CtEDO 06.03.2012 AI

R.R. c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
06.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
R.R. c. ROUMANIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Cerere nr. 3574/11

R.R.

împotriva României

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), ședință din 6 martie 2012 într-o Cameră compusă din:

Josep Casadevall,

președinte,

Egbert Myjer,

Ján Šikuta,

Ineta Ziemele,

Luis López Guerra,

Nona Tsotsoria,

Mihai Poalelungi,

judecători,

și Marialena Tsirli,

grefier adjunct de secțiune,

Având în vedere cererea mai sus menționată introdusă la 6 ianuarie 2011,

Având în vedere răspunsul reclamantului la solicitarea de informații formulată de judecătorul raportor în virtutea articolului 49 § 3 a),

După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie:

FAPTE

1.

Reclamantul, domnul R.R., este cetățean român, născut în 1972 și rezident în București. Președintele secțiunii a acceptat solicitarea de nedezvăluire a identității sale formulată de partea reclamantă (art. 47 § 3 din regulament).

A.

Circumstanțele cauzei

2.

Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează.

1.

Geneza dosarului

3.

Prin sentință definitivă din 3 aprilie 2000, tribunalul de prim nivel din Cluj-Napoca a pronunțat divorțul reclamantului și al soției sale, D.J., exclusiv din vina reclamantului. Prin aceeași sentință și în absența oricărei opoziții din partea reclamantului, tribunalul a acordat custodia fiicei lor, A.K.R., atunci în vârstă de patru ani, mamei sale, D.J.

4.

Prin prima hotărâre definitivă din 12 iulie 2001, curtea de apel din Cluj a stabilit în favoarea reclamantului un drept de vizită și găzduire fixat la un sfert de săptămână pe lună (din vineri la ora 17:00 până duminică la ora 22:00), două săptămâni în vacanța de vară și trei zile în perioada Paștelui și Crăciunului o dată la doi ani.

5.

Prin a doua sentință definitivă din 21 noiembrie 2002, la cererea reclamantului, tribunalul de prim nivel din Cluj-Napoca a stabilit un nou program de vizite: o jumătate de săptămână o dată la două săptămâni (din sâmbătă la ora 11:00 până duminică la ora 19:00), două săptămâni în vacanța școlară de vară și o săptămână în vacanța școlară de iarnă, o zi pentru Ziua Copilului (1 iunie) și o zi pentru sărbătoarea de Crăciun organizată de societatea comercială unde lucra reclamantul, și două zile pentru Paști și Crăciun o dată la doi ani.

6.

Prin a treia hotărâre definitivă din 10 noiembrie 2005, la o cerere reconvențională a D.J., curtea de apel din Târgu-Mureș a redus dreptul de vizită al reclamantului la trei săptămâni în vacanța școlară de vară între 20 iulie și 11 august fiecare an, pentru ca D.J. și fiica să poată merge în Statele Unite.

7.

Prin hotărâre definitivă din 26 ianuarie 2010, curtea de apel din Brașov a respins noua acțiune a reclamantului care vizava realocarea custoziei copilului în favoarea acestuia.

8.

Prin a patra hotărâre definitivă din 18 martie 2010, curtea de apel din Târgu-Mureș a respins noua acțiune a reclamantului care vizava stabilirea unui nou program de vizite și găzduire.

9.

În august 2009, reclamantul a sesizat instanțele judecătorești interne cu o primă acțiune de urgență, solicitând un drept de vizită special pentru copilul suo în Statele Unite din 1 la 8 noiembrie 2009, din 20 la 27 decembrie 2009 în vacanța de iarnă, și din 30 martie la 4 aprilie 2010 în vacanța de primăvară. Prin decizie definitivă din 9 octombrie 2009, tribunalul județean din Cluj a urmărit dorința copilului, exprimată printr-o scrisoare, și a admis acțiunea de urgență doar pentru perioada din 1 la 8 noiembrie 2009.

10.

La 24 august 2010, reclamantul a formulat o a cincea cerere vizând extinderea dreptului suo anual de vizită. Prin cerere reconvențională din 16 decembrie 2010, fiica reclamantului a solicitat reducerea programului de vizite al acestuia la o perioadă între 6 și 8 zile pe an. Prin decizie din 29 septembrie 2011, tribunalul de prim nivel din Cluj-Napoca a redus programul de vizite al reclamantului la 7 zile pe an, din 30 iunie la 6 iulie, alternativ o dată pe teritoriul Statelor Unite și în România. Împotriva acestei sentințe, reclamantul a declarat apel, care este în prezent pe rol la instanțele judecătorești interne.

11.

Copilul locuiește din decembrie 2004 în Statele Unite cu mama și soțul acesteia. Se întoarce în fiecare vară în România și locuiește timp de trei săptămâni la tatăl suo.

2.

Acțiunea de urgență introdusă de reclamant la 31 august 2010

12.

La 31 august 2010, reclamantul a sesizat tribunalul de prim nivel din Cluj-Napoca cu o a doua acțiune de urgență, solicitând un drept de vizită special pentru copilul suo în Statele Unite din 19 la 26 decembrie 2010, și din 26 la 31 martie 2011 în vacanța de primăvară. A susținut că făcea deplasări profesionale în Statele Unite în aceste perioade și că fosta soție se opunea întâlnirii sale cu copilul.

13.

Prin decizie din 2 septembrie 2010, tribunalul a admis parțial acțiunea reclamantului pentru perioada din 19 la 23 decembrie 2010 și cea din 26 la 28 martie 2011.

14.

Prin decizie din 13 octombrie 2010, la contestația D.J., tribunalul județean din Cluj a anulat decizia mai sus menționată și a trimis cauza înapoi la tribunalul de prim nivel, ordonând audirea copilului, dacă este cazul, prin intermediul unei webcam-uri.

15.

Cauza a fost re-înscrisă pe rolul tribunalului de prim nivel căruia reclamantul i-a notificat opoziția sa față de audirea copilului printr-o webcam.

16.

La ședința din 8 decembrie 2010, D.J. a cerut conexarea dosarului de față cu cel care privea programul de vizite anual care era pe rol la același tribunal. Cererea a fost admisă și dosarele au fost conexate. Cu toate acestea, la ședința din 16 decembrie 2010, formația de judecată care examina acțiunea principală privind programul anual de vizite a constatat că obiectul celor două dosare era diferit și a pronunțat în consecință deconexarea lor.

17.

La ședința din 12 ianuarie 2011, tribunalul a audiat pe copil în ședință publică, care a declarat că dorește să petreacă doar două zile în compania tatălui suo în vacanța de primăvară. Fiica reclamantului a depus, de asemenea, o cerere de reducere a programului de vizite anual al tatălui și ai bunicilor păternici la douăsprezece zile pe an, de preferință la începutul verii.

18.

Prin decizie din 13 ianuarie 2011, tribunalul de prim nivel a admis parțial acțiunea reclamantului, acordândui două zile de vizită în vacanța de primăvară în statul Idaho (Statele Unite), unde locuiește în prezent copilul. Pentru a face acest lucru, în timp ce indica că înțelege dorința reclamantului de a petrece mai mult timp cu fiica sa, a urmat dorința acesteia care avea 14 ani și era deci în stare să-și exprime opinia. A notat, de asemenea, că acordarea celor cinci zile cerute de reclamant ar fi implicat modificarea programului anual de vizite al copilului care nu ar fi putut fi realizată, în absența acordului copilului, printr-o procedură simplificată ca aceea a acțiunii de urgență. În plus, tribunalul a subliniat că era dificil de stabilit, după cum susținea reclamantul, dacă copilul suferea de sindromul alienării parentale având la bază o indoctrinare religioasă, date fiind concluziile contradictorii ale diferitelor rapoarte psihologice realizate până la acel moment. Ținând cont de dezbaterile din 12 ianuarie 2011, tribunalul a estimat, de asemenea, că îmbunătățirea relațiilor tată-fiică depindea de efortul reclamantului de a câștiga încrederea fiicei sale, adolescente, luând în considerare dorința sa, renunțând la numeroasele litigii judiciare care o deranjau și evitând orice fel de reproșuri adresate acesteia.

19.

Reclamantul, fosta sa soție și copilul au declarat apel asupra acestei decizii. Reclamantul a contestat audirea copilului pe motiv că aceasta a fost realizată în absența unei citații formale în acest scop, în absența unui consilier psihologic al copilului și a pregătirii prealabile, dat fiind că nu vase reîntâlnit cu tatăl suo de câteva luni. A notat, de asemenea, că documentele depuse de copil la dosar purtau semnături diferite.

20.

Prin decizie din 6 aprilie 2011, tribunalul județean din Cluj a respins apelurile, după ce a notat că acestea au devenit lipsite de obiect, vacanța de primăvară având deja sfârșit.

3.

Informații furnizate de reclamant

21.

Reclamantul a informat Curtea că nu a putut beneficia de cele două zile de vizită acordate prin decizia din 13 ianuarie 2011, din cauza opoziției mamei copilului. În plus, potrivit informațiilor furnizate de avocatul suo din bara americană, orice cerere de execuție forțată a acestei decizii de către autoritățile americane ar fi fost sortită eșecului din mai multe motive: decizia nu preciza unde urma să fie pusă în aplicare dreptul de vizită, decizia nu menționa în mod expres că era executorie, în orice caz autoritățile americane ar fi așteptat finalizarea oricărui recurs disponibil împotriva acestei decizii înainte de execuția forțată, și inițierea oricărei proceduri în fața autorităților americane pe baza Convenției de la Haga din 25 octombrie 1980 privind aspectele civile ale răpirii internaționale a copiilor era foarte costisitoare.

22.

Reclamantul a informat Curtea că prin decizie din 25 august 2011, tribunalul din Idaho (Statele Unite) a respins cererea fiicei sale de a-și schimba numele în Johnson, noul nume al mamei sale și al celui de-al doilea soț. Pe baza dosarului și după ce a audiat mama minorei și avocata reclamantului, tribunalul a estimat că schimbarea numelui nu era în interesul superior al minorei. Cu toate acestea, potrivit informațiilor furnizate de reclamant, pare că fiica sa folosește numele de Johnson pe o rețea socială pe internet.

B.

Dreptul și practica internă relevantă

23.

Prevederile relevante ale codului familiei în vigoare la momentul faptelor au fost formulate după cum urmează:

art. 43

1.

Părintele divorțat care i-a fost încredințată custodia copilului suo exercită autoritatea părintească față de acesta.

(...)

3.

Părintele divorțat care nu i-a fost încredințată custodia copilului suo are dreptul de a întreține relații personale cu acesta și de a veghe la educația, dezvoltarea și formarea școlară și profesională a acestuia (creșterea, educarea, învățătura și pregătirea lui profesională).

24.

Prin decizie din 25 februarie 2003, Curtea Constituțională a respins excepția de neconstituționalitate a articolului 43 § 3 din codul familiei. Curtea Constituțională a hotărât că articolul mai sus menționat nu ar putea fi interpretat ca acordând un drept de veto copilului minor în ceea ce privește acordarea și extinderea dreptului de vizită al părintelui care nu are custodia. Potrivit acesteia, un asemenea drept de veto ar contraveni esențialului articolului în cauză și întregii reglementări în materie. Într-adevăr, ca o derogare de la regula conform căreia orice drept derivă dintr-un interes legitim, dreptul unui părent de a avea relații personale cu copilul suo i se acordă în vederea protejării interesului superior al copilului.

25.

Invocând articolele 6 și 8 din Convenție, reclamantul se plânge de imposibilitatea de a obține un drept de vizită special, și anume în nesocotire a dreptului suo de a respecta viața familială. Mai mult, el denunță instrucțiunea dată tribunalului inferior de tribunalul județean din Cluj, în decizia sua din 13 octombrie 2010, de a proceda la audirea copilului prin intermediul unei webcam-uri, precum și refuzul acestuia de a ordona realizarea unei expertize psihologice a copilului. Reclamantul se plânge apoi de nesocotirea principiului echilibrului procedurii întrucât a fost în imposibilitate de a consulta documentele depuse de fosta soție la dosarul tribunalului județean din Cluj înainte de adoptarea deciziei din 13 octombrie 2010. De asemenea, susține că formația care a dat această decizie a lipsit de imparțialitate.

26.

Invocând art. 14 combinat cu art. 8 din Convenție, art. 5 din Protocolul nr. 7 și art. 1 din Protocolul nr. 12 la Convenție, reclamantul susține în sfârșit că refuzul tribunalelor de a-i acorda dreptul de vizită special este rezultatul unei discriminări bazate pe calitatea sua de tată divorțat. El se plânge, în plus, de o discriminare sistematică a taților în comparație cu mamele care ar fi dezvăluită în dosarul de față prin motivarea deciziei din 13 octombrie 2010 dată de tribunalul județean din Cluj.

A.

Cu privire la grijurile bazate pe art. 8 din Convenție

27.

Reclamantul se plânge de imposibilitatea de a obține un drept de vizită special și denunță nesocotirea drepturilor suo procedurale în cursul procesului de luare a deciziei. Invocă art. 8 din Convenție, formulat după cum urmează:

1.

Orice persoană are dreptul la respectul vieții sale private și familiale, al domiciliului și al corespondenței sale.

2.

Nu poate exista ingerință a unei autorități publice în exercitarea acestui drept, decât dacă această ingerință este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, siguranța publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor penale, protecția sănătății sau moralei, sau protecția drepturilor și libertăților altora.

28.

Reclamantul subliniază faptul că un drept de vizită special ar putea reaprinde programul anual de vizite restricționat la trei săptămâni pe an, așa cum a fost stabilit prin hotărârea din 10 noiembrie 2005 a curții de apel din Târgu-Mureș (a se vedea mai sus §6). El denunță astfel faptul că în primă instanță i s-au acordat doar două zile de vizită și că ulterior examinarea acțiunii suo de urgență a fost întârziată de tribunale care au finalmente respins apelul suo ca fiind lipsit de obiect. El subliniază că mama copilului se opune vehement oricărui drept de vizită în favoarea tatălui, că ea și noul suo soț practică o indoctrinare religioasă a minorei care o conduce să-și respingă tatăl biologic. La acest privitor, se referă la cererea depusă de fiica sa în fața tribunalelor americane în vederea schimbării numelui suo, precum și la schimbarea identificatorilor suo pe o rețea socială pe internet.

Din perspectivă procedurală, reclamantul denunță instrucțiunea dată tribunalului inferior de tribunalul județean din Cluj, în decizia sua din 13 octombrie 2010, de a proceda la audirea copilului prin intermediul unei webcam-uri, precum și refuzul acestuia de a ordona realizarea unei expertize psihologice a copilului. În plus, reclamantul se plânge de nesocotirea principiului echilibrului procedurii întrucât a fost în imposibilitate de a consulta documentele depuse de fosta soție la dosarul tribunalului județean din Cluj înainte de adoptarea deciziei din 13 octombrie 2010. Susține, de asemenea, că formația care a pronunțat această decizie a lipsit de imparțialitate.

29.

Curtea subliniază de la început că a tratat deja mai multe griuri ale reclamantului privind alte proceduri interne toate legate de custodia, dreptul de vizită și deplasările fiicei sale minore, în cadrul cererii nr. 1188/05 (R.R. c. România (nr. 1), nr. 1188/05, decizie parțială asupra admisibilității din 12 februarie 2008 și hotărâre din 10 noiembrie 2009) și nr. 18074/09 (R.R. c. România, decizie din 15 martie 2011). În aceste dosare, Curtea a concluzionat că legătura dintre reclamant și fiica sa cade sub incidența vieții familiale în sensul articolului 8 din Convenție.

30.

Prin urmare, refuzul tribunalelor interne de a acorda reclamantului dreptul de vizită special solicitat se analizează ca o ingerință în exercitarea dreptului interesatului de a respecta viața familială garantată de art. 8 § 1 din Convenție.

31.

Curtea reamintește că o asemenea ingerință comportă încălcarea articolului 8, cu excepția cazului în care aceasta este prevăzută de lege, urmărește unul sau mai multe scopuri legitime în sensul paragrafului 2 al acestei dispoziții și poate fi considerată necesară într-o societate democratică. În acest caz, Curtea consideră că ingerința era prevăzută de lege, având în vedere că refuzul de a extinde programul de vizite a fost pe baza prevederilor dreptului intern. De asemenea, estimează că ingerința denunțată de reclamant a urmărit un scop legitim în sensul paragrafului 2 al articolului 8 din Convenție, și anume protecția interesului superior al copilului.

32.

Pentru a determina ulterior dacă măsura litigioasă era necesară într-o societate democratică, Curtea va examina, la lumina întregului caz, dacă motivele invocate pentru a o justifica erau relevante și suficiente în sensul paragrafului 2 al articolului 8 din Convenție. Reamintește că, fără îndoială, examinarea a ceea ce servește cel mai bine interesului superior al copilului este întotdeauna de o importanță crucială în orice caz de acest tip. Trebuie, de asemenea, să se țină cont de faptul că autoritățile naționale beneficiază de contacte directe cu toți interesații. Dacă Curtea nu are sarcina de a se substitui autorităților interne pentru a reglementa chestiunile de custodie și vizită, totuși îi revine sarcina de a aprecia din perspectiva Convenției deciziile pe care le-au pronunțat în exercitarea puterii lor de apreciere (Elsholz c. Germania [GC], nr. 25735/94, § 48, CEDH 2000-VIII).

33.

Curtea reamintește, în plus, că un echilibru just trebuie să fie realizat între interesele copilului și cele ale părintelui (a se vedea, de exemplu, Olsson c. Suedia (nr. 2), 27 noiembrie 1992, § 90, seria A nr. 250). În examinarea sa, va atribui o importanță deosebită interesului superior al copilului, care, în funcție de natura și gravitatea sa, poate întrece pe cel al părintelui (Neulinger și Shuruk c. Elveția [GC], nr. 41615/07, § 134, CEDH 2010-...). În special, art. 8 din Convenție nu ar putea autoriza părintele să ia măsuri dăunătoare sănătății și dezvoltării copilului (Johansen c. Norvegia, 7 august 1996, § 78, Culegere de hotărâri și decizii 1996-III).

34.

În sfârșit, revine Curții să determine, în funcție de circumstanțele cauzei și în special de gravitatea deciziilor de luat, dacă reclamantul a putut juca în procesul de luare a deciziei, considerat ca un întreg, un rol suficient de important pentru a-i asigura protecția cerută a intereselor sale (W. c. Regatul Unit, 8 iulie 1987, § 64, seria A nr. 121, Elsholz, mai sus citat, § 52, și Sahin c. Germania [GC], nr. 30943/96, § 68, CEDH 2003-VIII).

35.

Curtea observă că, la momentul introducerii acțiunii care vizează acordarea unui drept de vizită special, reclamantul beneficia de un program anual de vizite de trei săptămâni stabilit printr-o hotărâre definitivă a curții de apel din Târgu-Mureș din 10 noiembrie 2005. De asemenea, observă că hotărârea mai sus menționată a fost examinată în prima cerere introdusă de reclamant și reamintește că a concluzionat că tribunalul intern a fundamentat hotărârea sua pe motive relevante și suficiente în cadrul unei proceduri în care reclamantul a putut juca un rol suficient pentru a-și proteja interesele (R.R. c. România (nr. 1), decizie mai sus citată).

36.

În plus, o primă acțiune a reclamantului referitoare la dreptul de vizite speciale pe teritoriul Statelor Unite a fost deja parțial respinsă prin decizia definitivă din 9 octombrie 2009 a tribunalului județean din Cluj. Această decizie era pe baza interesului superior al copilului și a luat în considerare dorința fiicei reclamantului exprimată printr-o scrisoare (a se vedea §9 mai sus). Curtea observă că decizia mai sus menționată a fost, de asemenea, examinată în cadrul cererii R.R. c. România (cerere nr. 18074/09, decizie din 15 martie 2011), în care a concluzionat că tribunalul intern a fundamentat hotărârea sua pe motive relevante și suficiente în cadrul unei proceduri în care reclamantul a putut juca un rol suficient pentru a-și proteja interesele.

37.

În pofida evoluțiilor cunoscute de litigiile aduse în fața tribunalelor interne de reclamant și fosta sua soție, Curtea ar dori ca cei doi părinți să înțeleagă că interesul superior al copilului ar trebui să-i ghideze în căutarea unei soluții care să răspundă intereselor atât ale reclamantului, cât și ale mamei copilului. Admit că demersurile care vizează schimbarea judiciară a numelui copilului nu pot ajuta la căutarea unei asemenea soluții. Observă, totuși, că tribunalul american a respins cererea de schimbare a numelui luând în considerare opoziția reclamantului la acest privitor.

38.

În dosarul de față, tribunalul de prim nivel din Cluj-Napoca a fundamentat decizia sua din 13 ianuarie 2011 pe declarația orală făcută de copil în fața sa. La acest privitor, Curtea ia cunoștință de preocupările reclamantului cu privire la o eventuală alienare parentală suferită de copil având la bază indoctrinarea religioasă pretins practicată de mama copilului și noul suo soț. Dacă este adevărat că dorințele exprimate de o minoră – chiar și la vârsta fiicei reclamantului – nu ar trebui să tranșeze automat chestiunea relațiilor părintelui-copil, rămâne totuși că tribunalele naționale, eventual cu ajutorul psihologilor sau experților în comportament social, beneficiază de contacte directe cu toți interesații și sunt deci mai bine dotate pentru a decide asupra coerenței, relevanței, adevărului și naturii rezonabile a unor asemenea dorințe și pentru a echilibra diferitele interese în joc. Prin urmare, ținând seama de circumstanțele dosarului de față și înțelegând preocupările reclamantului, Curtea estimează că tribunalele naționale nu au încălcat prevederile articolului 8 din Convenție luând în considerare dorința minorei de a vedea redus dreptul de vizită al tatălui suo.

39.

Mai mult, nimic nu autorizează Curtea să creadă că procesul de luare a deciziei care a condus instanțele judecătorești naționale să ia decizii în dosarul de față nu a fost echitabil sau nu a permis reclamantului să joace un rol suficient pentru a-și proteja interesele. Astfel, trebuie remarcat că criticile reclamantului vizează în principal decizia din 13 octombrie 2010 pronunțată de tribunalul județean din Cluj. Totuși, trebuie remarcat că această decizie a făcut doar să anuleze decizia din 2 septembrie 2010 a tribunalului de prim nivel din Cluj-Napoca și să redeschidă procedura. Din aceasta rezultă că viciile enumerate de reclamant au putut fi corectate în procedura care a urmat. Referitor mai ales la audirea copilului prin intermediul unei webcam-uri, Curtea subliniază că tribunalul inferior a putut audia copilul în persoană, în ședință publică. Evident, aceasta dovedește preocuparea instanțelor de a proteja interesul superior al copilului (a se vedea, mutatis mutandis, Maumousseau și Washington c. Franța, nr. 39388/05, §§ 77-80, CEDH 2007-XIII, și Neulinger și Shuruk c. Elveția [GC], nr. 41615/07, § 139, CEDH 2010).

40.

Ținând seama de cele de mai sus, rezultă că această griere este în mod evident neîntemeiată și trebuie respinsă, în aplicarea articolului 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție.

B.

Cu privire la celelalte griuri

41.

Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul reia neregulile tribunalelor naționale menționate în perspectiva articolului 8 din Convenție care ar fi prejudiciat echității procedurii și care ar fi dovada lipsei de imparțialitate a judecătorilor. Invocând art. 14 combinat cu art. 8 din Convenție, art. 5 din Protocolul nr. 7 și art. 1 din Protocolul nr. 12, reclamantul susține că refuzul tribunalelor de a-i acorda un drept de vizită special este rezultatul unei discriminări bazate pe calitatea sua de tată divorțat. El se plânge, în plus, de o discriminare sistematică a taților în comparație cu mamele, care ar fi dezvăluită în dosarul de față prin motivarea deciziei din 13 octombrie 2010 pronunțată de tribunalul județean din Cluj.

42.

Ținând cont de ansamblul elementelor de care dispune, și în măsura în care este competentă să cunoască de acuzațiile formulate, Curtea nu a observat niciun semn de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție. Curtea concluzionează deci că această parte a cererii este în mod evident neîntemeiată și trebuie respinsă în aplicarea articolului 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție.

Din aceste considerente, Curtea, în unanimitate,

Declară

cererea inadmisibilă.

Marialena Tsirli

Josep Casadevall

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-05-10
0,95
AFFAIRE R.I.P. ET D.L.P. c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE R.I.P. ET D.L.P. c. ROUMANIE (Requête n o 27782/10) ARRÊT STRASBOURG 10 mai 2012 DÉFINITIF 10/08/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de for
CtEDO 2014-09-23
0,95
COSAC c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 28129/05 Octavian COSAC et Elena Irina COSAC contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 23 septembre 2014 en une chambre composée de : Josep Casadevall
CtEDO 2011-07-19
0,95
AFFAIRE C.B. c. ROUMANIE
ANCIENNE TROISIÈME SECTION AFFAIRE C.B. c. ROUMANIE (Requête n o 21207/03) ARRÊT ( révision [1] ) STRASBOURG 19 juillet 2011 DÉFINITIF 19/10/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2012-09-04
0,95
AFFAIRE ELENA TOMESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 36458/03 Elena TOMESCU contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 4 septembre 2012 en une chambre composée de : Egbert Myjer, président, Alvina Gyulumy
CtEDO 2012-10-02
0,95
AFFAIRE HULEA c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE HULEA c. ROUMANIE (Requête n o 33411/05) ARRÊT STRASBOURG 2 octobre 2012 DÉFINITIF 02/01/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l
Sursă