CtEDO 20.03.2012 Auto

WOJCIK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
20.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
WOJCIK v. POLAND (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

A doua secțiune DECIZIE nr. 16853/10 Alfred WÓJCIK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 20 martie 2012 în calitate de comitet compus din: George Nicolaou, președinte, Zdravka Kalaydjieva, Vincent A. De Gaetano, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 20 februarie 2010, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 20 decembrie 2011 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Alfred Wójcik, este un național polonez născut în 1947 și trăiește în Cracovia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura civilă de plată instituită de reclamant La 21 septembrie 2006, reclamantul a depus o cerere împotriva unei anumite societăți, cerând plata unui notebook defectuos. Prima audiere a avut loc la 13 martie 2007. Curtea a solicitat depunerea unui aviz de expert. La 14 mai 2007, expertul a prezentat avizul său. Se pare că avizul a fost depus la 28 decembrie 2007 la 21 octombrie 2008 Curtea de districtă Kraków ( Såd Rejonowy ) a respins cererea reclamantului (cazul I C 1038/06/P Reclamantul a depus recursul la 27 noiembrie 2008. La 5 noiembrie 2009, Curtea Regională Cracovia (Sād Okręgowy ) a respins recursul reclamantului (cazul II Ca 311/09 în temeiul Legii din 2004 La 26 martie 2008, reclamantul a depus o plângere în temeiul Legii din 17 Iunie 2004 privind plângerile privind o încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sādowym bez nieuzasadnionej zwłoki – „Legea 2004”) în ceea ce privește procedurile civile și a solicitat satisfacție echitabilă. La 14 mai 2008, Curtea Regională Kraków a recunoscut că procedurile erau nejustificabil lungi, în ceea ce privește între mai și noiembrie 2007 nu au fost efectuate cu diligență debitoare (cazul nr. II S 27/08 ). Curtea a refuzat să acorde satisfacție echitabilă reclamantului. Legea și practicile interne relevante privind remediile pentru durata excesivă a procedurilor judiciare și de executare, în special dispozițiile aplicabile ale Actului de 2004, sunt stabilite în hotărârile Curții în cazurile Charzyński c. Polonia nr. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, ECHR 2005-V și Ratajczyk c. Polonia nr. 11215/02 (dec.), ECHR 2005 VIII și în cadrul acesteia Hotărâri în cazul Krasuski c. Polonia , nr. 61444/00 , §§ 34-46, ECHR 2005-V și Krzysztofiak c. Polonia , nr. 38018/07 , §§ 2331, 20 aprilie 2010. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata necorespunzătoare a procedurii civile. În acest sens, reclamantul a afirmat că, datorită lungii excesive a procedurii pe care le-a pierdut pe majoritatea clienților săi, deoarece nu i-a putut îndeplini obligațiile, fără a avea nici un notebook la dispoziția sa. Reclamantul s-a plâns cu privire la durata procedurii. El s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție care, în măsura în care este cazul, prevede următoarele: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o ... audiție într-un termen rezonabil de [a] ... tribunal...” Prin scrisoarea din 20 decembrie 2011, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cererea. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „... Guvernul dorește prin prezenta exprimarea - prin intermediul declarației unilaterale - recunoașterea faptului că procedurile civile în cazul reclamantului sunt necorespunzătoare (art. 6§1 din Convenție). Prin urmare, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului suma PLN 4.000 (patru mii de zloți polonezi) pe care ei consideră că sunt rezonabili în funcție de jurisprudența Curții. Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor de decontare plus trei puncte procentuale. Guvernul ar sugera în mod respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care să justifice izbucnirea din lista de cazuri a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție (...)” Într-o scrisoare din 24 ianuarie 2012, reclamantul a exprimat opinia că suma menționată în declarația guvernului era neacceptabil de scăzută. El a afirmat, de asemenea, că suma nu corespunde unei pierderi financiare pe care se presupune că le-a suferit ca urmare a lungimii excesive a procedurii impuzate. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c). „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006 ...; Majewski c. Polonia , nr. 52690/99, 11 octombrie 2005; și Wende și Kukówka c. Polonia , nr. 56026/00, 10 mai 2007). Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și compensația propusă în valoare de 4000 PLN – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, ar trebui eliminată din listă. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 §§ 1 litera (c) din Convenție. Fatoș Aracı George Nicolaou grefier adjunct Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă