CtEDO 01.03.2012 Auto

CASE OF DMITRIY SAZONOV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
01.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DMITRIY SAZONOV v. RUSSIA (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU DIN DMITRIY SAZONOV v. RUSSIA (Declarația nr. 30268/03) HOTĂRÂREA STASBOURG 1 martie 2012 FINAL 01/06/2012 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale În cazul Sazonov v. Rusia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cintima secțiune), ședința ca Camera compusă din: Dean Spielmann, președinte, Boštjan M. Zupančič, Anatoly Kovler, Ann Power-Forde, Ganna Yudkivska, Angelika Nußberger, André Potocki, judecători și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii, având deliberat în privat la 7 februarie 2012, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a apărut într-o cerere (nr. 30268/03) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Dmitriy Valerievich Sazonov („reclamantul”), la 20 august 2003. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dna V. Milinchuk, fostul reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul a afirmat, în special, că a fost reținut în condiții teribile și a contractat tuberculoză. La 20 februarie 2007, președintele celei de-a cincea secțiuni a hotărât să anunțe cererii guvernului. De asemenea, s-a hotărât să se pronunțe despre admisibilitatea și meritul cererii în același timp (art. 29 § 1). FACTELE CIRCUMSTANCESUL CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1974 și trăiește în regiunea Leningradskiy. Procedura penală împotriva reclamantului La 27 decembrie 1998, reclamantul a fost arestat pe baza suspiciunilor de crimă și jaf, care se presupune că a fost tratat rău de către poliție la arest. La 5 ianuarie 1999, a avut loc o confruntare între reclamant și martorii domnului S. și a avut loc. Cei doi oameni au declarat că erau gardieni de securitate într-o clădire de birouri și că la 27 decembrie 1998 au văzut reclamantul care transporta echipamente de birou din clădire. El a fost înarmat cu un cuțit. L-au prins și l-au chemat poliția. Ei au găsit colegul lor înjunghiat până la moarte în toalete. Reclamantul a primit posibilitatea de a pune întrebări martorilor. La 6 ianuarie 1999, reclamantul a fost acuzat oficial de crimă și jaf agravat. La 18 iunie 2002, Curtea San Petersburg a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la închisoarea de nouăzeci de ani. Se bazează pe declarațiile orale ale dlui S. în fața instanței, depunerea scrisă a dlui K. făcută la etapa preliminară, rapoarte de experți care indică faptul că sângele victimei a fost găsit pe hainele reclamantului și dovezi materiale, cum ar fi un cuțit găsit pe organismul său. 10. La 10 aprilie 2003, Curtea Supremă a Federației Ruse a susținut hotărârea privind recursul. Condiții de detenție a reclamantului 11. De la 29 decembrie 1998 la 14 martie 2003 și de la 21 iunie la 6 august 2003, reclamantul s-a ținut în centrul rezidențial nr. IZ-47/1 la San Petersburg. 12. Potrivit reclamantului, celulele au fost suprapopulate. Celula lui a măsurat 8 m mp și alocat zece până la 12 deținuți. Prin urmare, reclamantul a fost acordat între 0,6 și 0,8 m mp de spațiu de podea. Erau obturatoare pe ferestre. 13. În răspunsul la o plângere a reclamantului potrivit căreia condițiile de detenție au fost îngrozitoare, un procuror adjunct din San Petersburg l-a informat la 1 octombrie 2001 că suprapopularea a fost o problemă sistemică în toate centrele de detenție, inclusiv centrul de detenție nr. IZ-47/1, și că nu a fost posibilă îndeplinirea normei sanitare legale de 4 mp per deținut sau să furnizeze fiecărui deținut o cutie separată. 14. Potrivit unui certificat din 7 mai 2007 emis de administrația centrală de înregistrare și depus de Guvern, nu a fost posibilă stabilirea în care celule a fost deținută reclamantul sau numărul de deținuți din aceste celule, deoarece registrele pentru această perioadă au fost distruse la expirarea termenului de depozitare legal. 15. Referindu-se la certificatele de aceeași dată de la administrația centrală, Guvernul a susținut, de asemenea, că reclamantul a avut în orice moment o bucătărie separată și a fost furnizată cu biciclete. Toate celulele au fost dotate cu instalații de toaletă care au fost separate de zona de locuință de o partiție. Deținuții pot lua duș o dată pe săptămână. Obturatoarele au fost eliminate în a doua jumătate a anului 2002. Reclamantul nu a împărtășit niciodată o celulă cu deținuți suferiți de tuberculoză. Asistență medicală 16. La 31 decembrie 1998, cu privire la admiterea sa la centrul de pensie nr. 47/1, reclamantul a fost examinat de către medicul penitenciar și a efectuat un examen de fluorografie toracică care nu a dezvăluit semne de tuberculoză. Potrivit Guvernului, între ianuarie 1999 și octombrie 2002, reclamantul a primit încă patru teste de fluorografie care nu au dezvăluit nici o patologie în plămânii reclamantului. 17. La 28 februarie 2003, un nou test de fluorografie a detectat modificări care indică tuberculoza în plămânii reclamantului. 18. Potrivit Guvernului, la 2 martie 2003, reclamantul a fost plasat în centrul tuberculozei din centrul de încarcerare. După o serie de analize medicale efectuate în centrul de infiltrare el a fost diagnosticat cu tuberculoză infiltrativă a plămânului stâng. El a fost prescris tratamentul și o dietă specială. 19. La 14 martie 2003, reclamantul a fost transferat în sala de tuberculoză a centrului remandat nr. IZ-77/1 la Moscova, unde a rămas până la 21 iunie 2003. 20. La 21 iunie 2003, reclamantul a revenit în sala de tuberculoză a centrului remandat nr. IZ-47/1. Un test de fluorografie efectuat la 17 iulie 2003 a detectat o îmbunătățire a starei sale. 21. La 6 august 2003, reclamantul a fost transferat într-o colonie corecțională, unde a fost plasat în spitalul penitenciar și a primit tratament anti tuberculoză, 22. La 2 septembrie 2005, un specialist în tuberculoză a emis următorul diagnostic: „recuperare clinică din tuberculoza infiltrativă”. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 23. Secțiunea 22 din Legea privind detenția suspectelor (Legea federală nr. 103). FZ din 15 iulie 1995) prevede că deținuții trebuie să primească hrană gratuită suficientă pentru a le menține în bună sănătate conform standardelor stabilite de Guvernul Federației Ruse. Secțiunea 23 prevede că deținuții trebuie păstrați în condiții care să îndeplinească cerințele de sănătate și igienă. Acestea trebuie să fie furnizate cu un loc de dormit individual și să fie administrate lenjerie de pat, articole de masă și toaletă. Fiecare deținut trebuie să aibă nu mai puțin de patru metri pătrați de spațiu personal în celula sa. VIOLAREA DREPTULUI ALEGAT A ARTICOLUL 3 AL CONVENȚIEI PE CONTA CONDIȚII DE DETENȚIE 24. Reclamantul s-a plâns că condițiile de detenție în centrul de încarcerare nr. IZ-47/1 la San Petersburg au încălcat art. 3 din Convenție, care prevede: „Nimeni nu poate fi supus la tortură sau la tratamente sau pedepsele inumane sau degradante.” Admisibilitatea 25. Curtea constată că această plângere nu este, în mod evident, nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție. Guvernul a susținut că condițiile de detenție a reclamantului au fost satisfăcătoare. Nu a fost posibilă stabilirea numărului de deținuți pe celulă, deoarece registrele pentru această perioadă au fost distruse la expirarea termenului de depozitare legal. Octombrie 2001 depusă de solicitant nu a putut servi drept dovada suprapopulației celulelor reclamantului, deoarece procurorul nu s-a referit decât la problema generală a suprapopulației în centrele de detenție ruse fără a numi celule specifice. Guvernul a susținut că reclamantul avea un bunk și legătura individuală în orice moment, iar normele sanitar-higienice și igienice au fost îndeplinite. În suma, condițiile de detenție ale reclamantului au fost compatibile cu art. 3.27. Punctul focal pentru evaluarea Curții este spațiul de viață acordat reclamantului. Reclamantul a susținut că celula sa a măsurat 8 m mp și alogat zece până la 12 deținuți. Guvernul nu a putut transmite informații privind măsurarea celulelor sau numărul de deținuți, deoarece registrurile au fost distruse. 29. Curtea remarcă că acuzațiile reclamantului de suprapopulare au fost susținute de scrisoarea procurorului care recunoaște că centrul de reținere nr. IZ-47/1 a fost suprapopulat la momentul material (a se vedea alineatul (1)) 13 de mai sus). De asemenea, a observat deja, în multe ocazii, că centrul pensionar nr. IZ-47/1 a fost suprapopulat și a constatat, de asemenea, o încălcare a articolului 3 în ceea ce privește reclamanții deținuți acolo în același timp ca reclamantul în acest caz (a se vedea Andrey Frolov v. Russia , nr. 205/02, §§ 43-51, 29 martie 2007; Gusev v. Rusia , nr. 67542/01, §§ 54-61, 15 mai 2008; Seleznev v. Rusia , nr. 15591/03, §§ 38-48, 26 iunie 2008; Lutokhin c. Rusia , nr. 1208/03 , §§ 53-59, 8 aprilie 2010; Goroshchenya c. Rusia , nr. 38711/03, § 64-73, 22 aprilie 2010; și Petrenko c. Rusia , nr. 30112/04, §§ 35-41, 20 ianuarie 2011). Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să persuadă Curtea că celula reclamantului nu a fost afectată de această problemă. 30. Având în vedere faptul că centrul de reținere a reținutului a fost suprapopulat în mod sever la momentul sosirii reclamantului și având în vedere faptul că guvernul nu a prezentat informații convingătoare relevante în ceea ce privește măsurarea celulelor sau numărul de deținuți, Curtea va examina problema pe baza observațiilor reclamantului. 31. Potrivit informațiilor prezentate de reclamant, el a fost acordat mai puțin de 1 mp de spațiu personal. Curtea reiterează în acest sens că în cazurile anterioare în care reclamanții aveau mai puțin de 3 mp de spațiu personal, a constatat că suprapopularea a fost suficient de severă pentru a justifica, în propriul drept, o constatare a încălcării articolului 3 din convenție (a se vedea, de exemplu, Lind v. Russia , nr. 25664/05 , § 59, 6 decembrie 2007; Kantyrev v. Rusia , nr. 37213/02 , §§ 50-51 , 21 iunie 2007; Andrey Frolov v. Rusia , nr. 205/02 , § 47-49 , 29 martie 2007; Mayzit v. Rusia , nr. 63378/00 , § 40 , 20 ianuarie 2005 și Labzov v. Rusia , nr. 62208/00 , § 44, 16 iunie 2005). 32. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect și materialul prezentat de părți, Curtea ajunge la aceeași concluzie în acest caz. Că reclamantul a fost obligat să trăiască, să doarmă și să folosească toaleta în aceeași celulă cu atât de mulți alți deținuți a fost suficient pentru a provoca suferință sau dificultate de o intensitate care depășește nivelul inevitabil de suferință inerent în detenție, și a provoca în el sentimente de teamă, anxietate și inferioritate capabile de a umili și dezbarasare. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție. II. VIOLAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 3 A CONVENȚIEI PRIVIND CONTRACȚIA TUBBERCULOSIS 34. În forma sa depunere a reclamantului s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție că a contractat tuberculoza în timpul detenției sale în centrul de reținere nr. IZ-47/1. În observațiile sale depuse la Curtea la 17 August 2007, reclamantul a menținut plângerea inițială de a fi contractat tuberculoză și a declarat că nu a primit nici o asistență medicală până la transferul său la Moscova la 14 martie 2003. tuberculoză în timpul detenției. El nu a împărtășit niciodată o celulă cu persoane care suferă de tuberculoză. Potrivit specialiștilor medicali și cercetări, majoritatea populației adulte ruse și, prin urmare, majoritatea persoanelor care intrau în penitenciarul rus, au fost deja infectate cu micobacterium au citat datele statistice, argumentând că din 100 000 de persoane infectate cu bacterii doar 89 ar dezvolta o formă activă a bolii. Guvernul a atras atenția Curții asupra faptului că știința modernă nu a identificat în mod clar factorii care au dus la reactivarea procesul de tuberculoză. Cu toate acestea, s-a stabilit că persoanele cu un sistem imunitar slab erau proaspete la infecție. De asemenea, trebuie luate în considerare factorii ereditari. 36. Guvernul susține, de asemenea, că, după diagnosticarea de tuberculoză a reclamantului, el a fost plasat imediat într-o secțiune medicală specializată, în care a suferit toate examinările necesare și a primit tratament. Acest tratament a fost eficient și a condus la recuperarea clinică. 37. Reclamantul a menținut plângerea. Evaluarea Curții 38. Curtea observă că la 28 februarie 2003, la mai mult de patru ani de la arestarea din 27 decembrie 1998, reclamantul a fost diagnosticat ca având tuberculoză. Nu există dovezi că reclamantul a suferit tuberculoză înainte de arestarea sa. Nu s-au descoperit simptome de tuberculoză în perioada cuprinsă între 31 decembrie 1998, când reclamantul a suferit primul examen fluorografic în detenție, și în sfârșitul februarie 2003, când a fost diagnosticată boala. În acest sens, Curtea are opinia Guvernului că micobacterium tuberculosis (MBT), cunoscut, de asemenea, sub numele de bacillus al Kochului, poate încorpora în organism o perioadă de timp fără a produce semne clinice ale bolii. Cu toate acestea, pentru ca Guvernul să argumenteze în mod eficient că reclamantul a fost infectat cu bacillusul Koch chiar înainte de arestarea sa, ar fi fost necesar ca autoritățile să efectueze un test de Mantoux asupra reclamantului la intrarea sa în centrul de detenție și, în plus, să efectueze un examen de fluorografie sau un test special de sânge cu tuberculoză, care ar fi indicat prezența oricărei infecții latente. Cu toate acestea, după cum se dovedește din observațiile părților, în afară de examinarea fluorografiei, instalațiile de custodie ruse nu au folosit nici o altă metodă de screening pentru prezența MBT la deținuți la momentul admiterii lor. Posibilitatea ca reclamantul să nu fi fost niciodată expuși infecției înainte de arestarea sa și că a contractat numai tuberculoză în timpul detenției sale nu poate fi exclusă, în special în ceea ce privește suprapopulația severă în care reclamantul s-a găsit în instituția nr. IZ-47/1 (a se vedea punctele 28-33 de mai sus) constituie un set recunoscut pentru transmiterea tuberculozei (a se vedea, printre multe altele, Yevgeniy Alenseyenko c. Rusia , nr. 41833/04, § 103, 27 ianuarie 2011, și Ghavtadze c. Georgia , nr. 23204/07, § 86, 3 martie 2009). Nici Curtea nu pierde vedere cu privire la estimările statistice care plasează Rusia printre una dintre primele două două țări de înaltă sarcină pentru tuberculoza din lume, o creștere dramatică a incidenței bolii care au fost înregistrate în anii 1990, cu unele rapoarte care indică faptul că TB este de două ori mai mare în închisoarea rusă decât în țară în general (a se vedea Yevgeniy Alenseyenko, § 79. Având în vedere toate aceste considerații, adăugat faptul că primii cinci teste de fluorografie efectuate între decembrie 1998 și februarie 2003 nu au prezentat boală în plămânii reclamantului, Tribunalul consideră că este probabil că reclamantul a contractat tuberculoza în centrul de detenție nr. IZ-47/1. 40. Deși constată că, în mod deosebit, infecția reclamantului cu tuberculoză ar fi putut apărea într-o instituție de custodie în cadrul controlului statului și ca o consecință aparentă a neeradicarea sau prevenirea răspândirii bolii, Curtea reiterează abordarea sa constantă că acest fapt în sine nu ar implica o încălcare a articolului 3, cu condiția ca reclamantul să primească tratament pentru aceasta (a se vedea Alver v. Estonia , nr. 64812/01 , § 54, 8 noiembrie 2005; Babushkin v. Rusia , nr. 67253/01 , § 56 , 18 octombrie 2007; Pitalev v. Rusia , nr. 34393/03 , § 53 , 30 iulie 2009; Pakhomov v. Rusia , nr. 44917/08 , § 65 , 30 septembrie 2010; Gladkiy v. Rusia , nr. 3242/03 , § 88 , 21 decembrie 2010; și Vasyukov v. Rusia , nr. 2974/05 , § 66, 5 aprilie 2011 41. Curtea remarcă că reclamantul nu s-a plângut în formularul său de cerere că nu a primit asistență medicală adecvată și s-a plâns pentru prima dată cu privire la începerea tardivă a tratamentului în observațiile sale din data de 17 August 2007. Având în vedere că această plângere se referă la perioada anterioră la 14 martie 2003 a fost introdusă din timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. 42. În plus, reclamantul nu s-a plâns niciodată în legătură cu calitatea serviciilor medicale furnizate începând cu 14 martie 2003. Prin urmare, această chestiune nu intră în domeniul de aplicare al examinării Curții. De fapt, dosarul medical a arătat efecte pozitive în urma tratamentului reclamantului, care în cele din urmă a dus la „redresarea clinică din cauza tuberculozei infiltrative”. Nimic din caz nu conduce Curtea la concluzia că reclamantul nu a primit asistență medicală cuprinzătoare în timpul diferitelor etape ale tratamentului său cu tuberculoză. Reclamantul nu a negat faptul că supravegherea medicală a fost furnizată și testele au fost efectuate sau că medicamentele prescrise au fost furnizate, după cum se indică în dosarele medicale prezentate de Guvern. De fapt, el nu a indicat nici o deficiență în asistența medicală. 43. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind manifestament nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 lit. (a) și 4 din Convenție. III. ALTE VIOLAȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 44. În sfârșit, Curtea a examinat celelalte plângeri depuse de reclamant și, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care aceste plângeri intră în competența Curții, constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind, în mod evident, nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. IV. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 45. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 46. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui pe acest cont. Pentru aceste motive, Curtea declară în unanimitate plângerea privind condițiile de detenție a reclamantului admisibile; declara cu cinci voturi la două plângere privind infecția reclamantului cu tuberculoză inadmisibilă; Declară în unanimitate restul cererii inadmisibile; deține în unanimitate că a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 1 martie 2012, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Dean Dean Spielmann Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă