CtEDO 06.03.2012 Auto

ZAGANCZYK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
06.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ZAGANCZYK v. POLAND (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Cea decizia nr. 4955/09 Tomasz ZAGAשCZYK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 6 martie 2012 în calitate de Cameră compusă din: David Thór Björgvinsson, președinte, Lech Garlicki, Päivi Hirvelä, George Nicolaou, Zdravka Kalaydjieva, Nebojša Vučinić, Vincent A. De Gaetano, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 22 decembrie 2008, având în vedere declarația din 30 noiembrie 2011 depusă de Guvernul contestat la 7 decembrie 2011, care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Tomasz Zagańczyk, este un național polonez care s-a născut în 1973 și trăiește în Varșovia. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Czuła, un avocat care practică în Varșovia. Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 septembrie 2004, reclamantul a depus în judecată Băncii Handlowy S.A. pentru reintegrare și rectificare a certificatului său de ocupare a forței de muncă. La 29 noiembrie 2006, Curtea de district Warszawa-δródmieście (secțiunea de muncă), compusă dintr-un evaluator și doi judecători laici, a respins afirmațiile reclamantului. La 2 decembrie 2008, Curtea Regională de Varșovia a respins recursul reclamantului. La 9 decembrie 2008, reclamantul a solicitat Curtea Regională să numească un avocat de asistență juridică în vederea depunerii unui recurs de casă. Se pare că, la 12 decembrie 2008, reclamantul a depus la Curtea Regională de Varșovia o plângere în temeiul articolului 5 din Legea din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un termen rezonabil („Legea 2004”). La o dată neespecificată mai târziu, Curtea Regională de Varșovia și-a respins plângerea din moment ce a fost depusă după încheierea procedurii. Reclamantul nu a depus nici o altă plângere în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurii. Legea internă și practicile relevante Assessors (judecători judecători judecători) Legea și practica internă relevantă privind statutul evaluatorilor, inclusiv hotărârea istorică a Curții Constituționale Polone din 24 octombrie 2007 (cazul nr. SK 7/06), sunt stabilite în hotărârea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban v. Polonia , nr. 23614/08 , §§ 16-25, 30 noiembrie 2010. Legea privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul de Procuror La 23 ianuarie 2009 Parlamentul a adoptat Legea privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Procuror ( Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ), care a intrat în vigoare la 4 martie 2009. Legea instituie o instituție cuprinzătoare și centralizată responsabilă pentru formarea judecătorilor și procurorilor. Ca răspuns la hotărârea Curții Constituționale din 24 octombrie 2007, Legea privind școala națională pentru justiție și Serviciul de procuror a abolit instituția de evaluatori, astfel cum este prevăzută în Legea din 27 iulie 2001 privind organizarea curților (secțiunea 60 (12)). În plus, aceasta prevede în mod specific că, începând cu 5 mai 2009, evaluatorii nu mai sunt autorizați să exercite competențe judiciare (art. 68 alin. (1)). HOTĂRÂREA Lipsa de independență a evaluatorului Reclamantul se plânge că Curtea de District a fost compusă dintr-un evaluator (judecător judecător) care nu are independență. El se bazează pe articolul § 1 din convenție care prevede, în măsura în care este cazul: "În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege." Prin scrisoarea din 30 noiembrie 2011 primită la 7 decembrie 2011, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cererea. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Termenii declarației prevăzute după cum urmează: „... Guvernul dorește prin aceasta să exprime – prin intermediul declarației unilaterale recunoașterea faptului că instanța de primă instanță care a tratat cazul reclamantului, ședința în calitate de evaluator, nu a fost un tribunal independent, conform art. 6 § 1 din Convenție. ... În aceste circumstanțe și având în vedere hotărârea Curții din 30 noiembrie 2010 în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia în care a declarat că faptul de a recunoaște încălcarea dreptului reclamanților de a-și auzi cazul de către un tribunal independent, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție, constituie în sine o satisfacție suficientă pentru daunele nepecuniare și că acțiunile juridice ale statului (de exemplu. adoptarea Legii privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul de Prosecuție (Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa I Prokuraturi ) la 23 ianuarie 2009) pentru a remedia deficiența instituției evaluatorii prin eliminarea acesteia și prin introducerea unui nou sistem cuprinzător și centralizat pentru formarea judecătorilor au remediat în mod eficient lipsa de independență a evaluatorilor în cadrul sistemului judiciar polonez, Guvernul susține că recunoașterea lor necondiționată a faptului că dreptul reclamantului în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție a fost restricționat de Curtea Europeană ar trebui constatat o soluție suficientă pentru orice daune suferite de reclamant ca urmare a cazului său fiind hotărâtă de un evaluator în fața instanței de primă instanță. (...) Guvernul ar sugera în mod respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care să justifice izbucnirea din lista de cazuri a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție.” Reclamantul solicită Curtea să continue examinarea cazului său și să respingă declarația unilaterală a Guvernului, susținând că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție în acest caz. Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să ia o cerere sau o parte din aceasta din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. art. 37 § 1 în amendă include prevederea că: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile în cauză.” Acesta reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere sau o parte a acesteia în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale ale unui guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea Martyna c. Polonia (dec.), nr. 72040/01, 15 ianuarie 2008; Gołubowski și alte 6 cereri c. Polonia) (dec.), nr. 21506/08, 22650/08, 34732/08, 41594/08, 55405/08, 38781/09 și 49198/09, 5 iulie 2011). În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația în funcție de principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 75-77, CEDO 2003 VI). Curtea reamintește că s-a ocupat deja de instituția de evaluatori polonezi din punctul de vedere al articolului 6 din Convenție. În Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia (n. 23614/08, 30 noiembrie 2010), hotărârea sa principală privind această chestiune, Curtea a examinat în detaliu problema independenței unui „tribual” compus dintr-un evaluator în ceea ce privește conformitatea cu cerințele articolului 6 § 1 și a constatat, printre altele , cum urmează: „48. Curtea Constituțională a luat în considerare statutul de evaluatori în hotărârea sa de conducere din 24 octombrie 2007. Ministrul. Curtea constată că, în analiza problemei de independență a evaluatorilor, Curtea Constituțională a făcut trimitere la jurisprudența de la Strasbourg și a observat că art. 45 din Constituție a fost modelat pe art. 6 § 1 din Convenție (...). 51. (...) Curtea constată că concluziile Curții Constituționale au fost făcute în contextul unei revizuiri abstracte a constituționalității dispozițiilor legale, dar, având în vedere principiul subsidiarității, consideră că acestea pot fi aplicate faptelor prezentului caz, având în vedere asemănarea dintre cerințele constituționale și obligațiile Convenției în ceea ce privește independența judiciară și bazarea Curții Constituționale pe jurisprudența relevantă a Curții. (...) Considerarea importantă pentru această Curte este faptul că Curtea Constituțională a constatat că modul în care Polonia a legiferat statutul de evaluatori era deficient, deoarece nu avea garanțiile de independență prevăzute la art. 45 § 1 din Constituție, garanțiile care sunt substanțial identice cu cele prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție. 52. Curtea subliniază faptul că Curtea Constituțională a îndepărtat cadrul de reglementare care reglementează instituția de evaluatori, astfel cum este prevăzut în Legea 2001. În plus, subliniază că Curtea Constituțională nu a exclus posibilitatea ca evaluatorii sau ofițerii similari să exercite competențele judiciare, cu condiția ca aceștia să aibă garanțiile necesare de independență (...). Curtea Constituțională, referindu-se la standardele internaționale, a subliniat varietatea posibilelor soluții pentru a permite hotărârea de persoane în afară de judecători. În acest sens, Curtea constată că sarcina sa în acest caz nu este de a decide în abstracto privind compatibilitatea cu Convenția instituției de evaluatori sau cu alți ofițeri similari care există în anumite state membre ale Consiliului Europei, dar să examineze modul în care Polonia a reglementat statutul de evaluatori. 53. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că evaluatorul B.R.-G. lipsa independenței impuse de art. 6 § 1 din Convenție, motivul pentru care ea ar fi putut fi eliminată de Ministrul Justiției în orice moment în timpul mandatului său și că nu există garanții adecvate care să o protejeze împotriva exercitării arbitrare a acestui poder de către ministru (...). Nu este necesar să se ia în considerare alte aspecte ale statutului de evaluatori, deoarece removabilitatea lor de către executiv este suficientă pentru a vicia independența Curții de District Lesko care a fost compusă de evaluatorul B.R.-G.” Primul element al testului Curții în hotărârea Henryk Urban și Ryszard Urban se concentrează pe deficitul instituțional în ceea ce privește poziția de evaluatori Cu toate acestea, în analiza sa, Curtea a avut în vedere, de asemenea, al doilea element al testului, și anume dacă circumstanțele unui anumit caz ar putea da naștere unor motive legitime pentru a crede că ministrul procurorului general al justiției a avut un interes în cadrul procedurii (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citat mai sus § 56). În ceea ce privește problema justului de satisfacție, Curtea a susținut că constatarea unei încălcări constituie în sine suficientă satisfacție pentru orice prejudiciu moral care ar fi putut fi susținut de reclamanți (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban) În plus, având în vedere motivele pe care le susține constatarea unei încălcări și principiul certitudinii juridice, Curtea nu a constatat niciun motiv care să o ceară să îndrepte deschiderea cauzei (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban) , citat mai sus, § 56, 63-66). Aceasta este abordarea generală a Curții în cazurile evaluatorilor cu privire la chestiunea de satisfacție echitabilă, cu excepția cazului în care există circumstanțe specifice. În plus, în aceeași hotărâre, Curtea a constatat că: „67. (...) Este remarcabil faptul că deficitul constituțional și al Convenției privind statutul de evaluatori a fost remediat de către autoritățile interne – care au hotărât să elimine total biroul de evaluator – în termenul atribuit de Curtea Constituțională (...). Având în vedere cele de mai sus, se poate remarca faptul că autoritățile statului contestat au luat măsurile corective necesare pentru a aborda și remedia deficitul care substă în acest caz.” În ceea ce privește costurile și cheltuielile, Curtea a constatat că nu există justificare pentru atribuirea costurilor juridice în temeiul articolului 41 (Henrik Urban și Ryszard Urban) În acest caz, Curtea nu poate discerna nici o circumstanță care ar putea da naștere la o presupunere că ministrul Justiției – Procurorul General ar fi putut fi interesat de procedurile inițiate de reclamant și, prin urmare, problema în acest caz se limitează la deficitul instituțional în ceea ce privește statutul de evaluatori. În circumstanțele prezentului caz, Curtea acceptă faptul că guvernul nu este obligat să ofere nicio compensație reclamantului, având în vedere hotărârea Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia. Curtea a examinat cu atenție termenii declarației guvernamentale și observă că declarația lor conține o recunoaștere clară a încălcării articolului 6 § 1 din Convenție și se referă la adoptarea Legii privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Procuror care a abolit instituția de evaluatori (a se vedea legislația internă relevantă de mai sus). având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și absența unor factori care ar putea distinge prezentul caz de abordarea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia Tribunalul consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii în măsura în care se referă la plângerea legată de lipsa de independență a evaluatorului [art. 37 § 1 litera (c)]; a se vedea, pentru principiile relevante Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], citată mai sus). Având în vedere toate considerațiile de mai sus, Curtea este convinsă că respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea plângerii în cauză (art. 37 § 1 în amendă În consecință, este necesar să se elimine aplicarea din listă în ceea ce privește plângerea legată de lipsa de independență a evaluatorului. Lungimea procedurii Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a procedurii. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat măsurile relevante prevăzute de legea poloneză și a remarcat că reclamantul și-a depus plângerea în temeiul articolului 5 din legea din 2004, după încheierea procedurii în cazul său, în timp ce această dispoziție prevede că această plângere „să fie depusă în timp ce procedura este în așteptare”. Prin urmare, reclamantul ar fi trebuit să depună o plângere în temeiul articolului 16 din legea din 2004, cu condiția ca o parte care nu a depus o plângere în temeiul articolului 5 din aceeași lege să poată solicita compensații în temeiul articolului 417 din Codul Civil pentru daunele care rezultă din lungimea necorespunzătoare a procedurii după încheierea procedurii privind fondurile cazului. Guvernul a susținut că reclamantul nu a reușit să beneficieze de acest remediu. Reclamantul nu a observat. Curtea reamintește că a constatat atât o plângere în temeiul articolului 5 din Legea 2004 și o acțiune pentru daune în temeiul articolului 16 din Legea de 2004 coroborat cu art. 417 din Codul Civil care constituie remedii eficace în ceea ce privește plângerile de lungime excesivă a procedurii judiciare în funcție de etapa procedurii interne (a se vedea Charzyński c. Polonia (dec.), nr. 15212/03, § 36-42, CEDH 2005 Krasuski c. Polonia , nr. 6144/00, § 72, CEHR 2005 V (extract); Krystyna Misiak și Jan Misiak c. Polonia , nr. 31193/04, § 123, 11 aprilie 2011). Reclamantul a depus o plângere în temeiul articolului 5 într-o ocazie în 2008; totuși, plângerea sa a fost respinsă deoarece a fost depusă în mod tardiv. Apoi, reclamantul a avut posibilitatea de a urmări un alt remediu, dar nu a reușit să aducă o acțiune pentru daune în temeiul articolului 16 din Legea 2004 coroborat cu art. 417 din Codul Civil. În consecință, reclamația privind durata excesivă a procedurii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § § § 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea recourslor interne. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că doi judecători laici s-au așezat în instanța de primă instanță și s-a plâns și de judecătorul judecător de district în judecată în instanța regională. Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea nu constată nicio încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale care rezultă din aceste plângeri. Rezultă că aceste plângeri sunt în mod evident nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § § § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenii declarației guvernului contestat; în ceea ce privește plângerea privind lipsa de independență a evaluatorului în conformitate cu art. 37 litera (c) din Convenție; declară restul cererii inadmisibil. Fatoș Aracı David Thór Björgvinsson Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă