptat în ciuda incertitudinilor în ceea ce privește paternitatea sa. Întrebări adresate părților având în vedere decizia Curții de District Ptuj din 24 februarie 2010, reclamantul poate încă pretinde că este o victimă a unei încălcări a Convenției, în sensul articolului 34? A existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa de familie, în contravenție cu art. 8 din Convenție, din cauza presupusului întârziere în cadrul procedurii în care reclamantul a solicitat determinarea drepturilor sale de paternitate în ceea ce privește G.?
Application no. 1154/07
Romano PETEK
against Slovenia
lodged on 29 December 2006
The applicant, Mr Romano Petek, is a Slovenian national who was born in 1966 and lives in Ptuj. He was represented before the Court by Ms
R.
Krivograd, a lawyer practising in Maribor.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 10 September 1988 D. gave birth to a boy, G.
On 17 May 1989 the applicant submitted a declaration of paternity of G. and asked the Maribor Basic Court to summon D. in order to testify on the issue.
Since D. refused to confirm that the applicant was the father of G., the applicant sought determination of his paternity rights in court proceedings against D., which he instituted on 4 October 1989.
Subsequently, on 3 November 1989, another person, V., submitted a declaration of paternity of G. to the local welfare authority, supported by D.’s testimony. Seventeen days later, with V. and D.’s consent, G. was put up for adoption.
In the course of the proceedings, the court held eight hearings, obtained a report from a gynaecologist and ordered a blood test, which was not carried out owing to D. and G.’s non-cooperation. On 7 October 1991 the Maribor Basic Court allowed the applicant’s claim.
Appeals by D. and V. were rejected. They subsequently lodged appeals on points of law.
On 14 October 1992 the Supreme Court allowed the appeals on points of law, quashed the judgments of the lower courts and remitted the case for re
‑
examination. The Supreme Court found that the proceedings should have involved V. who by law was considered to be G.’s natural father. The Supreme Court further remarked on the fact that the adoption proceedings had been carried out despite the fact that the court proceedings had been pending and that it appeared that V. had declared his paternity in order to make the adoption possible. It also noted that the determination of paternity in the present proceedings, which were initiated before the adoption of G., should be decisive for the validity of the adoption decision.
On 30 December 1992 the applicant instituted proceedings against D. and V. in which he challenged the validity of V.’s declaration of paternity.
In April 1994 the Maribor Basic Court joined the proceedings concerning the validity of V.’s declaration of paternity and the proceedings concerning the applicant’s claim for determination of his paternity rights. Further to the reorganisation of the Slovenian judiciary in 1995, the proceedings continued before the Ptuj District Court.
Between 9 May 1995 and 21 January 2002 the court held eight hearings and heard several witnesses, in particular the welfare workers involved in the adoption proceedings. On the latter date, the court delivered a judgment rejecting both of the applicant’s claims on the grounds that there was no indication that V. had declared his paternity only to make the adoption possible.
Further to the applicant’s appeal, the Maribor Higher Court quashed the judgment and remitted the case for re-examination on 11 February 2003. It found that several circumstances following the birth of G had not been sufficiently investigated. In particular, it referred to D.’s statement denying that V. was G.’s father, given immediately after G.’s birth, and the rush with the adoption proceedings. The Maribor Higher Court instructed the first-instance court to examine V. as well as to put further questions to the applicant and D.
Subsequently, the Ptuj District Court held hearings on 27 October, 10
November and 15 December 2003. On the latter date the Ptuj District Court delivered a judgment finding that V.’s declaration of paternity was invalid. On the same day it also decided to discontinue the proceedings in which the applicant sought determination of his paternity rights. The court explained that declaring the applicant a father of G. would lead to unacceptable consequences of G. having two legally recognised fathers. The court found that welfare authorities should first decide on the validity of the adoption in the view of the above judgment annulling V.’s declaration of paternity.
The applicant appealed. V. also appealed.
On 18 October 2005 the Maribor Higher Court allowed both appeals. It found that the issues in the two proceedings were interrelated and had to be resolved simultaneously. The court further explained that if the relevant tests showed that the applicant was not the biological father of G. he would lose legal standing in the proceedings challenging the validity of V.’s paternity declaration.
At the hearing of 20 January 2006 the Ptuj District Court allowed the applicant’s request for a DNA test to be carried out. In a decision of 28
March 2006 the court appointed the Ljubljana Institute for Forensic Medicine to prepare a report within the next sixty days. On 3 July 2006 the Ptuj District Court cancelled the order concerning the DNA test on the basis of a letter from G.’s legal guardian informing the court that the adoptive parents opposed any interference with G.’s physical integrity.
On 14 December 2006 the court asked the applicant to supply the correct name and address of G. On 3 January 2007 the applicant requested an extension of the time-limit and assistance from the court in obtaining the requested information which was confidential and therefore not directly accessible to him. On 17 January 2007 the applicant supplied the requested information.
On 12 February 2007 the court set a date for G., who was now an adult, D. and the applicant to give blood samples. G. and D. refused to give samples.
On 11 May 2007 a hearing was held at which G.’s representative submitted that G. did not wish his family situation to be changed in any way, that he considered his adoptive parents as his only parents and did not want to be introduced to any of the parties to the proceedings.
On 11 May 2007 the Ptuj District Court delivered a partial judgment in which it found that V.’s declaration of paternity of G. was invalid. It noted that all evidence assessed in the proceedings showed that the applicant was the father of G., but a decision to that effect could be issued only after the adoption was annulled.
D. and V. appealed against the partial judgment annulling V.’s declaration of paternity. Their appeals were rejected by the Maribor Higher Court on 7 December 2007.
On 13 February 2008, the applicant requested that a hearing be held in the pending proceedings concerning his paternity claim in respect of G.
Further to the Maribor Higher Court’s judgment of 7 December 2007, D. and V. lodged appeals on point of law, which were, on 27 August 2008, declared inadmissible by the Supreme Court on the grounds that the amount at stake did not reach the required threshold. The parties challenged this decision before the Constitutional Court. On 19
February 2009 the Constitutional Court quashed the Supreme Court’s decision finding that the issue at stake in the proceedings had not been of a pecuniary nature and that the appeal on points of law should thus have been admissible.
On 26 August 2009 the Supreme Court delivered a judgment in which it reversed the lower court’s findings and concluded that, as things stood, the applicant’s claim for annulment of V.’s paternity declaration was unfounded.
On 24 February 2010 the Ptuj District Court discontinued the proceedings concerning the applicant’s paternity rights as the applicant had not come to a hearing and it was therefore assumed that he had lost interest in continuing the proceedings.
B.
Relevant domestic law
Relevant provisions of the Marriage and Family Relations Act (Official Gazette no. 69/2004 – official consolidated version, hereinafter referred to as “the Family Act”).
Section 87
“The father of a child who was born outside marriage is the person who acknowledges paternity of the child or the person whose paternity is established by a court decision.”
Section 90
“...
(2)
If the mother does not agree with the declaration of paternity ... the person who made such a declaration can lodge a claim with the court with a view to establishing that he is the father of the child. The claim can be lodged within one year after the mother refused to accept the declaration ...”
Section 99
“(1)
The person who believes himself to be the father of a child can challenge the paternity of the person who is considered as the father by law.
(2)
He must lodge a claim with a court within a year of the registration of the paternity of that person.”
Section 141
“(1)
A child can be put up for adoption only if his parents are unknown or ... if they have agreed to adoption before the competent authority.
...”
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the proceedings concerning the determination of his paternity have lasted an unreasonably long time.
He further complains under Article 13 of the Convention that the remedies available to him in respect of his complaint under Article 6 § 1 were entirely ineffective.
Lastly, the applicant complains that owing to the length of the proceedings, in which he sought determination of his paternity rights in respect of G., he has been unable to form a relationship with his son. He alleges to have suffered emotional distress during the proceedings on account of the loss of the child who was adopted despite the uncertainties as to his paternity.
1.
Having regard to the Ptuj District Court’s decision of 24 February 2010, can the applicant still claim to be a victim of a violation of the Convention, within the meaning of Article 34?
2.
Has there been a violation of the applicant’s right to respect for his family life, contrary to Article 8 of the Convention, on account of the alleged delay in the proceedings in which the applicant sought determination of his paternity rights in respect of G.?